کتاب لغت

fa ‫امری 1‬   »   mr आज्ञार्थक १

‫89 [هشتاد و نه]‬

‫امری 1‬

‫امری 1‬

८९ [एकोणनव्वद]

89 [Ēkōṇanavvada]

आज्ञार्थक १

ājñārthaka 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی مراتی بازی بیشتر
‫تو خیلی تنبلی – اینقدر تنبل نباش!‬ तू खूप आळशी आहेस – इतका / इतकी आळशी होऊ नकोस. तू खूप आळशी आहेस – इतका / इतकी आळशी होऊ नकोस. 1
ājñ---hak--1 ājñārthaka 1
‫تو خیلی می‌خوابی – اینقدر نخواب!‬ तू खूप वेळ झोपतोस / झोपतेस – इतक्या उशीरा झोपू नकोस. तू खूप वेळ झोपतोस / झोपतेस – इतक्या उशीरा झोपू नकोस. 1
ājñ-r------1 ājñārthaka 1
‫تو خیلی دیر می‌آیی – اینقدر دیر نیا!‬ तू घरी खूप उशीरा येतोस / येतेस – इतक्या उशीरा येऊ नकोस. तू घरी खूप उशीरा येतोस / येतेस – इतक्या उशीरा येऊ नकोस. 1
t- -h--a--ḷ-ś--āh-s--- i-akā/ ---k- ā---ī hō-ū nakō--. tū khūpa āḷaśī āhēsa – itakā/ itakī āḷaśī hō'ū nakōsa.
‫تو خیلی بلند می‌خندی – اینقدر بلند نخند!‬ तू खूप मोठ्याने हसतोस / हसतेस – इतक्या मोठ्याने हसू नकोस. तू खूप मोठ्याने हसतोस / हसतेस – इतक्या मोठ्याने हसू नकोस. 1
T--k-ūp- -ēḷa-j--pat-sa---hō-a---- - i--k-ā -ś--ā-j-ōpū--a--sa. Tū khūpa vēḷa jhōpatōsa/ jhōpatēsa – itakyā uśīrā jhōpū nakōsa.
‫تو آهسته حرف می‌زنی – اینقدر آهسته حرف نزن!‬ तू खूप हळू बोलतोस / बोलतेस – इतके हळू बोलू नकोस. तू खूप हळू बोलतोस / बोलतेस – इतके हळू बोलू नकोस. 1
T--k-----vēḷ--j---atōs---jhōpa--sa – --ak-ā -ś-r- ---p- --kōs-. Tū khūpa vēḷa jhōpatōsa/ jhōpatēsa – itakyā uśīrā jhōpū nakōsa.
‫تو خیلی (مشروب) می‌نوشی – اینقدر ننوش!‬ तू खूप पितोस / पितेस – इतके पिऊ नकोस. तू खूप पितोस / पितेस – इतके पिऊ नकोस. 1
Tū ---pa -ēḷa ----atōs-- j-ō---ē-a-–-i----ā u---- jh-p- -a-ō-a. Tū khūpa vēḷa jhōpatōsa/ jhōpatēsa – itakyā uśīrā jhōpū nakōsa.
‫تو خیلی سیگار می‌کشی – اینقدر سیگار نکش!‬ तू खूप धूम्रपान करतोस / करतेस – इतके धूम्रपान करू नकोस. तू खूप धूम्रपान करतोस / करतेस – इतके धूम्रपान करू नकोस. 1
T- gh--- ----a --ī-- yētōs-/-yētē-- --ita-y---śīr---ē'ū-n-----. Tū gharī khūpa uśīrā yētōsa/ yētēsa – itakyā uśīrā yē'ū nakōsa.
‫تو خیلی کار می‌کنی – اینقدر کار نکن!‬ तू खूप काम करतोस / करतेस – इतके काम करू नकोस. तू खूप काम करतोस / करतेस – इतके काम करू नकोस. 1
T--k--pa ------n--h-s-----/---s----a --i--k-- m-ṭh--n- -a-- -a-ōs-. Tū khūpa mōṭhyānē hasatōsa/ hasatēsa – itakyā mōṭhyānē hasū nakōsa.
‫تو خیلی تند رانندگی می‌کنی – اینقدر تند نران! तू खूप वेगाने गाडी चालवतोस / चालवतेस – इतक्या वेगाने गाडी चालवू नकोस. तू खूप वेगाने गाडी चालवतोस / चालवतेस – इतक्या वेगाने गाडी चालवू नकोस. 1
Tū kh-p- -----ān- h--a--sa/--asatēs- - itak-- m-----nē -a-- n-kō-a. Tū khūpa mōṭhyānē hasatōsa/ hasatēsa – itakyā mōṭhyānē hasū nakōsa.
‫آقای مولر، بلند شوید!‬ उठा, श्रीमान म्युलर! उठा, श्रीमान म्युलर! 1
Tū---ū-a--ōṭh--n---as-tō-----a--tēs- - i-akyā -ōṭ---n- h--ū-nakōs-. Tū khūpa mōṭhyānē hasatōsa/ hasatēsa – itakyā mōṭhyānē hasū nakōsa.
‫آقای مولر، بنشینید!‬ बसा, श्रीमान म्युलर! बसा, श्रीमान म्युलर! 1
T----ūp- -aḷ- --l-tō-a/-bō-atēs------akē haḷū bō---n-k--a. Tū khūpa haḷū bōlatōsa/ bōlatēsa – itakē haḷū bōlū nakōsa.
‫آقای مولر، سر جای خود بنشینید!‬ बसून रहा, श्रीमान म्युलर! बसून रहा, श्रीमान म्युलर! 1
Tū--h-p- --ḷū b-la---a/-bōl-t-s- - it----ha-ū-bōlū na--sa. Tū khūpa haḷū bōlatōsa/ bōlatēsa – itakē haḷū bōlū nakōsa.
‫صبور باشید!‬ संयम बाळगा. संयम बाळगा. 1
T- ----a--a-ū-bōlat-sa- -ō--t--- --ita----aḷū-b-lū--a-ōs-. Tū khūpa haḷū bōlatōsa/ bōlatēsa – itakē haḷū bōlū nakōsa.
‫از وقتتان استفاده کنید (عجله نکنید)!‬ आपला वेळ घ्या. आपला वेळ घ्या. 1
T---hūp- pitō-a---it-sa-– ---k- -i'- ------. Tū khūpa pitōsa/ pitēsa – itakē pi'ū nakōsa.
‫یک لحظه صبر کنید!‬ क्षणभर थांबा. क्षणभर थांबा. 1
Tū-khū---dhūm-apā-- k---tō--/ --ratēs- –---------ūm-ap--a ka-- -a----. Tū khūpa dhūmrapāna karatōsa/ karatēsa – itakē dhūmrapāna karū nakōsa.
‫مواظب باشید!‬ जपून. जपून. 1
T- ----a -hū-rap-na kara-ōsa/ k-ratēs- - -ta-ē d-ū---p-n- karū nak-sa. Tū khūpa dhūmrapāna karatōsa/ karatēsa – itakē dhūmrapāna karū nakōsa.
‫وقت شناس باشید!‬ वक्तशीर बना. वक्तशीर बना. 1
Tū-k---a d-ūm-a--na kar-tōsa/ k-r-t-s--–-i---- -h-mrapān--ka-- n---sa. Tū khūpa dhūmrapāna karatōsa/ karatēsa – itakē dhūmrapāna karū nakōsa.
‫احمق نباشید!‬ मूर्ख बनू नका. मूर्ख बनू नका. 1
T- --ūpa-kām- k-r---sa/ kara--s- - --a-ē kām- -ar- na----. Tū khūpa kāma karatōsa/ karatēsa – itakē kāma karū nakōsa.

