کتاب لغت

fa ‫در هتل – ورود به هتل‬   »   sr У хотелу – долазак

‫27 [بیست و هفت]‬

‫در هتل – ورود به هتل‬

‫در هتل – ورود به هتل‬

27 [двадесет и седам]

27 [dvadeset i sedam]

У хотелу – долазак

U hotelu – dolazak

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی صربی بازی بیشتر
‫اتاق خالی دارید؟‬ Имате ли слободну собу? Имате ли слободну собу? 1
U --t--- --d-lazak U hotelu – dolazak
‫من یک اتاق رزرو کرده ام.‬ Резервисао / Резервисала сам једну собу. Резервисао / Резервисала сам једну собу. 1
U----e-u - d-l-zak U hotelu – dolazak
‫اسم من مولر است.‬ Моје име је Милер. Моје име је Милер. 1
Ima-e-li-s-----n- sob-? Imate li slobodnu sobu?
‫من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.‬ Требам једнокреветну собу. Требам једнокреветну собу. 1
Im--- li -lo-o--u --bu? Imate li slobodnu sobu?
‫من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.‬ Требам двокреветну собу. Требам двокреветну собу. 1
I-a---li-s-obo--u --b-? Imate li slobodnu sobu?
‫اتاق شبی چند است؟‬ Колико кошта соба за једну ноћ? Колико кошта соба за једну ноћ? 1
R-----isa--/-Rez-rv---l----- -ednu --b-. Rezervisao / Rezervisala sam jednu sobu.
‫یک اتاق با حمام می‌خواهم.‬ Хтео / хтела бих једну собу са купатилом. Хтео / хтела бих једну собу са купатилом. 1
R----vi-ao-/-R---rvis--- s-m---d----o--. Rezervisao / Rezervisala sam jednu sobu.
‫یک اتاق با دوش می‌خواهم.‬ Хтео / хтела бих једну собу са тушем. Хтео / хтела бих једну собу са тушем. 1
Reze---sa--- R--ervis-la---- j-d-u -o-u. Rezervisao / Rezervisala sam jednu sobu.
‫می‌توانم اتاق را ببینم؟‬ Могу ли видети собу? Могу ли видети собу? 1
M-j----- -e M---r. Moje ime je Miler.
‫اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟‬ Има ли овде гаража? Има ли овде гаража? 1
M-j--ime-je----e-. Moje ime je Miler.
‫اینجا گاو صندوق دارد؟‬ Има ли овде сеф? Има ли овде сеф? 1
Mo-- i-- je---l--. Moje ime je Miler.
‫اینجا فاکس دارد؟‬ Има ли овде факс? Има ли овде факс? 1
Tre----jednokr---tn- so--. Trebam jednokrevetnu sobu.
‫خیلی خوب، من اتاق را می‌گیرم.‬ Добро, узећу собу. Добро, узећу собу. 1
Tr---m je---krevet-u-sob-. Trebam jednokrevetnu sobu.
‫کلید ها اینجا هستند.‬ Овде су кључеви. Овде су кључеви. 1
Tr-b-m-je--ok-evet-- --b-. Trebam jednokrevetnu sobu.
‫چمدان من اینجاست.‬ Овде је мој пртљаг. Овде је мој пртљаг. 1
T--ba- dvo-reve--u so-u. Trebam dvokrevetnu sobu.
‫ساعت چند صبحانه سرو می‌شود؟‬ У колико часова је доручак? У колико часова је доручак? 1
T---am d---reve--u---bu. Trebam dvokrevetnu sobu.
‫ساعت چند نهار سرو می‌شود؟‬ У колико часова је ручак? У колико часова је ручак? 1
Tre-a---vok----t-- -ob-. Trebam dvokrevetnu sobu.
‫ساعت چند شام سرو می‌شود؟‬ У колико часова је вечера? У колико часова је вечера? 1
Ko-iko -o-------- -a--e-n- -oc-? Koliko košta soba za jednu noć?

‫وقفه ها برای آموختن موفّق مهم هستند.‬

‫کسانی که می خواهند در آموختن موفّق باشند باید در هنگام یادگیری توقف هایمکرّر داشته باشند!‬ ‫مطالعات علمی جدید به این نتیجه رسیده است.‬ ‫محقّقان مراحل یادگیری را مطالعه کرده اند.‬ ‫برای انجام این کار، شرایط آموزش های مختلف شبیه سازی شده بودند.‬ ‫ما اطلاعات را در قطعات کوچک بهتر جذب می کنیم.‬ ‫این بدان معناست که ما نباید در یک بار بیش از اندازه یاد بگیریم.‬ ‫ما باید همیشه در بین بخش های یک آموختن استراحت کنیم.‬ ‫به عبارت دیگر موفقیت ما در آموزش بستگی به فرآیندهای بیوشیمیایی دارد.‬ ‫این فرایندها در مغز انجام می گیرد.‬ ‫آنها آهنگ یادگیری بهینه ما را تعیین می کنند.‬ ‫هنگامی که ما مطلب جدیدی را می آموزیم، مغز ما مواد خاصی را از خود آزاد می کند.‬ ‫این مواد عامل مؤثری در فعّالیت سلول های مغز ماست.‬ ‫دو آنزیم مختلف خاص نقش مهمی را در این فرایند بازی می کنند.‬ ‫وقتی که مطالب جدیدی آموخته می شود، آنها آزاد می شوند.‬ ‫اما آنها با هم آزاد نمی شوند.‬ ‫تأثیر آنها با تاخیر زمانی آشکار می شود.‬ ‫بهر حال، هنگامی که هر دو آنزیم در یک زمان آزاد شوند، ما بهترین یادگیری را خواهیم داشت.‬ ‫و اگر در خلال یادگیری وقفه های بیشتری داشته باشیم موفقیت ما به طور قابل توجهی افزایش می یابد.‬ ‫بنابراین معقول است که طول هر یک از مراحل یادگیری متنوع باشد.‬ ‫طول مدت وقفه ها نیز باید متفاوت باشد.‬ ‫دو وقفه 10 دقیقه ای در ابتدای آموختن مطلوب است.‬ ‫سپس یک توقفت به مدت پنج دقیقه.‬ ‫بعد باید به مدت 30 دقیقه استراحت کنید.‬ ‫در طول وقفه ها، مغز ما مطالب جدید را بهتر به خاطر می سپارد.‬ ‫شما باید در طول وقفه ها محل کار خود را ترک کنید.‬ ‫بهتر است که در طول وقفه ها حرکت داشته باشید.‬ ‫بنابراین بین مطالعه یک پیاده روی کوتاه داشته باشید!‬ ‫و ناراحت نشوید - شما در حالی که آن را انجام می دهید، یاد می گیرید!‬