کتاب لغت

fa ‫خرابی ماشین‬   »   th รถเสีย

‫39 [سی و نه]‬

‫خرابی ماشین‬

‫خرابی ماشین‬

39 [สามสิบเก้า]

sǎm-sìp-gâo

รถเสีย

rót-sǐa

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تايلندی بازی بیشتر
‫نزدیکترین ‫پمپ بنزین بعدی کجاست؟‬ ปั๊มถัดไปอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? ปั๊มถัดไปอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? 1
rót---̌a rót-sǐa
‫لاستیکم پنجرشده است.‬ ยางรถของผม / ดิฉัน แบน ครับ / คะ ยางรถของผม / ดิฉัน แบน ครับ / คะ 1
ró--s--a rót-sǐa
‫می‌توانید چرخ ماشین را عوض کنید؟‬ เปลี่ยนยางรถให้ได้ไหม ครับ / คะ? เปลี่ยนยางรถให้ได้ไหม ครับ / คะ? 1
bh--m--àt------à--o---tê---ǎ---r----ká bhám-tàt-bhai-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
‫من چند لیتر گازوئیل احتیاج دارم.‬ ผม / ดิฉัน อยากได้น้ำมันดีเซลสองสามลิตร ครับ / คะ ผม / ดิฉัน อยากได้น้ำมันดีเซลสองสามลิตร ครับ / คะ 1
bha-m-t--t-b--i-a--y--o---̂e--ǎ---r-́---á bhám-tàt-bhai-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
‫من دیگر بنزین ندارم.‬ ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำมันเบนซินแล้ว ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำมันเบนซินแล้ว ครับ / คะ 1
b-----t-̀---h-i--̀-------ê----̌---r-----á bhám-tàt-bhai-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
‫گالن بنزین همراه دارید؟‬ คุณมีแกลอนน้ำมันไหม ครับ / คะ? คุณมีแกลอนน้ำมันไหม ครับ / คะ? 1
yan--r-́t-k--w---p----di----ǎ---æ---r-́p--á yang-rót-kǎwng-pǒm-dì-chǎn-bæn-kráp-ká
‫کجا می‌توانم تلفن بزنم؟‬ ผม / ดิฉัน จะโทรศัพท์ได้ที่ไหน ครับ / คะ? ผม / ดิฉัน จะโทรศัพท์ได้ที่ไหน ครับ / คะ? 1
yang-r----k------p-̌---ì-c--̌--bæn-kra---ká yang-rót-kǎwng-pǒm-dì-chǎn-bæn-kráp-ká
‫من احتیاج به ماشین امداد خودرو (جهت بوکسل کردن) دارم.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการรถลาก ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ต้องการรถลาก ครับ / คะ 1
y-n--ro-t----wn--p------̀-c-a---bæ-----́p-ká yang-rót-kǎwng-pǒm-dì-chǎn-bæn-kráp-ká
‫من دنبال یک تعمیرگاه هستم.‬ ผม / ดิฉัน กำลังหาอู่ซ่อมรถ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน กำลังหาอู่ซ่อมรถ ครับ / คะ 1
b--ìan----g------ha-i----i-ma-------p---́ bhlìan-yang-rót-hâi-dâi-mǎi-kráp-ká
‫یک تصادف شده است.‬ เกิดอุบัติเหตุ เกิดอุบัติเหตุ 1
bhli-----an----́t--âi-d-̂--mǎ--kr-́p--á bhlìan-yang-rót-hâi-dâi-mǎi-kráp-ká
‫باجه تلفن بعدی کجاست؟‬ ตู้โทรศัพท์ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? ตู้โทรศัพท์ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? 1
b-l--an-y-ng--o-t-ha-i--â--ma-i--ra---k-́ bhlìan-yang-rót-hâi-dâi-mǎi-kráp-ká
‫تلفن همراه دارید؟‬ คุณมีโทรศัพท์มือถือไหม ครับ / คะ? คุณมีโทรศัพท์มือถือไหม ครับ / คะ? 1
p-̌----̀-c--̌--a--y--k--a-i--a-m--an-dee--ayn--ǎwn--s----l-------́p-k-́ pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-nám-man-dee-sayn-sǎwng-sǎm-lít-kráp-ká
‫ما احتیاج به کمک داریم.‬ เราต้องการความช่วยเหลือ ครับ / คะ เราต้องการความช่วยเหลือ ครับ / คะ 1
pǒm--------̌--à--a---da-----́m-m-----e---y--sa--ng-s-------t-kráp---́ pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-nám-man-dee-sayn-sǎwng-sǎm-lít-kráp-ká
‫یک دکتر صدا کنید!‬ ตามหมอให้ที ครับ / คะ! ตามหมอให้ที ครับ / คะ! 1
po-m-d---ch--n-----a---d----n--------d---sayn-sa-w----a----ít----́p-ká pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-nám-man-dee-sayn-sǎwng-sǎm-lít-kráp-ká
‫پلیس را خبر کنید!‬ เรียกตำรวจให้ที ครับ / คะ! เรียกตำรวจให้ที ครับ / คะ! 1
p--m-d-----a----a-i-me--n--m--a-------s----æ-o-k-a----á pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-nám-man-bayn-sin-lǽo-kráp-ká
‫مدارکتان لطفاً.‬ ขอดูเอกสารของคุณหน่อย ครับ / คะ ขอดูเอกสารของคุณหน่อย ครับ / คะ 1
po---dì-c-a-n----i-mee---́--man--a---s---lǽ--k---p-ká pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-nám-man-bayn-sin-lǽo-kráp-ká
‫لطفاً گواهینامه تان را نشان دهید.‬ ขอดูใบขับขี่ของคุณหน่อย ครับ / คะ ขอดูใบขับขี่ของคุณหน่อย ครับ / คะ 1
p--m--------̌-----i------------n----n-si-------------ká pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-nám-man-bayn-sin-lǽo-kráp-ká
‫لطفاً کارت خودرویتان را نشان دهید.‬ ขอดูทะเบียนรถของคุณหน่อย ครับ / คะ ขอดูทะเบียนรถของคุณหน่อย ครับ / คะ 1
koon-me--g--l-w---á-----------kr-----á koon-mee-gæ-lawn-nám-man-mǎi-kráp-ká

