کتاب لغت

fa ‫ سؤال کردن 1‬   »   zh 提问题1

‫62 [شصت و دو]‬

‫ سؤال کردن 1‬

‫ سؤال کردن 1‬

62[六十二]

62 [liùshí'èr]

提问题1

tíwèntí 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان چینی بازی بیشتر
‫یاد گرفتن، درس خواندن‬ 学习 学习 1
tí----- 1 tíwèntí 1
‫دانش آموزان زیاد درس می‌خوانند؟‬ 学生们 学的 很多 吗 ? 学生们 学的 很多 吗 ? 1
t-wè--- 1 tíwèntí 1
‫نه، آنها زیاد درس نمی‌خوانند.‬ 不, 他们 学的 少 。 不, 他们 学的 少 。 1
x-éxí xuéxí
‫سؤال کردن‬ 问题, 提问 问题, 提问 1
xu-xí xuéxí
‫شما از معلم زیاد سؤال می‌کنید؟‬ 您 经常 向 老师 提问 吗 ? 您 经常 向 老师 提问 吗 ? 1
x---í xuéxí
‫نه، من از او (مرد) زیاد سؤال نمی‌کنم.‬ 不, 我 不 经常 问 他 。 不, 我 不 经常 问 他 。 1
xué----gm-n-xu---- ---duō-ma? xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
‫جواب دادن‬ 回答 回答 1
x-és-----en xu- ---h-n--ō---? xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
‫لطفاً جواب دهید.‬ 请您 回答 。 请您 回答 。 1
x-és--ng-e- -u- -e-hě-du- -a? xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
‫من جواب می‌دهم.‬ 我 回答 。 我 回答 。 1
Bù,-t---- xu-----sh-o. Bù, tāmen xué de shǎo.
‫کار کردن‬ 工作 工作 1
B-, --------é d- shǎ-. Bù, tāmen xué de shǎo.
‫او (مرد) الآن کار می‌کند؟‬ 他 正在 工作 吗 ? 他 正在 工作 吗 ? 1
B-- tā-e----é-de--hǎ-. Bù, tāmen xué de shǎo.
‫بله، او (مرد) الآن کار می‌کند.‬ 是啊, 他 正在 工作 。 是啊, 他 正在 工作 。 1
W---í- t-w-n Wèntí, tíwèn
‫آمدن‬ 1
Wè--í, ----n Wèntí, tíwèn
‫شما می‌آیید؟‬ 您们 来 吗 ? 您们 来 吗 ? 1
W-n-í--t-wèn Wèntí, tíwèn
‫بله، ما الآن می‌آییم.‬ 对, 我们 马上 就 来 。 对, 我们 马上 就 来 。 1
n-n-j--g-háng x-----l-o--ī-t--w-- m-? nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
‫زندگی (اقامت) کردن‬ 居住 居住 1
ní- -ī--c--n--x------ǎosh- tí ----m-? nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
‫شما در برلین زندگی می‌کنید؟‬ 您 住 在 柏林 吗 ? 您 住 在 柏林 吗 ? 1
n-- --ng-há-g -ià----ǎo--ī t- w---ma? nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
‫بله من در برلین زندگی می‌کنم.‬ 是, 我 住 在 柏林 。 是, 我 住 在 柏林 。 1
Bù, -ǒ--- jī-g-há-g -è--t-. Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā.

‫هر کس که می خواهد صحبت کند باید بنویسد!‬

‫آموختن زبان های خارجی همیشه آسان نیست.‬ ‫سخن گفتن برای اغلب دانشجویان رشته زبان به ویژه در آغاز دشوار است.‬ ‫بسیاری از آنها جرأت گفتن جملات به زبان جدید را ندارند.‬ ‫آنها از اشتباه کردن بیش از حد در هراس هستند.‬ ‫برای چنین دانش آموزانی، نوشتن می تواند یک راه حل باشد.‬ ‫کسی که می خواهد صحبت کردن را خوب بیاموزد باید تا حدّ ممکن بنویسد!‬ ‫نوشتن به ما برای پذیرش یک زبان جدید کمک می کند.‬ ‫دلایل زیادی برای این امر وجود دارد.‬ ‫نوشتن با صحبت کردن متفاوت است.‬ ‫و فرایند بسیار پیچیده تری دارد.‬ ‫هنگام نوشتن، ما زمان بیشتری را صرف انتخاب کلمات می کنیم.‬ ‫برای انجام این کار، مغز ما با زبان جدید به شدّت کار می کند.‬ ‫ما نیز در هنگام نوشتن بسیار راحت تر هستیم.‬ ‫هیچ کس انتظار پاسخی از ما ندارد.‬ ‫بنابراین، ما ترس از زبان را به آهستگی از دست می دهیم.‬ ‫علاوه بر این، نوشتن خلاقیّت را افزایش می دهد.‬ ‫ما احساس آزادی بیشتری داریم و با زبان جدید بیشتر بازی می کنیم.‬ ‫نوشتن همچنین به ما وقت بیشتری از صحبت کردن می دهد.‬ ‫و حافظه ما را تقویّت می کند!‬ ‫اما بزرگترین مزیت نوشتن غیرشخصی بودن آن است.‬ ‫بدین معنی که، ما از نزدیک می توانیم نتیجه بیان خود را ببینیم.‬ ‫ما همه چیز را به وضوح در مقابل خود می بینیم.‬ ‫به این ترتیب ما می توانیم در جریان نوشتن اشتباهات خود را رفع کنیم و نکات تازه بیاموزیم.‬ ‫مطلبی که شما را به زبان جدید می نویسید از لحاظ نظری اهمیّت ندارد.‬ ‫مهم تنظیم کردن جملات نوشته شده به طور منظم است.‬ ‫برای تمرین می توانید یک دوست از را دور در خارج از کشور برای خود پیدا کنید.‬ ‫بعد شما باید گاهگاهی باهم ملاقات حضوری داشته باشید.‬ ‫شما خواهید دید: که اکنون صحبت کردن بسیار آسان تر است!‬