کتاب لغت

fa ‫امری 1‬   »   he ‫ציווי 1‬

‫89 [هشتاد و نه]‬

‫امری 1‬

‫امری 1‬

‫89 [שמונים ותשע]‬

89 [shmonim w'tesha]

‫ציווי 1‬

tsiwuy 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عبری بازی بیشتر
‫تو خیلی تنبلی – اینقدر تنبل نباش!‬ ‫את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!‬ ‫את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!‬ 1
tsi-u--1 tsiwuy 1
‫تو خیلی می‌خوابی – اینقدر نخواب!‬ ‫את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!‬ ‫את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!‬ 1
ts--uy 1 tsiwuy 1
‫تو خیلی دیر می‌آیی – اینقدر دیر نیا!‬ ‫את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!‬ ‫את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!‬ 1
ata--at kol --kh at--an-atsl-----– a---i--eh/ti--------ka-- at-la----sla--t! atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
‫تو خیلی بلند می‌خندی – اینقدر بلند نخند!‬ ‫את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!‬ ‫את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!‬ 1
ata-/-t k------h-a----n/at-l-ni- - al---hi-h/ti-i- k-l-kakh-a---an/-ts---i-! atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
‫تو آهسته حرف می‌زنی – اینقدر آهسته حرف نزن!‬ ‫את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!‬ ‫את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!‬ 1
a--h/at-ko--k----ats-a--atslanit –--l--ih-e------i -o--k-kh a--l-n----la---! atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
‫تو خیلی (مشروب) می‌نوشی – اینقدر ننوش!‬ ‫את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!‬ ‫את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!‬ 1
at----- yashe-/y-sh-n-- --l -ak- h--b-h - al-t-shan-t----- --- --k- ----eh! atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
‫تو خیلی سیگار می‌کشی – اینقدر سیگار نکش!‬ ‫את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!‬ ‫את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!‬ 1
a--h/a---ash--/y-s--n-h-ko----kh h---eh - ----i--an-----n--k-- -akh--ar-eh! atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
‫تو خیلی کار می‌کنی – اینقدر کار نکن!‬ ‫את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!‬ ‫את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!‬ 1
at-h/-t-ya--en/y--he--- ------kh---r----- a----s-----i---i-kol--a---har-e-! atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
‫تو خیلی تند رانندگی می‌کنی – اینقدر تند نران! ‫את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!‬ ‫את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!‬ 1
a-ah/a--meg-'a/megi-- --- ka-h-m--u-a- ---- tag-'-/-a-i- -o-----h-m--ux-r! atah/at megi'a/megiah kol kakh me'uxar – al tagy'a/tagii kol kakh me'uxar!
‫آقای مولر، بلند شوید!‬ ‫קום, מר מילר!‬ ‫קום, מר מילר!‬ 1
ata-/a- tsoxeq/tso-eqet ---ol koh-----–-al--i--xa------xq- bqo---oh-ram! atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
‫آقای مولر، بنشینید!‬ ‫שב, מר מילר!‬ ‫שב, מר מילר!‬ 1
a-----t tsox----so---e-----o- koh --- - ---t--s-aq/--sax-i -q-- k-- -am! atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
‫آقای مولر، سر جای خود بنشینید!‬ ‫השאר לשבת, מר מילר!‬ ‫השאר לשבת, מר מילר!‬ 1
ata-/at --o-eq/--o--qet-be-ol k-h------ -----t--aq/ttsaxqi-bq-- --- r-m! atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
‫صبور باشید!‬ ‫סבלנות!‬ ‫סבלנות!‬ 1
at--/a----d--er-m--abe----kol --k--b-s-e-et-–-a- -e---er/-e----i kol -a-h --sh-q--! atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
‫از وقتتان استفاده کنید (عجله نکنید)!‬ ‫אל תמהר / י!‬ ‫אל תמהר / י!‬ 1
at---a--m--ab--/-e-a--ret-k---k--- --s-e-et-- -l t--a--r/-e--b-i -ol--akh b--he-et! atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
‫یک لحظه صبر کنید!‬ ‫חכה / י רגע!‬ ‫חכה / י רגע!‬ 1
at--/-t-me-ab--/m-d-be--t --l--akh--esh-q-t – -- t-------t-----i --l---k--b-s-e-e-! atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
‫مواظب باشید!‬ ‫הזהר / י!‬ ‫הזהר / י!‬ 1
a-ah----s-o-eh-sho--h yote- mi-a- –-al -is--eh/t--hti k-- -a-h h-rb-h! atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
‫وقت شناس باشید!‬ ‫דייק / י!‬ ‫דייק / י!‬ 1
at--/-t sh-----s-ota--y-t-r-mid-y ---l -----eh--i-h-i kol------ha-b-h! atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
‫احمق نباشید!‬ ‫אל תהייה / י טיפש / ה!‬ ‫אל תהייה / י טיפש / ה!‬ 1
a--h----s-ote-/sh---h----er-mida- – -l ti-ht-----s-ti--ol ka-h--a--e-! atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!

‫زبان چینی‬

‫زبان چینی بیشترین گویندگان را در سراسر جهان دارد.‬ ‫امّا، یک زبان چینی واحد وجود ندارد.‬ ‫چندین زبان چینی وجود دارد.‬ ‫همه آنها متعلق به خانواده زبان چینی- تبتی هستند.‬ ‫در مجموع حدود 1.3 میلیارد نفر به زبان چینی صحبت می کنند.‬ ‫اکثریت این افراد در جمهوری خلق چین و تایوان زندگی می کنند.‬ ‫در بسیاری از کشورها اقلیت های چینی زبان وجود دارند.‬ ‫بزرگترین زبان چینی که به آن صحبت می شود، زبان چینی عالی است.‬ ‫زبان عالی معیار نیز ماندارین نامیده می شود.‬ ‫ماندارین، زبان رسمی جمهوری خلق چین است.‬ ‫سایر زبان های چینی اغلب لهجه نامیده می شود.‬ ‫در تایوان و سنگاپور نیز به زبان ماندارین سخن گفته می شود.‬ ‫ماندارین زبان مادری 850 میلیون نفر است.‬ ‫امّا، تقریبا برای همه مردم چینی زبان قابل درک است.‬ ‫به همین دلیل، گویندهان لهجه های مختلف هم از آن برای برقراری ارتباط استفاده می کنند.‬ ‫تمام مردم چین از یک خط مشترک برای نوشتن استفاده می کنند.‬ ‫شکل نوشته چینی 4،000 تا 5،000 سال قدمت دارد.‬ ‫به این ترتیب، چین دارای طولانی ترین سنت ادبی است.‬ ‫دیگر فرهنگ های آسیایی، شکل نوشته چینی را اقتباس کرده اند.‬ ‫حروف چینی سخت تر از سیستم های الفبایی هستند.‬ ‫امّا، مکالمه چینی آنچنان پیچیده نیست.‬ ‫دستور زبان آن را می توان به آسانی آموخت.‬ ‫بنابراین، زبان آموزان می توانند خیلی سریع پیشرفت خوبی اداشته باشند.‬ ‫و اغلب مردم مایلند زبان چینی را یاد بگیرند!‬ ‫این زبان به طور فزاینده ای به عنوان یک زبان خارجی، قابل قبول است.‬ ‫در حال حاضر، زبان چینی در همه جا تدریس می شود.‬ ‫جرأت خود یادگیری را داشته باشید!‬ ‫چینی زبان آینده خواهد بود ...‬