کتاب لغت

fa ‫خرابی ماشین‬   »   zh 汽车故障

‫39 [سی و نه]‬

‫خرابی ماشین‬

‫خرابی ماشین‬

39[三十九]

39 [Sānshíjiǔ]

汽车故障

qìchē gùzhàng

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان چینی بازی بیشتر
‫نزدیکترین ‫پمپ بنزین بعدی کجاست؟‬ 最近的 加油站 在 哪里 ? 最近的 加油站 在 哪里 ? 1
qìc-- --zhà-g qìchē gùzhàng
‫لاستیکم پنجرشده است.‬ 我的 车胎 瘪 了 。 我的 车胎 瘪 了 。 1
q-ch------à-g qìchē gùzhàng
‫می‌توانید چرخ ماشین را عوض کنید؟‬ 您 能 把 车胎 换一下 吗 ? 您 能 把 车胎 换一下 吗 ? 1
zuì-ì--d- jiā--u-zh-- zài-n---? zuìjìn de jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?
‫من چند لیتر گازوئیل احتیاج دارم.‬ 我 需要 几升 柴油 。 我 需要 几升 柴油 。 1
zu------e jiāy---z-àn -----ǎ-ǐ? zuìjìn de jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?
‫من دیگر بنزین ندارم.‬ 我的 车 没有 油 了 。 我的 车 没有 油 了 。 1
zu--ì- d- ----ó--z-àn zài nǎlǐ? zuìjìn de jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?
‫گالن بنزین همراه دارید؟‬ 您 有 备用油箱 吗 ? 您 有 备用油箱 吗 ? 1
W--d--j--t-i--i-l-. Wǒ de jū tāi biěle.
‫کجا می‌توانم تلفن بزنم؟‬ 我 能 在 哪里 打 电话 ? 我 能 在 哪里 打 电话 ? 1
Wǒ-d- -ū tā- ---le. Wǒ de jū tāi biěle.
‫من احتیاج به ماشین امداد خودرو (جهت بوکسل کردن) دارم.‬ 我 需要 拖车服务 。 我 需要 拖车服务 。 1
W- -e--- tā- bi-l-. Wǒ de jū tāi biěle.
‫من دنبال یک تعمیرگاه هستم.‬ 我 找 汽车修配厂 。 我 找 汽车修配厂 。 1
Ní---éng b---h-t---hu---yī--à --? Nín néng bǎ chētāi huàn yīxià ma?
‫یک تصادف شده است.‬ 发生 了 一起 交通事故 。 发生 了 一起 交通事故 。 1
N-n---n---ǎ --ētāi-h--n --xi- -a? Nín néng bǎ chētāi huàn yīxià ma?
‫باجه تلفن بعدی کجاست؟‬ 最近的 公用电话 在 哪 ? 最近的 公用电话 在 哪 ? 1
N-n------b- chētā----à--y---à---? Nín néng bǎ chētāi huàn yīxià ma?
‫تلفن همراه دارید؟‬ 您 身边 有 手机 吗 ? 您 身边 有 手机 吗 ? 1
W- --yào-j- s-ēn- -háiy-u. Wǒ xūyào jǐ shēng cháiyóu.
‫ما احتیاج به کمک داریم.‬ 我们 需要 帮助 。 我们 需要 帮助 。 1
W- -ūy-- -ǐ--h-ng -h----u. Wǒ xūyào jǐ shēng cháiyóu.
‫یک دکتر صدا کنید!‬ 您 叫 医生 来 ! 您 叫 医生 来 ! 1
W- ---à- jǐ s--ng-c--i--u. Wǒ xūyào jǐ shēng cháiyóu.
‫پلیس را خبر کنید!‬ 您 叫 警察 来 ! 您 叫 警察 来 ! 1
W---e----m------yó---. Wǒ de jū méiyǒu yóule.
‫مدارکتان لطفاً.‬ 请 出示 您的 证件 ! 请 出示 您的 证件 ! 1
Wǒ de -- mé-yǒu y---e. Wǒ de jū méiyǒu yóule.
‫لطفاً گواهینامه تان را نشان دهید.‬ 请 出示 您的 驾驶证 ! 请 出示 您的 驾驶证 ! 1
W- -e ---méiyǒ- ----e. Wǒ de jū méiyǒu yóule.
‫لطفاً کارت خودرویتان را نشان دهید.‬ 请 出示 您的 行车证 ! 请 出示 您的 行车证 ! 1
N-n-yǒ- b---ò------xi----ma? Nín yǒu bèiyòng yóuxiāng ma?

‫کودک زبان شناس با استعداد‬

‫کودکان حتی قبل از اینکه بتوانند صحبت کنند، اطلاعات زیادی در مورد زبان دارند.‬ ‫تجربیات مختلف این امر را نشان داده است.‬ ‫در آزمایشگاه های مخصوص کودکان در باره رشد کودک تحقیق شده است.‬ ‫در مورد چگونگی یادگیری زبان کودکان نیز تحقیقاتی انجام شده است.‬ ‫کودکان از آنچه ما تا به حال فکر می کردیم باهوشترند.‬ ‫حتی کودکان شش ماهه دارای توانایی های زبانی بسیاری هستند.‬ ‫برای مثال، آنها می توانند زبان مادری خود را تشخیص دهند.‬ ‫کودکان فرانسوی و آلمانی نسبت به صدا عکس العمل های متفاوتی دارند.‬ ‫فشارهای روانی مختلف منجر به بروز رفتارهای متفاوت می شود.‬ ‫بنابراین کودکان آهنگ زبان خود را احساس می کنند.‬ ‫کودکان بسیار کوچک هم می توانند چند کلمه را به خاطر بسپارند.‬ ‫والدین در تکامل زبان کودکان نقش مهمی دارند.‬ ‫زیرا کودکان بلافاصله پس از تولّد نیاز به تعامل با دیگران دارند.‬ ‫آنها می خواهند با مامان و بابا ارتباط برقرار کنند.‬ ‫امّا، این تعامل باید با احساسات و عواطف مثبت همراه باشد.‬ ‫والدین نباید هنگام صحبت با کودک خود تحت فشار روانی باشند.‬ ‫صحبت بسیار کم با آنها هم غلط است.‬ ‫فشار روانی یا سکوت می تواند اثرات منفی بر کودکان داشته باشد.‬ ‫تکامل زبان آنها می تواند به صورت منفی تحت تاثیر قرار گیرد.‬ ‫یادگیری کودکان از رحم مادر شروع می شود!‬ ‫آنها قبل از تولّد به حرف زدن واکنش نشان می دهند.‬ ‫آنها می توانند علائم صوتی را به دقت درک کنند.‬ ‫آنها پس از تولّد می توانند این علائم را تشخیص دهند.‬ ‫حتّی کودکانی که هنوز متولّد نشده اند نیز می توانند آهنگ زبان را تشخیص دهند.‬ ‫کودکان می توانند صدای مادر خود را در رحم بشنوند.‬ ‫بنابراین شما حتّی می توانید با کودکانی که هنوز متولّد نشده اند صحبت کنید.‬ ‫اما در این کار زیاده روی نکنید...‬ ‫کودک پس از تولّد هم وقت زیادی برای تمرین دارد!‬