کتاب لغت

fa ‫در هتل – ورود به هتل‬   »   kk Қонақ үйде – Келу

‫27 [بیست و هفت]‬

‫در هتل – ورود به هتل‬

‫در هتل – ورود به هتل‬

27 [жиырма жеті]

27 [jïırma jeti]

Қонақ үйде – Келу

Qonaq üyde – Kelw

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قزاقی بازی بیشتر
‫اتاق خالی دارید؟‬ Сіздерде бос бөлме бар ма? Сіздерде бос бөлме бар ма? 1
Qona--ü--e --Kelw Qonaq üyde – Kelw
‫من یک اتاق رزرو کرده ام.‬ Мен бөлмені броньдап қойғанмын. Мен бөлмені броньдап қойғанмын. 1
Q-naq üy-e---Kelw Qonaq üyde – Kelw
‫اسم من مولر است.‬ Менің тегім Мюллер. Менің тегім Мюллер. 1
Si--er-e---- b--me b-r-m-? Sizderde bos bölme bar ma?
‫من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.‬ Маған бір орындық бөлме керек. Маған бір орындық бөлме керек. 1
Si-d-rd--b-s-bö--- ba--ma? Sizderde bos bölme bar ma?
‫من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.‬ Маған екі орындық бөлме керек. Маған екі орындық бөлме керек. 1
S--d-r-e--o----l-e---r ma? Sizderde bos bölme bar ma?
‫اتاق شبی چند است؟‬ Бұл бөлменің бір түні қанша тұрады? Бұл бөлменің бір түні қанша тұрады? 1
M-n -ö-m--- br----- --yğ----n. Men bölmeni brondap qoyğanmın.
‫یک اتاق با حمام می‌خواهم.‬ Маған ваннасы бар бөлме керек еді. Маған ваннасы бар бөлме керек еді. 1
M---böl---i b-o-da--q-yğ---ı-. Men bölmeni brondap qoyğanmın.
‫یک اتاق با دوش می‌خواهم.‬ Маған душы бар бөлме керек еді. Маған душы бар бөлме керек еді. 1
Me- --lme-- b--n--p qo--a---n. Men bölmeni brondap qoyğanmın.
‫می‌توانم اتاق را ببینم؟‬ Бөлмені көрсем бола ма? Бөлмені көрсем бола ма? 1
M-n-ñ--eg----yuller. Meniñ tegim Myuller.
‫اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟‬ Мұнда гараж бар ма? Мұнда гараж бар ма? 1
Me--ñ--e-i--M---l-r. Meniñ tegim Myuller.
‫اینجا گاو صندوق دارد؟‬ Мұнда сейф бар ма? Мұнда сейф бар ма? 1
Meni---e--- M-ul--r. Meniñ tegim Myuller.
‫اینجا فاکس دارد؟‬ Мұнда факс бар ма? Мұнда факс бар ма? 1
M-ğan--ir-o----ı---ö----ker--. Mağan bir orındıq bölme kerek.
‫خیلی خوب، من اتاق را می‌گیرم.‬ Жақсы, мен осы бөлмені аламын. Жақсы, мен осы бөлмені аламын. 1
M---- -----r-ndı--bölm--k----. Mağan bir orındıq bölme kerek.
‫کلید ها اینجا هستند.‬ Міне кілті. Міне кілті. 1
Mağ-n -i--o-ın-ı--b--m----re-. Mağan bir orındıq bölme kerek.
‫چمدان من اینجاست.‬ Мынау менің жүгім. Мынау менің жүгім. 1
M-ğan eki-orı-dı- -ö-me ker--. Mağan eki orındıq bölme kerek.
‫ساعت چند صبحانه سرو می‌شود؟‬ Таңғы ас нешеде? Таңғы ас нешеде? 1
Ma-an e-- -rı-dıq-b-lm--k--e-. Mağan eki orındıq bölme kerek.
‫ساعت چند نهار سرو می‌شود؟‬ Түскі ас нешеде? Түскі ас нешеде? 1
M-ğ-----i --ı---- bö--- kerek. Mağan eki orındıq bölme kerek.
‫ساعت چند شام سرو می‌شود؟‬ Кешкі ас нешеде? Кешкі ас нешеде? 1
B-- -ö--e--ñ---r --ni ----- --r-dı? Bul bölmeniñ bir tüni qanşa turadı?

‫وقفه ها برای آموختن موفّق مهم هستند.‬

‫کسانی که می خواهند در آموختن موفّق باشند باید در هنگام یادگیری توقف هایمکرّر داشته باشند!‬ ‫مطالعات علمی جدید به این نتیجه رسیده است.‬ ‫محقّقان مراحل یادگیری را مطالعه کرده اند.‬ ‫برای انجام این کار، شرایط آموزش های مختلف شبیه سازی شده بودند.‬ ‫ما اطلاعات را در قطعات کوچک بهتر جذب می کنیم.‬ ‫این بدان معناست که ما نباید در یک بار بیش از اندازه یاد بگیریم.‬ ‫ما باید همیشه در بین بخش های یک آموختن استراحت کنیم.‬ ‫به عبارت دیگر موفقیت ما در آموزش بستگی به فرآیندهای بیوشیمیایی دارد.‬ ‫این فرایندها در مغز انجام می گیرد.‬ ‫آنها آهنگ یادگیری بهینه ما را تعیین می کنند.‬ ‫هنگامی که ما مطلب جدیدی را می آموزیم، مغز ما مواد خاصی را از خود آزاد می کند.‬ ‫این مواد عامل مؤثری در فعّالیت سلول های مغز ماست.‬ ‫دو آنزیم مختلف خاص نقش مهمی را در این فرایند بازی می کنند.‬ ‫وقتی که مطالب جدیدی آموخته می شود، آنها آزاد می شوند.‬ ‫اما آنها با هم آزاد نمی شوند.‬ ‫تأثیر آنها با تاخیر زمانی آشکار می شود.‬ ‫بهر حال، هنگامی که هر دو آنزیم در یک زمان آزاد شوند، ما بهترین یادگیری را خواهیم داشت.‬ ‫و اگر در خلال یادگیری وقفه های بیشتری داشته باشیم موفقیت ما به طور قابل توجهی افزایش می یابد.‬ ‫بنابراین معقول است که طول هر یک از مراحل یادگیری متنوع باشد.‬ ‫طول مدت وقفه ها نیز باید متفاوت باشد.‬ ‫دو وقفه 10 دقیقه ای در ابتدای آموختن مطلوب است.‬ ‫سپس یک توقفت به مدت پنج دقیقه.‬ ‫بعد باید به مدت 30 دقیقه استراحت کنید.‬ ‫در طول وقفه ها، مغز ما مطالب جدید را بهتر به خاطر می سپارد.‬ ‫شما باید در طول وقفه ها محل کار خود را ترک کنید.‬ ‫بهتر است که در طول وقفه ها حرکت داشته باشید.‬ ‫بنابراین بین مطالعه یک پیاده روی کوتاه داشته باشید!‬ ‫و ناراحت نشوید - شما در حالی که آن را انجام می دهید، یاد می گیرید!‬