کتاب لغت

fa ‫در رستوران 4‬   »   th ที่ร้านอาหาร 4

‫32 [سی و دو]‬

‫در رستوران 4‬

‫در رستوران 4‬

32 [สามสิบสอง]

sǎm-sìp-sǎwng

ที่ร้านอาหาร 4

têe-rán-a-hǎn

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تايلندی بازی بیشتر
‫یک پرس سیب زمینی سرخ کرده با کچاپ.‬ ขอมันฝรั่งทอดกับซอสมะเขือเทศหนึ่งที่ ขอมันฝรั่งทอดกับซอสมะเขือเทศหนึ่งที่ 1
tê--r----a-h-̌n têe-rán-a-hǎn
‫و دو پرس سیب زمینی سرخ کرده با سس مایونز.‬ และมายองเนสสองที่ และมายองเนสสองที่ 1
t-̂e-ra-n----a-n têe-rán-a-hǎn
‫و سه پرس سوسیس سرخ کرده با خردل.‬ และไส้กรอกกับมัสตาร์ดสามที่ และไส้กรอกกับมัสตาร์ดสามที่ 1
ka---m-n-f---r-̂---tâw-----p-s-̂-t-----ke--a-t-̂-t-nè--g--e-e kǎw-man-fà-râng-tâwt-gàp-sâwt-má-kěua-tâyt-nèung-têe
‫چه نوع سبزی دارید؟‬ คุณมีผักอะไรบ้าง ครับ / คะ? คุณมีผักอะไรบ้าง ครับ / คะ? 1
k--w---n--à--â-g--â-t------sâwt---́-k---a-ta--t--e-ung--e-e kǎw-man-fà-râng-tâwt-gàp-sâwt-má-kěua-tâyt-nèung-têe
‫لوبیا دارید؟‬ คุณมีถั่วไหม ครับ / คะ? คุณมีถั่วไหม ครับ / คะ? 1
ka-w--an--à---̂n--t-̂-t-g--p-s-----má---̌------y---è-ng---̂e kǎw-man-fà-râng-tâwt-gàp-sâwt-má-kěua-tâyt-nèung-têe
‫گل کلم دارید؟‬ คุณมีดอกกะหล่ำไหม ครับ / คะ? คุณมีดอกกะหล่ำไหม ครับ / คะ? 1
l-́--a-y-wng-n-̂yt---̌w---t-̂e lǽ-ma-yawng-nâyt-sǎwng-têe
‫من دوست دارم ذرت بخورم.‬ ผม / ดิฉัน ชอบทานข้าวโพดหวาน ผม / ดิฉัน ชอบทานข้าวโพดหวาน 1
lǽ-m-----n--nâ---sa---g-te-e lǽ-ma-yawng-nâyt-sǎwng-têe
‫من دوست دارم خیار بخورم.‬ ผม / ดิฉัน ชอบทานแตงกวา ผม / ดิฉัน ชอบทานแตงกวา 1
lǽ--a--a-n--n--yt--a-w-g-t--e lǽ-ma-yawng-nâyt-sǎwng-têe
‫من دوست دارم گوجه فرنگی بخورم.‬ ผม / ดิฉัน ชอบทานมะเขือเทศ ผม / ดิฉัน ชอบทานมะเขือเทศ 1
lǽ-sa-i--r-̀wk-ga-p-ma-t--h--d--a----e-e lǽ-sâi-gràwk-gàp-mát-dhàd-sǎm-têe
‫پیازچه دوست دارید؟‬ คุณชอบทานต้นหอมด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? คุณชอบทานต้นหอมด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? 1
l----âi-gra--k----p---́t---àd-------e-e lǽ-sâi-gràwk-gàp-mát-dhàd-sǎm-têe
‫ترشی کلم دوست دارید؟‬ คุณชอบทานกะหล่ำปลีดองด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? คุณชอบทานกะหล่ำปลีดองด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? 1
l-́--âi--ra--k--àp---́t--h-̀d-sǎ-----e lǽ-sâi-gràwk-gàp-mát-dhàd-sǎm-têe
‫عدس دوست دارید؟‬ คุณชอบทานถั่วลินเซ่นด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? คุณชอบทานถั่วลินเซ่นด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? 1
koon-m-e-pa-k------i-bân-----́----́ koon-mee-pàk-à-rai-bâng-kráp-ká
‫هویج دوست داری؟‬ คุณ ชอบทานแครอทด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? คุณ ชอบทานแครอทด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? 1
ko----ee-p-------r-i-bâ---k---p---́ koon-mee-pàk-à-rai-bâng-kráp-ká
‫بروکلی دوست داری؟‬ คุณ ชอบทานบรอคโคลี่ด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? คุณ ชอบทานบรอคโคลี่ด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? 1
ko---mee---̀--à-r---ba-n---r-́--ká koon-mee-pàk-à-rai-bâng-kráp-ká
‫فلفل هم دوست داری؟‬ คุณ ชอบทานพริกหวานด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? คุณ ชอบทานพริกหวานด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? 1
ko-n-m-e-t-̀---ǎi---á----́ koon-mee-tùa-mǎi-kráp-ká
‫من پیاز دوست ندارم.‬ ผม / ดิฉัน ไม่ชอบหัวหอมใหญ่ ผม / ดิฉัน ไม่ชอบหัวหอมใหญ่ 1
koon-m--------m--i--ráp---́ koon-mee-tùa-mǎi-kráp-ká
‫من زیتون دوست ندارم.‬ ผม / ดิฉัน ไม่ชอบมะกอก ผม / ดิฉัน ไม่ชอบมะกอก 1
ko-n-m---t-----a-----------́ koon-mee-tùa-mǎi-kráp-ká
‫من قارچ دوست ندارم.‬ ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเห็ด ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเห็ด 1
k----me--d-̀---g---l-̀m-ma-i--r------́ koon-mee-dàwk-gà-làm-mǎi-kráp-ká