‫کودک زبان شناس با استعداد‬

‫کودکان حتی قبل از اینکه بتوانند صحبت کنند، اطلاعات زیادی در مورد زبان دارند.‬ ‫تجربیات مختلف این امر را نشان داده است.‬ ‫در آزمایشگاه های مخصوص کودکان در باره رشد کودک تحقیق شده است.‬ ‫در مورد چگونگی یادگیری زبان کودکان نیز تحقیقاتی انجام شده است.‬ ‫کودکان از آنچه ما تا به حال فکر می کردیم باهوشترند.‬ ‫حتی کودکان شش ماهه دارای توانایی های زبانی بسیاری هستند.‬ ‫برای مثال، آنها می توانند زبان مادری خود را تشخیص دهند.‬ ‫کودکان فرانسوی و آلمانی نسبت به صدا عکس العمل های متفاوتی دارند.‬ ‫فشارهای روانی مختلف منجر به بروز رفتارهای متفاوت می شود.‬ ‫بنابراین کودکان آهنگ زبان خود را احساس می کنند.‬ ‫کودکان بسیار کوچک هم می توانند چند کلمه را به خاطر بسپارند.‬ ‫والدین در تکامل زبان کودکان نقش مهمی دارند.‬ ‫زیرا کودکان بلافاصله پس از تولّد نیاز به تعامل با دیگران دارند.‬ ‫آنها می خواهند با مامان و بابا ارتباط برقرار کنند.‬ ‫امّا، این تعامل باید با احساسات و عواطف مثبت همراه باشد.‬ ‫والدین نباید هنگام صحبت با کودک خود تحت فشار روانی باشند.‬ ‫صحبت بسیار کم با آنها هم غلط است.‬ ‫فشار روانی یا سکوت می تواند اثرات منفی بر کودکان داشته باشد.‬ ‫تکامل زبان آنها می تواند به صورت منفی تحت تاثیر قرار گیرد.‬ ‫یادگیری کودکان از رحم مادر شروع می شود!‬ ‫آنها قبل از تولّد به حرف زدن واکنش نشان می دهند.‬ ‫آنها می توانند علائم صوتی را به دقت درک کنند.‬ ‫آنها پس از تولّد می توانند این علائم را تشخیص دهند.‬ ‫حتّی کودکانی که هنوز متولّد نشده اند نیز می توانند آهنگ زبان را تشخیص دهند.‬ ‫کودکان می توانند صدای مادر خود را در رحم بشنوند.‬ ‫بنابراین شما حتّی می توانید با کودکانی که هنوز متولّد نشده اند صحبت کنید.‬ ‫اما در این کار زیاده روی نکنید...‬ ‫کودک پس از تولّد هم وقت زیادی برای تمرین دارد!‬