کتاب لغت

fa ‫منفی کردن 1‬   »   mr नकारात्मक वाक्य १

‫64 [شصت و چهار]‬

‫منفی کردن 1‬

‫منفی کردن 1‬

६४ [चौसष्ट]

64 [Causaṣṭa]

नकारात्मक वाक्य १

nakārātmaka vākya 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی مراتی بازی بیشتر
‫من این کلمه را نمی‌فهمم.‬ मला हा शब्द समजत नाही. मला हा शब्द समजत नाही. 1
nak-r----ka vā-y--1 nakārātmaka vākya 1
‫من این جمله را نمی‌فهمم.‬ मला हे वाक्य समजत नाही. मला हे वाक्य समजत नाही. 1
n-kā-ā--ak- v-ky--1 nakārātmaka vākya 1
‫من معنی آن را نمی‌فهمم.‬ मला अर्थ समजत नाही. मला अर्थ समजत नाही. 1
m--ā h----bd- s--aja-a n---. malā hā śabda samajata nāhī.
‫معلم‬ शिक्षक शिक्षक 1
m------ --bd--sam-j-ta--ā-ī. malā hā śabda samajata nāhī.
‫حرف معلم را می‌فهمید؟‬ शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का? शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का? 1
m-----ā --b-- -a--------āhī. malā hā śabda samajata nāhī.
‫بله، من حرف او (مرد) را خوب می‌فهمم.‬ हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते. हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते. 1
Mal--hē------ s---ja-a ---ī. Malā hē vākya samajata nāhī.
‫خانم معلم‬ शिक्षिका शिक्षिका 1
M-l- ----ā-y--s-m----a--ā--. Malā hē vākya samajata nāhī.
‫حرف خانم معلم را می‌فهمید؟‬ शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का? शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का? 1
M-l- h------a ---aj-t- nāh-. Malā hē vākya samajata nāhī.
‫بله، حرف او (زن) را می‌فهمم.‬ हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते. हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते. 1
Ma-- -rtha-sa-a---a ----. Malā artha samajata nāhī.
‫مردم‬ लोक लोक 1
Mal- -rth- s-m----- n-h-. Malā artha samajata nāhī.
‫حرفهای مردم را می‌فهمید؟‬ लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का? लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का? 1
M--- -rtha -am----a---h-. Malā artha samajata nāhī.
‫نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمی‌فهمم.‬ नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही. नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही. 1
Śi-ṣa-a Śikṣaka
‫دوست دختر‬ मैत्रीण मैत्रीण 1
Ś--ṣ-ka Śikṣaka
‫دوست دختر دارید؟‬ आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का? आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का? 1
Ś-kṣ-ka Śikṣaka
‫بله، دارم.‬ हो, मला एक मैत्रीण आहे. हो, मला एक मैत्रीण आहे. 1
ś----ka k----bōla---- -- ---l-ālā--a-a-atē--ā? śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
‫دختر (فرزند)‬ मुलगी मुलगी 1
śi--a-a-k-y- --l--āt- tē ā-al--l--s-m--atē-k-? śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
‫شما دختر دارید؟‬ आपल्याला मुलगी आहे का? आपल्याला मुलगी आहे का? 1
ś---ak---āya---l--āta -ē āpa-yālā-sam---t- --? śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
‫نه، ندارم.‬ नाही, मला मुलगी नाही. नाही, मला मुलगी नाही. 1
Hō--Tē---y--śikav-tā----- -a----ā----ē-s-m-ja--. Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.

‫افراد نابینا کلام را بهتر آماده می کنند‬

‫نابینایان بهتر می شنوند.‬ ‫در نتیجه، می توانند در زندگی روزمره خود راحت تر حرکت کنند.‬ ‫اما افراد نابینا می توانند صحبت را نیز بهتر آماده کنند!‬ ‫تعداد زیادی از مطالعات علمی به این نتیجه رسیده است.‬ ‫محقّقان از افراد مورد آزمایش خواسته اند تا به مطالب ضبط شده کنند.‬ ‫پس از آن سرعت گفتار به طور قابل ملاحظه ای افزایش یافت.‬ ‫با وجود این، شرکت کنندگان نابینا مطالب ضبط شده را درک می کردند.‬ ‫بر عکس، افرادی که دارای قدرت بینائی بودند، به سختی می توانستند مطالب ضبط شده را درک کنند.‬ ‫سرعت صحبت کردن آنها بیش از حد بالا بود.‬ ‫آزمایش دیگری هم به نتایج مشابهی رسید.‬ ‫.افراد بینا و نابینای مورد آزمایش به جملات مختلفی گوش دادند‬ ‫بخشی از هر جمله تغییر داده شده بود.‬ ‫به جای آخرین کلمه یک کلمه بی معنی گذاشته شده بود.‬ ‫افراد مورد آزمایش می بایست این جملات را ارزیابی کنند.‬ ‫آنها می بایست جمللات معقول را از جملات بی معنی تشخیص دهند.‬ ‫زمانی که آنها مشغول کار بر روی جملات بودند، مغز آنها مورد تجزیه و تحلیل قرار می گرفت.‬ ‫محقّقان امواج خاصی از مغز را اندازه گیری کردند.‬ ‫به این ترتیب، آنها می توانند سرعت مغز را در حین کار اندازه گیری کنند.‬ ‫در مورد نابینایان مورد مطالعه، یک علامت خاص به سرعت ظاهر شد.‬ ‫این علامت نشان می دهد که یک جمله مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفته است.‬ ‫در مورد افراد بینای تحت آزمایش، این علامت بسیار دیرتر ظاهر شد.‬ ‫این که چرا افراد نابینا گفتار را با کارائی بیشتری آماه می کنند هنوز شناخته نشده است.‬ ‫اما دانشمندان یک تئوری برای آن ارائه کرده اند.‬ ‫این دانشمندان معتقدند که مغز این افراد به شدّت از منطقه خاصی استفاده میکند.‬ ‫این همان منطقه ای است که افراد بینا محرّک های بصری را پردازش می کنند.‬ ‫در افراد نابینا از این منطقه برای دیدن استفاده نمی شود.‬ ‫ولی برای انجام کارهای دیگر آماده استد.‬ ‫به همین دلیل، افراد نابینا دارای ظرفیت بیشتری برای آماده کردن سخن دارند...‬