کتاب لغت

fa ‫خرابی ماشین‬   »   th รถเสีย

‫39 [سی و نه]‬

‫خرابی ماشین‬

‫خرابی ماشین‬

39 [สามสิบเก้า]

sǎm-sìp-gâo

รถเสีย

rót-sǐa

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تايلندی بازی بیشتر
‫نزدیکترین ‫پمپ بنزین بعدی کجاست؟‬ ปั๊มถัดไปอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? ปั๊มถัดไปอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? 1
ró--s--a rót-sǐa
‫لاستیکم پنجرشده است.‬ ยางรถของผม / ดิฉัน แบน ครับ / คะ ยางรถของผม / ดิฉัน แบน ครับ / คะ 1
r-́--s-̌a rót-sǐa
‫می‌توانید چرخ ماشین را عوض کنید؟‬ เปลี่ยนยางรถให้ได้ไหม ครับ / คะ? เปลี่ยนยางรถให้ได้ไหม ครับ / คะ? 1
bh--m--à--b-ai-à-y-̂o--ê--n-̌i-krá--k-́ bhám-tàt-bhai-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
‫من چند لیتر گازوئیل احتیاج دارم.‬ ผม / ดิฉัน อยากได้น้ำมันดีเซลสองสามลิตร ครับ / คะ ผม / ดิฉัน อยากได้น้ำมันดีเซลสองสามลิตร ครับ / คะ 1
bhám--a-t-b-ai--̀-yôo--êe-n-̌---r------́ bhám-tàt-bhai-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
‫من دیگر بنزین ندارم.‬ ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำมันเบนซินแล้ว ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำมันเบนซินแล้ว ครับ / คะ 1
bha-m-t--t--ha--à-y-----êe-na-----á--ká bhám-tàt-bhai-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
‫گالن بنزین همراه دارید؟‬ คุณมีแกลอนน้ำมันไหม ครับ / คะ? คุณมีแกลอนน้ำมันไหม ครับ / คะ? 1
y-----ó--kǎwng------d----h----bæ--------ká yang-rót-kǎwng-pǒm-dì-chǎn-bæn-kráp-ká
‫کجا می‌توانم تلفن بزنم؟‬ ผม / ดิฉัน จะโทรศัพท์ได้ที่ไหน ครับ / คะ? ผม / ดิฉัน จะโทรศัพท์ได้ที่ไหน ครับ / คะ? 1
y--g-r----kǎ-n-----m-d-̀----̌n---n---a---ká yang-rót-kǎwng-pǒm-dì-chǎn-bæn-kráp-ká
‫من احتیاج به ماشین امداد خودرو (جهت بوکسل کردن) دارم.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการรถลาก ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ต้องการรถลาก ครับ / คะ 1
y----rót-k--wng--ǒ----̀--ha----æn-krá----́ yang-rót-kǎwng-pǒm-dì-chǎn-bæn-kráp-ká
‫من دنبال یک تعمیرگاه هستم.‬ ผม / ดิฉัน กำลังหาอู่ซ่อมรถ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน กำลังหาอู่ซ่อมรถ ครับ / คะ 1
b-lìa----n----́--hâ-----i-ma-i--r--p-k-́ bhlìan-yang-rót-hâi-dâi-mǎi-kráp-ká
‫یک تصادف شده است.‬ เกิดอุบัติเหตุ เกิดอุบัติเหตุ 1
bh--̀-n-y----ró---a-i----i-m-̌--kra-p-k-́ bhlìan-yang-rót-hâi-dâi-mǎi-kráp-ká
‫باجه تلفن بعدی کجاست؟‬ ตู้โทรศัพท์ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? ตู้โทรศัพท์ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? 1
bh-------a-g-ro-t-ha-i---̂i-mǎ--kr--p--á bhlìan-yang-rót-hâi-dâi-mǎi-kráp-ká
‫تلفن همراه دارید؟‬ คุณมีโทรศัพท์มือถือไหม ครับ / คะ? คุณมีโทรศัพท์มือถือไหม ครับ / คะ? 1
pǒ---ì--ha-n-à-yâ----̂--na-m------ee--a----ǎ----s-̌m--ít--r-́--ká pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-nám-man-dee-sayn-sǎwng-sǎm-lít-kráp-ká
‫ما احتیاج به کمک داریم.‬ เราต้องการความช่วยเหลือ ครับ / คะ เราต้องการความช่วยเหลือ ครับ / คะ 1
p--m-d-̀-----n-à-ya-k-d-̂i-n--m--an-d---sayn----wn---a-----́t-k-áp---́ pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-nám-man-dee-sayn-sǎwng-sǎm-lít-kráp-ká
‫یک دکتر صدا کنید!‬ ตามหมอให้ที ครับ / คะ! ตามหมอให้ที ครับ / คะ! 1
p-̌--di----ǎn-à--a-k-d---------ma--d----a-n--a-w---s-̌--li-t-kr-́p-ká pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-nám-man-dee-sayn-sǎwng-sǎm-lít-kráp-ká
‫پلیس را خبر کنید!‬ เรียกตำรวจให้ที ครับ / คะ! เรียกตำรวจให้ที ครับ / คะ! 1
p----d-̀---a---m-̂--m-e----m-man-b-y---i--l-́o-kráp-k-́ pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-nám-man-bayn-sin-lǽo-kráp-ká
‫مدارکتان لطفاً.‬ ขอดูเอกสารของคุณหน่อย ครับ / คะ ขอดูเอกสารของคุณหน่อย ครับ / คะ 1
po-m-d-̀---ǎn------m-----́m-ma--b----s------o-k-áp--á pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-nám-man-bayn-sin-lǽo-kráp-ká
‫لطفاً گواهینامه تان را نشان دهید.‬ ขอดูใบขับขี่ของคุณหน่อย ครับ / คะ ขอดูใบขับขี่ของคุณหน่อย ครับ / คะ 1
p--------c----------mee-n--m-m-n-b-y----n-l--o--r----k-́ pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-nám-man-bayn-sin-lǽo-kráp-ká
‫لطفاً کارت خودرویتان را نشان دهید.‬ ขอดูทะเบียนรถของคุณหน่อย ครับ / คะ ขอดูทะเบียนรถของคุณหน่อย ครับ / คะ 1
k--n-m--------w--n-́m-----ma-i--r-́--k-́ koon-mee-gæ-lawn-nám-man-mǎi-kráp-ká