‫زبان های آهنگین‬

‫بسیاری از زبان هائی که در سراسر جهان به آن صحبت می شود آهنگین هستند.‬ ‫در زبان های آهنگین گام آهنگ صداها مهم است.‬ ‫این گام ها معنی کلمات و هجاها را تعیین میکنند.‬ ‫بنابراین، آهنگ صدا کاملا به کلمه وابسته است.‬ ‫بیشتر زبان های آسیائی زبان های آهنگین هستند.‬ ‫به عنوان مثال، می توان از زبان های چینی، تایلندی و ویتنامی نام برد.‬ ‫همچنین، زبان های آهنگین متعدّدی در آفریقا وجود دارند.‬ ‫بسیاری از زبان های بومی آمریکا نیز زبان های آهنگین هستند.‬ ‫اکثر زبان های هند و اروپایی فقط حاوی عناصر آهنگین هستند.‬ ‫این امر در مورد زبان سوئدی یا صربی، هم مصداق دارد.‬ ‫تعداد گام های آهنگ صدا در زبان های مختلف متفاوت است.‬ ‫چهار آهنگ صدای مختلف در زبان چینی قابل تشخیص است.‬ ‫بنا بر این، هجای ma می تواند چهار معنی داشته باشد.‬ ‫این معانی شامل مادر، کنف، اسب و بیهوده گویی هستند.‬ ‫جالب توجه است، که زبان های آهنگین هم بر شنوایی ما اثر می گذارند.‬ ‫مطالعات در باره شنوایی مطلق این موضوع را نشان داده است.‬ ‫شنوایی مطلق قدرت شناسایی دقیق آهنگ های صدای شنیده شده است.‬ ‫شنوایی مطلق در اروپا و آمریکلی شمالی بسیار نادر است.‬ ‫کمتر از 1 در 10،000 نفر شنوائی مطلق دارند.‬ ‫این موضوع در مورد چینی هائی که به زبان مادری خود صحبت می کنند متفاوت است.‬ ‫در اینجا، کسانی که این توانائی ویژه را دارند 9 برابر است.‬ ‫همه ما زمانی که نوزاد بودیم شنوائی مطلق داشتیم.‬ ‫ما از آن برای یادگیری حرف زدن صحیح استفاده می کردیم.‬ ‫متاسفانه، اکثر مردم این توانائی را بعدا از دست می دهند.‬ ‫گام های آهنگ های صدا در موسیقی هم مهم است.‬ ‫این امر به ویژه در فرهنگ هائی که با زبان آهنگین صحبت می کنند صادق است.‬ ‫آنها باید با دقّت زیاد نوای موسیقی را رعایت کنند.‬ ‫در غیر این صورت یک آهنگ زیبای رومنس تبدیل به یک ترانه مضحک می شود!‬