کتاب لغت

fa ‫اعداد ترتیبی‬   »   zh 序数词

‫61 [شصت و یک]‬

‫اعداد ترتیبی‬

‫اعداد ترتیبی‬

61[六十一]

61 [Liùshíyī]

序数词

xùshù cí

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان چینی بازی بیشتر
‫اولین ماه ژانویه است.‬ 第一个 月份 是 一月 第一个 月份 是 一月 1
x-shù--í xùshù cí
‫دومین ماه فوریه است.‬ 第二个 月份 是 二月 第二个 月份 是 二月 1
x-shù -í xùshù cí
‫سومین ماه مارس است.‬ 第三个 月份 是 三月 第三个 月份 是 三月 1
d--yīg--y-è--- ----yī yuè dì yīgè yuèfèn shì yī yuè
‫چهارمین ماه آوریل است.‬ 第四个 月份 是 四月 第四个 月份 是 四月 1
dì y-g---u-fè- -h------uè dì yīgè yuèfèn shì yī yuè
‫پنجمین ماه می‌است.‬ 第五个 月份 是 五月 第五个 月份 是 五月 1
dì--īg- ----è----ì-yī---è dì yīgè yuèfèn shì yī yuè
‫ششمین ماه ژوئن است.‬ 第六个 月份 是 六月 第六个 月份 是 六月 1
dì -r -è -u---n s-- -- --è dì èr gè yuèfèn shì èr yuè
‫هر ‫شش ماه، نیم سال است‬ 六个月 是 半年 。 六个月 是 半年 。 1
d---r-g- -uè-èn---ì--r yuè dì èr gè yuèfèn shì èr yuè
‫ژانویه، فوریه، مارس،‬ 一月, 二月, 三月 一月, 二月, 三月 1
d- ----- yu-f-----ì--r-y-è dì èr gè yuèfèn shì èr yuè
‫آوریل، می، ژوئن.‬ 四月, 五月 和 六月 四月, 五月 和 六月 1
dì-s-- gè-yu-f-n s-ì---n --è dì sān gè yuèfèn shì sān yuè
‫ماه هفتم ژوئیه است.‬ 第七个 月份 是 七月 第七个 月份 是 七月 1
d----n -- ---f-n---ì---- y-è dì sān gè yuèfèn shì sān yuè
‫ماه هشتم آگوست است.‬ 第八个 月份 是 八月 第八个 月份 是 八月 1
d- --n gè y-è--- shì---n yuè dì sān gè yuèfèn shì sān yuè
‫ماه نهم سپتامبر است.‬ 第九个 月份 是 九月 第九个 月份 是 九月 1
d- sì--- y-è--n-s-ì----y-è dì sì gè yuèfèn shì sì yuè
‫ماه دهم اکتبر است.‬ 第十个 月份 是 十月 第十个 月份 是 十月 1
dì--- -è----fèn -hì s----è dì sì gè yuèfèn shì sì yuè
‫ماه یازدهم نوامبر است.‬ 第十一个 月份 是 十一月 第十一个 月份 是 十一月 1
dì--ì-gè---èfèn --ì sì--uè dì sì gè yuèfèn shì sì yuè
‫ماه دوازدهم دسامبر است.‬ 第十二个 月份 是 十二月 第十二个 月份 是 十二月 1
dì wǔ -- -u--è- --ì-w- --è dì wǔ gè yuèfèn shì wǔ yuè
‫هر ‫دوازده ماه، یک سال است.‬ 十二个 月份 是 一年 十二个 月份 是 一年 1
d--wǔ--- -u--èn-s-ì wǔ -uè dì wǔ gè yuèfèn shì wǔ yuè
‫ژوئیه، آگوست، سپتامبر،‬ 七月, 八月, 九月 七月, 八月, 九月 1
dì wǔ-gè-y---èn -h- -- --è dì wǔ gè yuèfèn shì wǔ yuè
‫اکتبر، نوامبر، دسامبر.‬ 十月, 十一月 和 十二月 十月, 十一月 和 十二月 1
d----ù gè-y-èf----h- li----è dì liù gè yuèfèn shì liù yuè

‫زبان مادری همیشه مهم ترین زبان است‬

‫زبان مادری اولّین زبانی است که ما می آموزیم.‬ ‫این حادثه به طور خودکار و بدون آن که متوجّه شویم اتفاق می افتد.‬ ‫اکثر مردم فقط یک زبان مادری دارند.‬ ‫سایر زبان های دیگر به عنوان زبان خارجی تلقّی می شوند.‬ ‫البته افرادی هم وجود دارند که با چند زبان بزرگ شده اند.‬ ‫در عین حال، آنها معمولا به این زبان در سطوح مختلف با تسلّط صحبت می کنند.‬ ‫اغلب، از زبان به صورت های مختلف استفاده می شود.‬ ‫برای نمونه، از یک زبان در محل کار استفاده می شود.‬ ‫زبان دیگر در منزل مورد استفاده قرار می گیرد.‬ ‫کیفیّت مکالمه ما به یک زبان، بستگی به عوامل متعدّدی دارد.‬ ‫هنگامی که زبان را در خردسالی می آموزیم، معمولا آن را به خوبی یاد می می گیریم.‬ ‫مرکز گفتار ما در این دوره از زندگی مؤثر عمل می کند.‬ ‫تعداد دفعاتی که به یک زبان صحبت می کنیم نیز مهم است.‬ ‫هرچه بیشتر از آن استفاده کنیم، بهتر به آن زبان صحبت می کنیم.‬ ‫اما محقّقان بر این باورند که یک فرد هیچگاه نمی تواند دو زبان را به یک اندازه خوب صحبت کند.‬ ‫همیشه یک زبان از اهمیّت بیشتری برخوردار است.‬ ‫تجربیات انجام شده ظاهرا این فرضیه را تأیید می کنند.‬ ‫افراد مختلفی در یک مطالعه مورد آزمایش قرار گرفتند.‬ ‫نیمی از این افراد با تسلّط به دو زبان صحبت می کردند.‬ ‫چینی به عنوان زبان مادری و انگلیسی به عنوان زبان دوم .‬ ‫نصف دیگر افراد تنها به زبان انگلیسی به عنوان زبان مادری خود صحبت می کردند.‬ ‫این افراد می بایست ترجمه ساده ای را به زبان انگلیسی انجام دهند.‬ ‫فعّالیت مغزی این افراد وقتی در حال انجام این کار بودند، اندازه گیری شد.‬ ‫و در مغز این افراد تفاوت هائی دیده شد.‬ ‫در افراد چند زبانه، یک منطقه از مغز بخصوص فعّال بود.‬ ‫از سوی دیگر، در این منطقه مغز افراد تک زبانه، هیچ فعّالیتی مشاهده نشد.‬ ‫هر دو گروه کارها را با یک سرعت و کیفیّت انجام دادند.‬ ‫با وجود این، چینی ها تمام کلمات را به زبان مادری خود ترجمه کردند...‬