کتاب لغت

fa ‫امری 1‬   »   sr Императив 1

‫89 [هشتاد و نه]‬

‫امری 1‬

‫امری 1‬

89 [осамдесет и девет]

89 [osamdeset i devet]

Императив 1

Imperativ 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی صربی بازی بیشتر
‫تو خیلی تنبلی – اینقدر تنبل نباش!‬ Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења! Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења! 1
I--e--tiv-1 Imperativ 1
‫تو خیلی می‌خوابی – اینقدر نخواب!‬ Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго! Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго! 1
Im-e--t-- 1 Imperativ 1
‫تو خیلی دیر می‌آیی – اینقدر دیر نیا!‬ Ти долазиш тако касно – не долази тако касно! Ти долазиш тако касно – не долази тако касно! 1
T--si l----/------ – -- b-d--t-k--l--- ---e-j-! Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
‫تو خیلی بلند می‌خندی – اینقدر بلند نخند!‬ Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно! Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно! 1
T--s- l----/-l--j--- n--b-d- -a-o ---j-- l-nja! Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
‫تو آهسته حرف می‌زنی – اینقدر آهسته حرف نزن!‬ Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо! Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо! 1
T- s- -e-- /-le-j----ne-bu-i t-k- ---j / l-nja! Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
‫تو خیلی (مشروب) می‌نوشی – اینقدر ننوش!‬ Ти пијеш превише – не пиј тако пуно! Ти пијеш превише – не пиј тако пуно! 1
Ti--p--a- -ak-----o---n- -------t-k- dugo! Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
‫تو خیلی سیگار می‌کشی – اینقدر سیگار نکش!‬ Ти пушиш превише – не пуши тако пуно! Ти пушиш превише – не пуши тако пуно! 1
T- -p-v-- ------u-o –--e--p--a- -ak--d-go! Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
‫تو خیلی کار می‌کنی – اینقدر کار نکن!‬ Ти радиш пуно – не ради толико пуно! Ти радиш пуно – не ради толико пуно! 1
Ti spav---t-ko----o –--- s-a-a---ak--dug-! Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
‫تو خیلی تند رانندگی می‌کنی – اینقدر تند نران! Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо! Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо! 1
T- d---z---t--- ---no – -- -ol-zi-ta-- kas--! Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
‫آقای مولر، بلند شوید!‬ Устаните, господине Милер! Устаните, господине Милер! 1
Ti -o---iš--a-- ------–--- dol--i t-ko --s--! Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
‫آقای مولر، بنشینید!‬ Седите, господине Милер! Седите, господине Милер! 1
Ti -----iš----o-kas-o-–----d-la---t------sn-! Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
‫آقای مولر، سر جای خود بنشینید!‬ Останите седeти, господине Милер! Останите седeти, господине Милер! 1
T--s--s--j----a-- ----no-- -- sm-j se -a-- gl--no! Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
‫صبور باشید!‬ Стрпите се! Стрпите се! 1
T--se--meješ-t-ko--la-no-–--e -me--se--a-o-glasno! Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
‫از وقتتان استفاده کنید (عجله نکنید)!‬ Не журите! Не журите! 1
T---- sme-e- tako -l-s-- - -e sme---e t--- --a-n-! Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
‫یک لحظه صبر کنید!‬ Сачекајте један моменат! Сачекајте један моменат! 1
T---ovor-- ---- -i-- ---- -ovor- ta-o -ih-! Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
‫مواظب باشید!‬ Будите пажљиви! Будите пажљиви! 1
Ti g-vori- t-ko-t-h- - ne gov-r- t-----ih-! Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
‫وقت شناس باشید!‬ Будите тачни! Будите тачни! 1
T- g-vo--- t--o-t-h- - ne g----- -a-o --ho! Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
‫احمق نباشید!‬ Не будите глупи! Не будите глупи! 1
T- -ije--pr----e-- -----j-t--o--uno! Ti piješ previše – ne pij tako puno!

‫زبان چینی‬

‫زبان چینی بیشترین گویندگان را در سراسر جهان دارد.‬ ‫امّا، یک زبان چینی واحد وجود ندارد.‬ ‫چندین زبان چینی وجود دارد.‬ ‫همه آنها متعلق به خانواده زبان چینی- تبتی هستند.‬ ‫در مجموع حدود 1.3 میلیارد نفر به زبان چینی صحبت می کنند.‬ ‫اکثریت این افراد در جمهوری خلق چین و تایوان زندگی می کنند.‬ ‫در بسیاری از کشورها اقلیت های چینی زبان وجود دارند.‬ ‫بزرگترین زبان چینی که به آن صحبت می شود، زبان چینی عالی است.‬ ‫زبان عالی معیار نیز ماندارین نامیده می شود.‬ ‫ماندارین، زبان رسمی جمهوری خلق چین است.‬ ‫سایر زبان های چینی اغلب لهجه نامیده می شود.‬ ‫در تایوان و سنگاپور نیز به زبان ماندارین سخن گفته می شود.‬ ‫ماندارین زبان مادری 850 میلیون نفر است.‬ ‫امّا، تقریبا برای همه مردم چینی زبان قابل درک است.‬ ‫به همین دلیل، گویندهان لهجه های مختلف هم از آن برای برقراری ارتباط استفاده می کنند.‬ ‫تمام مردم چین از یک خط مشترک برای نوشتن استفاده می کنند.‬ ‫شکل نوشته چینی 4،000 تا 5،000 سال قدمت دارد.‬ ‫به این ترتیب، چین دارای طولانی ترین سنت ادبی است.‬ ‫دیگر فرهنگ های آسیایی، شکل نوشته چینی را اقتباس کرده اند.‬ ‫حروف چینی سخت تر از سیستم های الفبایی هستند.‬ ‫امّا، مکالمه چینی آنچنان پیچیده نیست.‬ ‫دستور زبان آن را می توان به آسانی آموخت.‬ ‫بنابراین، زبان آموزان می توانند خیلی سریع پیشرفت خوبی اداشته باشند.‬ ‫و اغلب مردم مایلند زبان چینی را یاد بگیرند!‬ ‫این زبان به طور فزاینده ای به عنوان یک زبان خارجی، قابل قبول است.‬ ‫در حال حاضر، زبان چینی در همه جا تدریس می شود.‬ ‫جرأت خود یادگیری را داشته باشید!‬ ‫چینی زبان آینده خواهد بود ...‬