‫کودک زبان شناس با استعداد‬

‫کودکان حتی قبل از اینکه بتوانند صحبت کنند، اطلاعات زیادی در مورد زبان دارند.‬ ‫تجربیات مختلف این امر را نشان داده است.‬ ‫در آزمایشگاه های مخصوص کودکان در باره رشد کودک تحقیق شده است.‬ ‫در مورد چگونگی یادگیری زبان کودکان نیز تحقیقاتی انجام شده است.‬ ‫کودکان از آنچه ما تا به حال فکر می کردیم باهوشترند.‬ ‫حتی کودکان شش ماهه دارای توانایی های زبانی بسیاری هستند.‬ ‫برای مثال، آنها می توانند زبان مادری خود را تشخیص دهند.‬ ‫کودکان فرانسوی و آلمانی نسبت به صدا عکس العمل های متفاوتی دارند.‬ ‫فشارهای روانی مختلف منجر به بروز رفتارهای متفاوت می شود.‬ ‫بنابراین کودکان آهنگ زبان خود را احساس می کنند.‬ ‫کودکان بسیار کوچک هم می توانند چند کلمه را به خاطر بسپارند.‬ ‫والدین در تکامل زبان کودکان نقش مهمی دارند.‬ ‫زیرا کودکان بلافاصله پس از تولّد نیاز به تعامل با دیگران دارند.‬ ‫آنها می خواهند با مامان و بابا ارتباط برقرار کنند.‬ ‫امّا، این تعامل باید با احساسات و عواطف مثبت همراه باشد.‬ ‫والدین نباید هنگام صحبت با کودک خود تحت فشار روانی باشند.‬ ‫صحبت بسیار کم با آنها هم غلط است.‬ ‫فشار روانی یا سکوت می تواند اثرات منفی بر کودکان داشته باشد.‬ ‫تکامل زبان آنها می تواند به صورت منفی تحت تاثیر قرار گیرد.‬ ‫یادگیری کودکان از رحم مادر شروع می شود!‬ ‫آنها قبل از تولّد به حرف زدن واکنش نشان می دهند.‬ ‫آنها می توانند علائم صوتی را به دقت درک کنند.‬ ‫آنها پس از تولّد می توانند این علائم را تشخیص دهند.‬ ‫حتّی کودکانی که هنوز متولّد نشده اند نیز می توانند آهنگ زبان را تشخیص دهند.‬ ‫کودکان می توانند صدای مادر خود را در رحم بشنوند.‬ ‫بنابراین شما حتّی می توانید با کودکانی که هنوز متولّد نشده اند صحبت کنید.‬ ‫اما در این کار زیاده روی نکنید...‬ ‫کودک پس از تولّد هم وقت زیادی برای تمرین دارد!‬