کتاب لغت

fa ‫گردش عصر (شب)‬   »   zh 夜生活

‫44 [چهل و چهار]‬

‫گردش عصر (شب)‬

‫گردش عصر (شب)‬

44[四十四]

44 [Sìshísì]

夜生活

yèshēnghuó

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان چینی بازی بیشتر
‫آیا اینجا دیسکو هست؟‬ 这儿 有 迪厅 吗 ? 这儿 有 迪厅 吗 ? 1
yèsh--ghuó yèshēnghuó
‫آیا اینجا کاباره هست؟‬ 这儿 有 晚间俱乐部 吗 ? 这儿 有 晚间俱乐部 吗 ? 1
y--hēng--ó yèshēnghuó
‫آیا اینجا بار هست؟‬ 这儿 有 酒馆 吗 ? 这儿 有 酒馆 吗 ? 1
zhè'---y-u-dí tī-- ma? zhè'er yǒu dí tīng ma?
‫امشب برنامه تاتر چیست؟‬ 今晚 剧院 上演 什么 ? 今晚 剧院 上演 什么 ? 1
Zhè-----ǒu---n-i----ùlèbù--a? Zhè'er yǒu wǎnjiān jùlèbù ma?
‫برنامه امشب سینما چیست؟‬ 今晚 电影院 上演 什么 ? 今晚 电影院 上演 什么 ? 1
Zhè'e--yǒ--ji---ǎn-ma? Zhè'er yǒu jiǔguǎn ma?
‫امشب تلویزیون چی نشان می‌دهد؟‬ 今晚 有什么 电视节目 ? 今晚 有什么 电视节目 ? 1
Jī- --n--ù-uà--sh-n---n sh-n--? Jīn wǎn jùyuàn shàngyǎn shénme?
‫هنوز بلیط تئاتر دارند؟‬ 剧院 还有 门票 吗 ? 剧院 还有 门票 吗 ? 1
Jīn-wǎ----yu-----à----- -hénm-? Jīn wǎn jùyuàn shàngyǎn shénme?
هنوز بلیط سینما دارند؟‬ 电影院 还有 门票 吗 ? 电影院 还有 门票 吗 ? 1
Jī--wǎ--j-yu-n --àngyǎ- -----e? Jīn wǎn jùyuàn shàngyǎn shénme?
هنوز بلیط برای تماشای بازی فوتبال دارند؟‬ 还有 足球比赛的 入场卷 吗 ? 还有 足球比赛的 入场卷 吗 ? 1
J---w-n --à-y---y-à---h--g-ǎ--s--nme? Jīn wǎn diànyǐngyuàn shàngyǎn shénme?
‫من دوست دارم کاملا عقب بنشینم.‬ 我 想 坐 最后面的 座位 。 我 想 坐 最后面的 座位 。 1
Jī- -ǎn--iànyǐ-------s--n-yǎ------me? Jīn wǎn diànyǐngyuàn shàngyǎn shénme?
‫من دوست دارم یک جایی در وسط بنشینم.‬ 我 想 坐 中间的 某个 位子 。 我 想 坐 中间的 某个 位子 。 1
Jī- --n-d-àn-ǐ-gyuà- -h--g--- s----e? Jīn wǎn diànyǐngyuàn shàngyǎn shénme?
‫من دوست دارم کاملا جلو بنشینم.‬ 我 想 坐 最前面的 位子 。 我 想 坐 最前面的 位子 。 1
Jīn w-n-yǒ- shé m- --àn--- -i---? Jīn wǎn yǒu shé me diànshì jiémù?
‫می‌توانید چیزی به من توصیه کنید؟‬ 您 能 给 我 一些 建议 吗 ? 您 能 给 我 一些 建议 吗 ? 1
J-n-----yǒ- -h- -- -ià--hì--i-m-? Jīn wǎn yǒu shé me diànshì jiémù?
‫نمایش چه موقع شروع می‌شود؟‬ 演出 什么 时候 开始 ? 演出 什么 时候 开始 ? 1
Jīn-w------------e diàns-ì-jiém-? Jīn wǎn yǒu shé me diànshì jiémù?
‫می‌توانید برای من یک بلیط بگیرید؟‬ 您 能 帮我 弄到 一张票 吗 ? 您 能 帮我 弄到 一张票 吗 ? 1
J-------ái ----mé-pi---m-? Jùyuàn hái yǒu ménpiào ma?
‫آیا این نزدیکی‌ها، زمین گلف هست؟‬ 这 附近 有 高尔夫球场 吗 ? 这 附近 有 高尔夫球场 吗 ? 1
J--uà- -á- yǒ--m----à- --? Jùyuàn hái yǒu ménpiào ma?
‫آیا این نزدیکی‌ها، زمین تنیس هست؟‬ 这 附近 有 网球场 吗 ? 这 附近 有 网球场 吗 ? 1
J--uàn ---------é--ià----? Jùyuàn hái yǒu ménpiào ma?
‫آیا این نزدیکی‌ها، استخر سرپوشیده هست؟‬ 这 附近 有 室内泳池 吗 ? 这 附近 有 室内泳池 吗 ? 1
D-à---n--u-n--ái ----m-npià---a? Diànyǐngyuàn hái yǒu ménpiào ma?

