کتاب لغت

fa ‫در رستوران 4‬   »   mr उपाहारगृहात ४

‫32 [سی و دو]‬

‫در رستوران 4‬

‫در رستوران 4‬

३२ [बत्तीस]

32 [Battīsa]

उपाहारगृहात ४

upāhāragr̥hāta 4

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی مراتی بازی بیشتر
‫یک پرس سیب زمینی سرخ کرده با کچاپ.‬ एक प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि कॅचअप. एक प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि कॅचअप. 1
up-----gr̥h-ta-4 upāhāragr̥hāta 4
‫و دو پرس سیب زمینی سرخ کرده با سس مایونز.‬ दोल प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि मेयोनिज. दोल प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि मेयोनिज. 1
u-āh--agr-h--a-4 upāhāragr̥hāta 4
‫و سه پرس سوسیس سرخ کرده با خردل.‬ तीन प्लेट भाजलेले सॉसेज् मोहोरीच्या पेस्टसह. तीन प्लेट भाजलेले सॉसेज् मोहोरीच्या पेस्टसह. 1
ē-a pl-ṭ- ph-ē------hrā'īj-ā-i--ĕc--apa. ēka plēṭa phrēn̄ca phrā'īj āṇi kĕca'apa.
‫چه نوع سبزی دارید؟‬ आपल्याकडे कोणत्या भाज्या आहेत? आपल्याकडे कोणत्या भाज्या आहेत? 1
Dōla-pl----p---n-c- --rā-ī- ā-i -ē-ō-ija. Dōla plēṭa phrēn̄ca phrā'īj āṇi mēyōnija.
‫لوبیا دارید؟‬ आपल्याकडे बिन्स आहेत का? आपल्याकडे बिन्स आहेत का? 1
Tī-a-p------h--al-l- ----- mōhōrīcyā --sṭas-ha. Tīna plēṭa bhājalēlē sŏsēj mōhōrīcyā pēsṭasaha.
‫گل کلم دارید؟‬ आपल्याकडे फुलकोबी आहे का? आपल्याकडे फुलकोबी आहे का? 1
Tīna p-----b-ā---ēlē-s-sē- --hōr-cyā--ēsṭas-ha. Tīna plēṭa bhājalēlē sŏsēj mōhōrīcyā pēsṭasaha.
‫من دوست دارم ذرت بخورم.‬ मला मका खायला आवडतो. मला मका खायला आवडतो. 1
T--a-p-ē---bhāj-l--- sŏ----mōh---cyā pēsṭa---a. Tīna plēṭa bhājalēlē sŏsēj mōhōrīcyā pēsṭasaha.
‫من دوست دارم خیار بخورم.‬ मला काकडी खायला आवडते. मला काकडी खायला आवडते. 1
Ā-------ḍ--k--a-yā-----y----ē-a? Āpalyākaḍē kōṇatyā bhājyā āhēta?
‫من دوست دارم گوجه فرنگی بخورم.‬ मला टोमॅटो खायला आवडतात. मला टोमॅटो खायला आवडतात. 1
Āpal---a---kōṇ--yā bhāj-ā ---t-? Āpalyākaḍē kōṇatyā bhājyā āhēta?
‫پیازچه دوست دارید؟‬ आपल्याला लिकसुद्धा खायला आवडतो का? आपल्याला लिकसुद्धा खायला आवडतो का? 1
Ā----āk-ḍē ------ā-bhā-y- ā----? Āpalyākaḍē kōṇatyā bhājyā āhēta?
‫ترشی کلم دوست دارید؟‬ आपल्याला आचारी बंदकोबीसुद्धा खायला आवडतो का? आपल्याला आचारी बंदकोबीसुद्धा खायला आवडतो का? 1
Ā--lyāk-ḍ--b--s- --ēta-kā? Āpalyākaḍē binsa āhēta kā?
‫عدس دوست دارید؟‬ आपल्याला मसूर सुद्धा खायला आवडते का? आपल्याला मसूर सुद्धा खायला आवडते का? 1
Ā-a-yā-a-- -i-s---h-ta--ā? Āpalyākaḍē binsa āhēta kā?
‫هویج دوست داری؟‬ तुला गाजर सुद्धा खायला आवडते का? तुला गाजर सुद्धा खायला आवडते का? 1
Ā-al-āk-ḍē --n-a-āh--a --? Āpalyākaḍē binsa āhēta kā?
‫بروکلی دوست داری؟‬ तुला ब्रोकोली सुद्धा खायला आवडते का? तुला ब्रोकोली सुद्धा खायला आवडते का? 1
Ā----ā-a----h-----bī-ā-----? Āpalyākaḍē phulakōbī āhē kā?
‫فلفل هم دوست داری؟‬ तुला भोपळी मिरची सुद्धा खायला आवडते का? तुला भोपळी मिरची सुद्धा खायला आवडते का? 1
Āpa-yāk------u--k-bī --ē---? Āpalyākaḍē phulakōbī āhē kā?
‫من پیاز دوست ندارم.‬ मला कांदे आवडत नाहीत. मला कांदे आवडत नाहीत. 1
Ā-a-y--a---p--l-kōbī-ā-ē -ā? Āpalyākaḍē phulakōbī āhē kā?
‫من زیتون دوست ندارم.‬ मला ऑलिव्ह आवडत नाही. मला ऑलिव्ह आवडत नाही. 1
M-----a-ā-k-ā--lā----ḍ-tō. Malā makā khāyalā āvaḍatō.
‫من قارچ دوست ندارم.‬ मला अळंबी आवडत नाहीत. मला अळंबी आवडत नाहीत. 1
Ma-- -------āya----va-a-ō. Malā makā khāyalā āvaḍatō.

