کتاب لغت

fa ‫ زمان گذشته 3‬   »   kk Өткен шақ 3

‫83 [هشتاد و سه]‬

‫ زمان گذشته 3‬

‫ زمان گذشته 3‬

83 [сексен үш]

83 [seksen üş]

Өткен шақ 3

Ötken şaq 3

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قزاقی بازی بیشتر
‫تلفن زدن‬ телефонмен сөйлесу телефонмен сөйлесу 1
Ötke--ş---3 Ötken şaq 3
‫من تلفن زده ام.‬ Мен телефонмен сөйлестім. Мен телефонмен сөйлестім. 1
Ötken --- 3 Ötken şaq 3
‫من تمام مدت با تلفن صحبت می‌کردم.‬ Мен үнемі телефонмен сөйлесіп жүрдім. Мен үнемі телефонмен сөйлесіп жүрдім. 1
t--e--n--n--öy-e-w telefonmen söylesw
‫سؤال کردن‬ сұрау сұрау 1
tel---nme- s--lesw telefonmen söylesw
‫من سؤال کرده ام.‬ Мен сұрадым. Мен сұрадым. 1
te-e-----n-s--l--w telefonmen söylesw
‫من همیشه سوال می‌کردم.‬ Мен үнемі сұрайтынмын. Мен үнемі сұрайтынмын. 1
M---tel----m-n -öyl---im. Men telefonmen söylestim.
‫تعریف کردن‬ айту айту 1
Men-te----nm-n --y-e-ti-. Men telefonmen söylestim.
‫من تعریف کرده ام.‬ Мен айтып бердім. Мен айтып бердім. 1
Me----lefo-m-n s----s-im. Men telefonmen söylestim.
‫من تمام داستان را تعریف کرده ام/کردم.‬ Мен оқиғаны толық айтып бердім. Мен оқиғаны толық айтып бердім. 1
Me- -n--i te-efo---n --y-esip --r-i-. Men ünemi telefonmen söylesip jürdim.
‫یاد گرفتن‬ оқу оқу 1
M-n --e-i --------e------es---j---i-. Men ünemi telefonmen söylesip jürdim.
‫من یاد گرفته ام.‬ Мен оқыдым. Мен оқыдым. 1
Men ü-em- -e--f----n----les---jü-di-. Men ünemi telefonmen söylesip jürdim.
‫من تمام شب مشغول یادگیری بودم.‬ Мен кеш бойы оқыдым. Мен кеш бойы оқыдым. 1
suraw suraw
‫کار کردن‬ жұмыс істеу жұмыс істеу 1
s--aw suraw
‫من کار کرده ام.‬ Мен жұмыс істедім. Мен жұмыс істедім. 1
s-raw suraw
‫من تمام روز کار می‌کردم.‬ Мен күні бойы жұмыс істедім. Мен күні бойы жұмыс істедім. 1
M-n ---adı-. Men suradım.
‫غذا خوردن‬ тамақтану тамақтану 1
M---s----ım. Men suradım.
‫من غذا خورده ام.‬ Мен тамақтандым. Мен тамақтандым. 1
Men s------. Men suradım.
‫من تمام غذا را خوردم.‬ Мен бар тамақты жеп қойдым. Мен бар тамақты жеп қойдым. 1
M-------- -----t-n--n. Men ünemi suraytınmın.

‫تاریخ زبانشناسی‬

‫انسان همواره مجذوب زبان بوده است.‬ ‫بنابراین تاریخ زبان شناسی بسیار طولانی است.‬ ‫زبان شناسی مطالعه نظام مند زبان است.‬ ‫حتی هزاران سال پیش مردم در باره زبان فکر می کردند.‬ ‫برای این کار، فرهنگ های مختلف سیستم های مختلفی را ایجاد کردند.‬ ‫در نتیجه، تعریف های مختلفی از زبان پدید آمد.‬ ‫زبانشناسی امروز بیش از هر چیز بر نظریه های باستانی استوار است.‬ ‫روش های بسیاری به ویژه در یونان ایجاد شده بود.‬ ‫قدیمی ترین اثر شناخته شده در مورد زبان مربوط به هند است.‬ ‫این اثر در 3،000 سال پیش توسّط ساکاتایانا که متخصبص دستور زبان بود نوشته شده است.‬ ‫در دوران باستان، فلاسفه ای مانند افلاطون نیز به تحقیق در مورد زبان پرداخته بودند.‬ ‫بعدها، نویسندگان رومنس نظریات آنها را توسعه دادند.‬ ‫اعراب هم، در قرن هشتم روش خود را ایجاد کردند.‬ ‫پس از آن، آثار آنها توصیف دقیق زبان عربی را نشان می دهد.‬ ‫در دوران مدرن، انسان بخصوص به دنبال تحقیق در مورد منشأ زبان بود.‬ ‫محقّقین به ویژه به تاریخ زبان علاقمند شدند.‬ ‫در قرن هیجدهم، مردم شروع به مقایسه زبان ها با یکدیگر کردند.‬ ‫آنها می خواستند بدانند که چگونه زبان ها ایجاد شده اند.‬ ‫بعدها آنها به زبان به عنوان یک سیستم متمرکز نگاه کردند.‬ ‫مرکز توجّه آنها سئوال در مورد چگونگی کار زبان بود.‬ ‫امروز، تعداد زیادی از مکاتب فکری در درون زبان شناسی وجود دارد.‬ ‫بسیاری از رشته های جدید بعد از دهه پنجاه بوجود آمده اند.‬ ‫این رشته ها در قسمت هائی به شدت متأثر از علوم دیگر بودند.‬ ‫نمونه های آن زبان شناسی روانی و یا ارتباطات بین فرهنگ هاست. ‬ ‫مکاتب فکری زبان شناسی جدیدتر بسیار تخصصی هستند.‬ ‫یک نمونه ازآن زبان شناسی فمینیستی است.‬ ‫بنابراین تاریخ زبانشناسی ادامه دارد...‬ ‫تا زمانی که زبان وجود دارد، انسان به آن می اندیشد!‬