کتاب لغت

fa ‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬   »   sr Питати – прошлост 1

‫85 [هشتاد و پنج]‬

‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬

‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬

85 [осамдесет и пет]

85 [osamdeset i pet]

Питати – прошлост 1

Pitati – prošlost 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی صربی بازی بیشتر
‫شما چقدر نوشیده اید؟‬ Колико сте попили? Колико сте попили? 1
P--a-i –-----l--t-1 Pitati – prošlost 1
‫شما چقدر کار کرده اید؟‬ Колико сте радили? Колико сте радили? 1
P---t- –--r-šl--t-1 Pitati – prošlost 1
‫شما چقدر نوشته اید؟‬ Колико сте писали? Колико сте писали? 1
Kol--- --e p-pil-? Koliko ste popili?
‫شما چطور خوابیدید؟‬ Како сте спавали? Како сте спавали? 1
K-l-k--st--p-pi-i? Koliko ste popili?
‫شما چطور در امتحان قبول شدید؟‬ Како сте положили испит? Како сте положили испит? 1
K-l-ko -te po----? Koliko ste popili?
‫شما چطور راه را پیدا کردید؟‬ Како сте пронашли пут? Како сте пронашли пут? 1
K---ko-s-e r--ili? Koliko ste radili?
‫شما با کی صحبت کرده اید؟‬ С киме сте разговарали? С киме сте разговарали? 1
Ko-i-o-s-e-ra-i-i? Koliko ste radili?
‫شما با کی قرار ملاقات گذاشته اید؟‬ С киме сте договорили састанак? С киме сте договорили састанак? 1
Ko-ik- s---r---l-? Koliko ste radili?
‫شما با کی جشن تولد گرفته اید؟‬ С киме сте славили рођендан? С киме сте славили рођендан? 1
K----o--te----al-? Koliko ste pisali?
‫کجا بودید؟‬ Где сте били? Где сте били? 1
K--i-- -te-pi-a--? Koliko ste pisali?
‫کجا زندگی می‌کردید؟‬ Где сте становали? Где сте становали? 1
Kol-k--s-e pi----? Koliko ste pisali?
‫کجا کار می‌کردید؟‬ Где сте радили? Где сте радили? 1
K--o-ste-spav-li? Kako ste spavali?
‫چه توصیه ای داشتید؟‬ Шта сте препоручили? Шта сте препоручили? 1
Ka-- s-e--paval-? Kako ste spavali?
‫شما چی خورده اید؟‬ Шта сте јели? Шта сте јели? 1
Kako st----a----? Kako ste spavali?
‫چی فهمیدید؟‬ Шта сте сазнали? Шта сте сазнали? 1
Ka-- -t- p--o--li ispit? Kako ste položili ispit?
‫با چه سرعتی رانندگی می‌کردید؟‬ Колико сте брзо возили? Колико сте брзо возили? 1
K-----te --l-ž-l- ---i-? Kako ste položili ispit?
چه مدت پرواز کرده اید؟‬ Колико сте дуго летели? Колико сте дуго летели? 1
K--- -te -oloži-i i---t? Kako ste položili ispit?
تا چه ارتفاعی پریده اید؟‬ Колико сте високо скочили? Колико сте високо скочили? 1
Kak- s-- -r------ p-t? Kako ste pronašli put?

‫زبان های آفریقایی‬

‫در آفریقا، به زبان های مختلف زیادی صحبت می شود.‬ ‫در هیچ قاره دیگری این تعداد زبان مختلف وجود ندارد.‬ ‫انواع زبان های آفریقایی چشمگیر است.‬ ‫تخمین زده می شود که در حدود 2،000 زبان آفریقایی وجود دارد.‬ ‫امّا، همه این زبان ها یکسان نیستند!‬ ‫کاملا بر عکس - آنها اغلب کاملا با هم متفاوت هستند!‬ ‫زبان های آفریقا متعلق به چهار خانواده زبان های مختلف هستند.‬ ‫بعضی از زبان های آفریقایی دارای ویژگی های منحصر به فرد هستند.‬ ‫به عنوان مثال، صداهائی در این زبان ها وجود دارد که خارجی ها نمی توانند آن را ادا کنند.‬ ‫در آفریقا مرزهای کشورها همیشه مرزهای زبانی نیستند.‬ ‫در برخی از مناطق، تعداد زیادی از زبان های مختلف وجود دارد.‬ ‫در تانزانیا، به عنوان مثال، به زبان های موجود در چهار خانواده زبان سخن گفته می شود.‬ ‫زبان آفریکانز یک استثنا در میان زبانهای آفریقایی است.‬ ‫این زبان در دوران استعمار بوجود آمد.‬ ‫در آن زمان مردمان قاره های مختلف با هم تلاقی کردند.‬ ‫آنها از آفریقا، اروپا و آسیا بودند.‬ ‫زبان جدید دراثر این تماس بوجود آمد.‬ ‫زبان آفریکانز از بسیاری از زبان ها تأثیر پذیرفته است.‬ ‫امّا، این زبان بیشتر به هلندی نزدیک است.‬ ‫امروز این زبان بیشتر از هر جا در آفریقای جنوبی و نامیبیا رایج است.‬ ‫غیر عادی ترین زبان های آفریقایی به زبان درام است.‬ ‫در تئوری هر پیام را می توان بوسیله طبل فرستاد.‬ ‫زبان هایی که با طبل ارتباط برقرار می کنند زبان های آهنگین هستند.‬ ‫معنای کلمه یا هجا بستگی به گام صدا دارد.‬ ‫این بدان معنی است طبل باید آهنگ صدا را تقلید کند.‬ ‫در آفریقا زبان درام را حتّی کودکان می فهمند.‬ ‫و زبان بسیار کارائی است...‬ ‫صدای زبان درام می تواند تا 12 کیلومتری شنیده شود!‬