کتاب لغت

fa ‫امری 1‬   »   he ‫ציווי 1‬

‫89 [هشتاد و نه]‬

‫امری 1‬

‫امری 1‬

‫89 [שמונים ותשע]‬

89 [shmonim w'tesha]

‫ציווי 1‬

tsiwuy 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عبری بازی بیشتر
‫تو خیلی تنبلی – اینقدر تنبل نباش!‬ ‫את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!‬ ‫את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!‬ 1
ts-----1 tsiwuy 1
‫تو خیلی می‌خوابی – اینقدر نخواب!‬ ‫את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!‬ ‫את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!‬ 1
t-i--y 1 tsiwuy 1
‫تو خیلی دیر می‌آیی – اینقدر دیر نیا!‬ ‫את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!‬ ‫את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!‬ 1
atah--- --l -------slan/a--la--t – -l--i--------i- -----akh-a-sl-n/-tsla--t! atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
‫تو خیلی بلند می‌خندی – اینقدر بلند نخند!‬ ‫את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!‬ ‫את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!‬ 1
a-a---t --l -a-- ------/-tslanit –--l tihie----hi- --l--akh-a-sla-/-------t! atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
‫تو آهسته حرف می‌زنی – اینقدر آهسته حرف نزن!‬ ‫את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!‬ ‫את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!‬ 1
at-h/at-k-- ka-h ----a-/--slanit ------ih-eh/--hii-k-l ka-h ---la-/-t-l--i-! atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
‫تو خیلی (مشروب) می‌نوشی – اینقدر ننوش!‬ ‫את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!‬ ‫את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!‬ 1
a--h/at yash--/y-sh---h k-l-ka-h -ar--h --al--i-han/-i------o- k--h----b-h! atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
‫تو خیلی سیگار می‌کشی – اینقدر سیگار نکش!‬ ‫את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!‬ ‫את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!‬ 1
a--h/a--yas-e---e--e-ah -ol k--h ha-b-h-- al -i-h-n---s--i k-l -ak--h---e-! atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
‫تو خیلی کار می‌کنی – اینقدر کار نکن!‬ ‫את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!‬ ‫את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!‬ 1
a-a--a-----h-n/y--h---h ko----k--h-rbeh-– a----sh-n---s--- --- kak- -a-b-h! atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
‫تو خیلی تند رانندگی می‌کنی – اینقدر تند نران! ‫את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!‬ ‫את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!‬ 1
a--h/-t me-i'a------h-----------e'uxa- - -l---gy'--ta-----ol----h-m---xa-! atah/at megi'a/megiah kol kakh me'uxar – al tagy'a/tagii kol kakh me'uxar!
‫آقای مولر، بلند شوید!‬ ‫קום, מר מילר!‬ ‫קום, מר מילר!‬ 1
ata--a- --o-eq/------et--e-o----------- -- tit---q-t---------o--k-- ra-! atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
‫آقای مولر، بنشینید!‬ ‫שב, מר מילר!‬ ‫שב, מר מילר!‬ 1
at-h/at-t---eq/-sox-qet-b-qo- -oh---m – a- ti---a-/tt--xq--b--l koh ram! atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
‫آقای مولر، سر جای خود بنشینید!‬ ‫השאר לשבת, מר מילר!‬ ‫השאר לשבת, מר מילר!‬ 1
at--/at -s---q--soxe-e- b-q-l-koh-ra- – ----i------t-------bqol--o---a-! atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
‫صبور باشید!‬ ‫סבלנות!‬ ‫סבלנות!‬ 1
a-ah-at-----be--me-a-er-- kol--a-- be--e--t - -- -e--ber--eda--i--o---akh-b---eq-t! atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
‫از وقتتان استفاده کنید (عجله نکنید)!‬ ‫אל תמהר / י!‬ ‫אל תמהר / י!‬ 1
a--h/---m-d-ber/med-bere---ol--ak- besh-----– -- -e-ab---t-da-ri---- k--h b-s-----! atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
‫یک لحظه صبر کنید!‬ ‫חכה / י רגע!‬ ‫חכה / י רגע!‬ 1
ata--a- me-aber--e-abe--t --l ---h -------- --al -ed-b-r--e-------o---akh --sh----! atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
‫مواظب باشید!‬ ‫הזהר / י!‬ ‫הזהר / י!‬ 1
a-a-/-t -h-te--sh--a- -o--- -i--- - al-t----eh------i ko--kak--h-rb--! atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
‫وقت شناس باشید!‬ ‫דייק / י!‬ ‫דייק / י!‬ 1
a---/at--h-te---hot-----te--mi--y – -l -i--te-/---hti kol k--h ----eh! atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
‫احمق نباشید!‬ ‫אל תהייה / י טיפש / ה!‬ ‫אל תהייה / י טיפש / ה!‬ 1
atah--t s--te-/s---ah-yo--- -i--y –--l----ht---tish-i -o--k-k- --r---! atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!

‫زبان چینی‬

‫زبان چینی بیشترین گویندگان را در سراسر جهان دارد.‬ ‫امّا، یک زبان چینی واحد وجود ندارد.‬ ‫چندین زبان چینی وجود دارد.‬ ‫همه آنها متعلق به خانواده زبان چینی- تبتی هستند.‬ ‫در مجموع حدود 1.3 میلیارد نفر به زبان چینی صحبت می کنند.‬ ‫اکثریت این افراد در جمهوری خلق چین و تایوان زندگی می کنند.‬ ‫در بسیاری از کشورها اقلیت های چینی زبان وجود دارند.‬ ‫بزرگترین زبان چینی که به آن صحبت می شود، زبان چینی عالی است.‬ ‫زبان عالی معیار نیز ماندارین نامیده می شود.‬ ‫ماندارین، زبان رسمی جمهوری خلق چین است.‬ ‫سایر زبان های چینی اغلب لهجه نامیده می شود.‬ ‫در تایوان و سنگاپور نیز به زبان ماندارین سخن گفته می شود.‬ ‫ماندارین زبان مادری 850 میلیون نفر است.‬ ‫امّا، تقریبا برای همه مردم چینی زبان قابل درک است.‬ ‫به همین دلیل، گویندهان لهجه های مختلف هم از آن برای برقراری ارتباط استفاده می کنند.‬ ‫تمام مردم چین از یک خط مشترک برای نوشتن استفاده می کنند.‬ ‫شکل نوشته چینی 4،000 تا 5،000 سال قدمت دارد.‬ ‫به این ترتیب، چین دارای طولانی ترین سنت ادبی است.‬ ‫دیگر فرهنگ های آسیایی، شکل نوشته چینی را اقتباس کرده اند.‬ ‫حروف چینی سخت تر از سیستم های الفبایی هستند.‬ ‫امّا، مکالمه چینی آنچنان پیچیده نیست.‬ ‫دستور زبان آن را می توان به آسانی آموخت.‬ ‫بنابراین، زبان آموزان می توانند خیلی سریع پیشرفت خوبی اداشته باشند.‬ ‫و اغلب مردم مایلند زبان چینی را یاد بگیرند!‬ ‫این زبان به طور فزاینده ای به عنوان یک زبان خارجی، قابل قبول است.‬ ‫در حال حاضر، زبان چینی در همه جا تدریس می شود.‬ ‫جرأت خود یادگیری را داشته باشید!‬ ‫چینی زبان آینده خواهد بود ...‬