کتاب لغت

fa ‫ زمان گذشته 3‬   »   te భూత కాలం 3

‫83 [هشتاد و سه]‬

‫ زمان گذشته 3‬

‫ زمان گذشته 3‬

83 [ఎనభై మూడు]

83 [Enabhai mūḍu]

భూత కాలం 3

Bhūta kālaṁ 3

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تلوگو بازی بیشتر
‫تلفن زدن‬ టెలిఫోన్ చేయడం టెలిఫోన్ చేయడం 1
B-ū-a kālaṁ-3 Bhūta kālaṁ 3
‫من تلفن زده ام.‬ నేను టెలిఫోన్ చేసాను నేను టెలిఫోన్ చేసాను 1
B--t- kālaṁ-3 Bhūta kālaṁ 3
‫من تمام مدت با تلفن صحبت می‌کردم.‬ నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను 1
Ṭ-lip--- c-y---ṁ Ṭeliphōn cēyaḍaṁ
‫سؤال کردن‬ అడగటం అడగటం 1
Ṭ-lip-ōn --y---ṁ Ṭeliphōn cēyaḍaṁ
‫من سؤال کرده ام.‬ నేను అడిగాను నేను అడిగాను 1
Ṭ-li-hōn----aḍaṁ Ṭeliphōn cēyaḍaṁ
‫من همیشه سوال می‌کردم.‬ నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను 1
Nēn--ṭeli--ōn cē---u Nēnu ṭeliphōn cēsānu
‫تعریف کردن‬ చెప్పుట చెప్పుట 1
Nēn- ṭelip-ō- cē--nu Nēnu ṭeliphōn cēsānu
‫من تعریف کرده ام.‬ నేను చెప్పాను నేను చెప్పాను 1
N------liphō-------u Nēnu ṭeliphōn cēsānu
‫من تمام داستان را تعریف کرده ام/کردم.‬ నేను మొత్తం కధని చెప్పాను నేను మొత్తం కధని చెప్పాను 1
Nēnu eppuḍ- ph-n--- m-ṭ-ā-u---- u--ā-u Nēnu eppuḍū phōn lō māṭlāḍutūnē unnānu
‫یاد گرفتن‬ చదువుట చదువుట 1
Nē----pp-ḍ--phōn -ō m--l-ḍ----ē----ānu Nēnu eppuḍū phōn lō māṭlāḍutūnē unnānu
‫من یاد گرفته ام.‬ నేను చదివాను నేను చదివాను 1
Nē-u--p---ū--h-n lō māṭl-ḍ-t-nē--nnānu Nēnu eppuḍū phōn lō māṭlāḍutūnē unnānu
‫من تمام شب مشغول یادگیری بودم.‬ నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను 1
Aḍaga-aṁ Aḍagaṭaṁ
‫کار کردن‬ పని చేయుట పని చేయుట 1
Aḍa-aṭaṁ Aḍagaṭaṁ
‫من کار کرده ام.‬ నేను పని చేసాను నేను పని చేసాను 1
Aḍag-ṭ-ṁ Aḍagaṭaṁ
‫من تمام روز کار می‌کردم.‬ రోజంతా నేను పని చేసాను రోజంతా నేను పని చేసాను 1
Nēn- -ḍigānu Nēnu aḍigānu
‫غذا خوردن‬ తినుట తినుట 1
Nēnu a-i--nu Nēnu aḍigānu
‫من غذا خورده ام.‬ నేను తిన్నాను నేను తిన్నాను 1
Nēn- -ḍ----u Nēnu aḍigānu
‫من تمام غذا را خوردم.‬ నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను 1
N--- --p--- ----u--nē -nnānu Nēnu eppuḍū aḍigutūnē unnānu

‫تاریخ زبانشناسی‬

‫انسان همواره مجذوب زبان بوده است.‬ ‫بنابراین تاریخ زبان شناسی بسیار طولانی است.‬ ‫زبان شناسی مطالعه نظام مند زبان است.‬ ‫حتی هزاران سال پیش مردم در باره زبان فکر می کردند.‬ ‫برای این کار، فرهنگ های مختلف سیستم های مختلفی را ایجاد کردند.‬ ‫در نتیجه، تعریف های مختلفی از زبان پدید آمد.‬ ‫زبانشناسی امروز بیش از هر چیز بر نظریه های باستانی استوار است.‬ ‫روش های بسیاری به ویژه در یونان ایجاد شده بود.‬ ‫قدیمی ترین اثر شناخته شده در مورد زبان مربوط به هند است.‬ ‫این اثر در 3،000 سال پیش توسّط ساکاتایانا که متخصبص دستور زبان بود نوشته شده است.‬ ‫در دوران باستان، فلاسفه ای مانند افلاطون نیز به تحقیق در مورد زبان پرداخته بودند.‬ ‫بعدها، نویسندگان رومنس نظریات آنها را توسعه دادند.‬ ‫اعراب هم، در قرن هشتم روش خود را ایجاد کردند.‬ ‫پس از آن، آثار آنها توصیف دقیق زبان عربی را نشان می دهد.‬ ‫در دوران مدرن، انسان بخصوص به دنبال تحقیق در مورد منشأ زبان بود.‬ ‫محقّقین به ویژه به تاریخ زبان علاقمند شدند.‬ ‫در قرن هیجدهم، مردم شروع به مقایسه زبان ها با یکدیگر کردند.‬ ‫آنها می خواستند بدانند که چگونه زبان ها ایجاد شده اند.‬ ‫بعدها آنها به زبان به عنوان یک سیستم متمرکز نگاه کردند.‬ ‫مرکز توجّه آنها سئوال در مورد چگونگی کار زبان بود.‬ ‫امروز، تعداد زیادی از مکاتب فکری در درون زبان شناسی وجود دارد.‬ ‫بسیاری از رشته های جدید بعد از دهه پنجاه بوجود آمده اند.‬ ‫این رشته ها در قسمت هائی به شدت متأثر از علوم دیگر بودند.‬ ‫نمونه های آن زبان شناسی روانی و یا ارتباطات بین فرهنگ هاست. ‬ ‫مکاتب فکری زبان شناسی جدیدتر بسیار تخصصی هستند.‬ ‫یک نمونه ازآن زبان شناسی فمینیستی است.‬ ‫بنابراین تاریخ زبانشناسی ادامه دارد...‬ ‫تا زمانی که زبان وجود دارد، انسان به آن می اندیشد!‬