‫زبان مالتی‬

‫بسیاری از اروپائیان برای تکمیل زبان انگلیسی خود به مالت می روند.‬ ‫زیرا انگلیسی زبان رسمی کشورهای بسیار کوچک اروپائی است.‬ ‫و مالت به خاطر داشتن مدارس زیاد زبان مشهور است.‬ ‫ولی تنها به این دلیل نیست که توجّه زبانشناسان به مالت جلب شده است.‬ ‫دلیل علاقه آنها به مالت چیز دیگری است.‬ ‫جمهوری مالت زبان رسمی دیگری به نام: زبان مالتی دارد.‬ ‫از زبان از یک گویش عربی منشأ گرفته است.‬ ‫به این دلیل، مالتی تنها زبان سامی در اروپاست.‬ ‫امّا، ترکیب جمله و صداشناسی این دو زبان متفاوت است.‬ ‫ضمنا مالتی به حروف لاتین نوشته می شود.‬ ‫و الفبای آن دارای چند حرف خاص است.‬ ‫و حروف c و y به طور کلّی در این زبان وجود ندارد.‬ ‫فرهنگ لغت این زبان از لغات زبان های مختلف تشکیل شده است.‬ ‫بعد از زبان عربی، زبان های ایتالیایی و انگلیسی در این زبان نفوذ کرده اند.‬ ‫فنیقی ها و کارتاژی ها هم در این زبان نقش داشته اند.‬ ‫روی این اصل، برخی از محقّقان زبان مالتی را زبان کریول عربی می دانند.‬ ‫مالت در طول تاریخ خود، توسّط قدرت های مختلف اشغال شده است.‬ ‫تمام این کشورها آثاری از خود در جزایر مالت، گوزو، و کومینو به جای گذاشتهاند.‬ ‫مدّت های مدید، مالتی تنها یک زبان بومی بود.‬ ‫اما این زبان، همیشه زبان بومی مالتی های "اصیل" باقی ماند.‬ ‫که فقط به صورت شفاهی نسل به نسل منتقل می شد.‬ ‫از قرن نوزدهم، مردم شروع به نوشتن این زبان کردند.‬ ‫امروز تعداد افرادی که به این زبان صحبت می کنند حدود 330.000 نفرتخمین زده می شود. ‬ ‫مالت از سال 2004 عضو اتحادیّه اروپا بوده است.‬ ‫بدین ترتیب، زبان مالتی یکی از زبان های رسمی اروپائی هم به شمار می رود.‬ ‫اما برای مالتی ها این زبان حقیقتا بخشی از فرهنگ آنهاست.‬ ‫و آنها از این که خارجی ها زبانشان را می آموزند، خوشحال هستند.‬ ‫قطعا در مالت به اندازه کافی مدرسه زبان وجود دارد ...‬