کتاب لغت

fa ‫در هتل – ورود به هتل‬   »   ka სასტუმროში – ჩამოსვლა

‫27 [بیست و هفت]‬

‫در هتل – ورود به هتل‬

‫در هتل – ورود به هتل‬

27 [ოცდაშვიდი]

27 [otsdashvidi]

სასტუმროში – ჩამოსვლა

sast'umroshi – chamosvla

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گرجی بازی بیشتر
‫اتاق خالی دارید؟‬ თავისუფალი ოთახი ხომ არ გაქვთ? თავისუფალი ოთახი ხომ არ გაქვთ? 1
tavis--al- ota--i-khom-ar-g----? tavisupali otakhi khom ar gakvt?
‫من یک اتاق رزرو کرده ام.‬ ოთახი მაქვს დაჯავშნული. ოთახი მაქვს დაჯავშნული. 1
t---s----- --akh- kho- -- gakvt? tavisupali otakhi khom ar gakvt?
‫اسم من مولر است.‬ ჩემი გვარია მიულერი. ჩემი გვარია მიულერი. 1
t------ali ---k----ho---- -ak--? tavisupali otakhi khom ar gakvt?
‫من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.‬ ერთადგილიანი ოთახი მჭირდება. ერთადგილიანი ოთახი მჭირდება. 1
o---hi -ak-- -a---s---li. otakhi makvs dajavshnuli.
‫من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.‬ ორადგილიანი ოთახი მჭირდება. ორადგილიანი ოთახი მჭირდება. 1
ot-k-i -a-vs d---v--n---. otakhi makvs dajavshnuli.
‫اتاق شبی چند است؟‬ რა ღირს ოთახი ერთი ღამით? რა ღირს ოთახი ერთი ღამით? 1
o---h--ma--s d--a--hn-l-. otakhi makvs dajavshnuli.
‫یک اتاق با حمام می‌خواهم.‬ ოთახი მინდა აბაზანით. ოთახი მინდა აბაზანით. 1
c-emi -va-i- mi-le-i. chemi gvaria miuleri.
‫یک اتاق با دوش می‌خواهم.‬ ოთახი მინდა შხაპით. ოთახი მინდა შხაპით. 1
ch--i-g----a-m-ul-r-. chemi gvaria miuleri.
‫می‌توانم اتاق را ببینم؟‬ შეიძლება ოთახი ვნახო? შეიძლება ოთახი ვნახო? 1
c-em---v--ia ---le-i. chemi gvaria miuleri.
‫اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟‬ არის აქ ავტოსადგომი? არის აქ ავტოსადგომი? 1
erta---l-ani-----hi mc--irdeb-. ertadgiliani otakhi mch'irdeba.
‫اینجا گاو صندوق دارد؟‬ არის აქ სეიფი? არის აქ სეიფი? 1
o---g--iani o--k-- -c--i-d--a. oradgiliani otakhi mch'irdeba.
‫اینجا فاکس دارد؟‬ არის აქ ფაქსი? არის აქ ფაქსი? 1
r--g-i----t---i --t--gha-i-? ra ghirs otakhi erti ghamit?
‫خیلی خوب، من اتاق را می‌گیرم.‬ კარგით, ავიღებ ამ ოთახს. კარგით, ავიღებ ამ ოთახს. 1
r- ---r- -t-khi---ti g-a--t? ra ghirs otakhi erti ghamit?
‫کلید ها اینجا هستند.‬ აი, გასაღები. აი, გასაღები. 1
r--g-----o-akhi-e------a---? ra ghirs otakhi erti ghamit?
‫چمدان من اینجاست.‬ აი, ჩემი ბარგი. აი, ჩემი ბარგი. 1
ot---i-m---a --a-anit. otakhi minda abazanit.
‫ساعت چند صبحانه سرو می‌شود؟‬ რომელ საათზეა საუზმე? რომელ საათზეა საუზმე? 1
ota--i ----- a-----i-. otakhi minda abazanit.
‫ساعت چند نهار سرو می‌شود؟‬ რომელ საათზეა სადილი? რომელ საათზეა სადილი? 1
o--k-i mi-d-------nit. otakhi minda abazanit.
‫ساعت چند شام سرو می‌شود؟‬ რომელ საათზეა ვახშამი? რომელ საათზეა ვახშამი? 1
ota-hi min-a----h-----. otakhi minda shkhap'it.

‫وقفه ها برای آموختن موفّق مهم هستند.‬

‫کسانی که می خواهند در آموختن موفّق باشند باید در هنگام یادگیری توقف هایمکرّر داشته باشند!‬ ‫مطالعات علمی جدید به این نتیجه رسیده است.‬ ‫محقّقان مراحل یادگیری را مطالعه کرده اند.‬ ‫برای انجام این کار، شرایط آموزش های مختلف شبیه سازی شده بودند.‬ ‫ما اطلاعات را در قطعات کوچک بهتر جذب می کنیم.‬ ‫این بدان معناست که ما نباید در یک بار بیش از اندازه یاد بگیریم.‬ ‫ما باید همیشه در بین بخش های یک آموختن استراحت کنیم.‬ ‫به عبارت دیگر موفقیت ما در آموزش بستگی به فرآیندهای بیوشیمیایی دارد.‬ ‫این فرایندها در مغز انجام می گیرد.‬ ‫آنها آهنگ یادگیری بهینه ما را تعیین می کنند.‬ ‫هنگامی که ما مطلب جدیدی را می آموزیم، مغز ما مواد خاصی را از خود آزاد می کند.‬ ‫این مواد عامل مؤثری در فعّالیت سلول های مغز ماست.‬ ‫دو آنزیم مختلف خاص نقش مهمی را در این فرایند بازی می کنند.‬ ‫وقتی که مطالب جدیدی آموخته می شود، آنها آزاد می شوند.‬ ‫اما آنها با هم آزاد نمی شوند.‬ ‫تأثیر آنها با تاخیر زمانی آشکار می شود.‬ ‫بهر حال، هنگامی که هر دو آنزیم در یک زمان آزاد شوند، ما بهترین یادگیری را خواهیم داشت.‬ ‫و اگر در خلال یادگیری وقفه های بیشتری داشته باشیم موفقیت ما به طور قابل توجهی افزایش می یابد.‬ ‫بنابراین معقول است که طول هر یک از مراحل یادگیری متنوع باشد.‬ ‫طول مدت وقفه ها نیز باید متفاوت باشد.‬ ‫دو وقفه 10 دقیقه ای در ابتدای آموختن مطلوب است.‬ ‫سپس یک توقفت به مدت پنج دقیقه.‬ ‫بعد باید به مدت 30 دقیقه استراحت کنید.‬ ‫در طول وقفه ها، مغز ما مطالب جدید را بهتر به خاطر می سپارد.‬ ‫شما باید در طول وقفه ها محل کار خود را ترک کنید.‬ ‫بهتر است که در طول وقفه ها حرکت داشته باشید.‬ ‫بنابراین بین مطالعه یک پیاده روی کوتاه داشته باشید!‬ ‫و ناراحت نشوید - شما در حالی که آن را انجام می دهید، یاد می گیرید!‬