‫زبان های آهنگین‬

‫بسیاری از زبان هائی که در سراسر جهان به آن صحبت می شود آهنگین هستند.‬ ‫در زبان های آهنگین گام آهنگ صداها مهم است.‬ ‫این گام ها معنی کلمات و هجاها را تعیین میکنند.‬ ‫بنابراین، آهنگ صدا کاملا به کلمه وابسته است.‬ ‫بیشتر زبان های آسیائی زبان های آهنگین هستند.‬ ‫به عنوان مثال، می توان از زبان های چینی، تایلندی و ویتنامی نام برد.‬ ‫همچنین، زبان های آهنگین متعدّدی در آفریقا وجود دارند.‬ ‫بسیاری از زبان های بومی آمریکا نیز زبان های آهنگین هستند.‬ ‫اکثر زبان های هند و اروپایی فقط حاوی عناصر آهنگین هستند.‬ ‫این امر در مورد زبان سوئدی یا صربی، هم مصداق دارد.‬ ‫تعداد گام های آهنگ صدا در زبان های مختلف متفاوت است.‬ ‫چهار آهنگ صدای مختلف در زبان چینی قابل تشخیص است.‬ ‫بنا بر این، هجای ma می تواند چهار معنی داشته باشد.‬ ‫این معانی شامل مادر، کنف، اسب و بیهوده گویی هستند.‬ ‫جالب توجه است، که زبان های آهنگین هم بر شنوایی ما اثر می گذارند.‬ ‫مطالعات در باره شنوایی مطلق این موضوع را نشان داده است.‬ ‫شنوایی مطلق قدرت شناسایی دقیق آهنگ های صدای شنیده شده است.‬ ‫شنوایی مطلق در اروپا و آمریکلی شمالی بسیار نادر است.‬ ‫کمتر از 1 در 10،000 نفر شنوائی مطلق دارند.‬ ‫این موضوع در مورد چینی هائی که به زبان مادری خود صحبت می کنند متفاوت است.‬ ‫در اینجا، کسانی که این توانائی ویژه را دارند 9 برابر است.‬ ‫همه ما زمانی که نوزاد بودیم شنوائی مطلق داشتیم.‬ ‫ما از آن برای یادگیری حرف زدن صحیح استفاده می کردیم.‬ ‫متاسفانه، اکثر مردم این توانائی را بعدا از دست می دهند.‬ ‫گام های آهنگ های صدا در موسیقی هم مهم است.‬ ‫این امر به ویژه در فرهنگ هائی که با زبان آهنگین صحبت می کنند صادق است.‬ ‫آنها باید با دقّت زیاد نوای موسیقی را رعایت کنند.‬ ‫در غیر این صورت یک آهنگ زیبای رومنس تبدیل به یک ترانه مضحک می شود!‬