‫زبان چینی‬

‫زبان چینی بیشترین گویندگان را در سراسر جهان دارد.‬ ‫امّا، یک زبان چینی واحد وجود ندارد.‬ ‫چندین زبان چینی وجود دارد.‬ ‫همه آنها متعلق به خانواده زبان چینی- تبتی هستند.‬ ‫در مجموع حدود 1.3 میلیارد نفر به زبان چینی صحبت می کنند.‬ ‫اکثریت این افراد در جمهوری خلق چین و تایوان زندگی می کنند.‬ ‫در بسیاری از کشورها اقلیت های چینی زبان وجود دارند.‬ ‫بزرگترین زبان چینی که به آن صحبت می شود، زبان چینی عالی است.‬ ‫زبان عالی معیار نیز ماندارین نامیده می شود.‬ ‫ماندارین، زبان رسمی جمهوری خلق چین است.‬ ‫سایر زبان های چینی اغلب لهجه نامیده می شود.‬ ‫در تایوان و سنگاپور نیز به زبان ماندارین سخن گفته می شود.‬ ‫ماندارین زبان مادری 850 میلیون نفر است.‬ ‫امّا، تقریبا برای همه مردم چینی زبان قابل درک است.‬ ‫به همین دلیل، گویندهان لهجه های مختلف هم از آن برای برقراری ارتباط استفاده می کنند.‬ ‫تمام مردم چین از یک خط مشترک برای نوشتن استفاده می کنند.‬ ‫شکل نوشته چینی 4،000 تا 5،000 سال قدمت دارد.‬ ‫به این ترتیب، چین دارای طولانی ترین سنت ادبی است.‬ ‫دیگر فرهنگ های آسیایی، شکل نوشته چینی را اقتباس کرده اند.‬ ‫حروف چینی سخت تر از سیستم های الفبایی هستند.‬ ‫امّا، مکالمه چینی آنچنان پیچیده نیست.‬ ‫دستور زبان آن را می توان به آسانی آموخت.‬ ‫بنابراین، زبان آموزان می توانند خیلی سریع پیشرفت خوبی اداشته باشند.‬ ‫و اغلب مردم مایلند زبان چینی را یاد بگیرند!‬ ‫این زبان به طور فزاینده ای به عنوان یک زبان خارجی، قابل قبول است.‬ ‫در حال حاضر، زبان چینی در همه جا تدریس می شود.‬ ‫جرأت خود یادگیری را داشته باشید!‬ ‫چینی زبان آینده خواهد بود ...‬