کتاب لغت

fa ‫کار‬   »   te పని

‫55 [پنجاه و پنج]‬

‫کار‬

‫کار‬

55 [యాభై ఐదు]

55 [Yābhai aidu]

పని

Pani

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تلوگو بازی بیشتر
‫شغل شما چیست؟‬ మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? 1
P-ni Pani
‫شوهر من پزشک است.‬ నా భర్త డాక్టర్ నా భర్త డాక్టర్ 1
P--i Pani
‫من نیمه وقت به عنوان پرستار کار می‌کنم.‬ నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను 1
Mī---ē-- -ē--u-ṭāru? Mīru ēmi cēstuṇṭāru?
‫به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت می‌شود.‬ తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము 1
M-ru-ē-- cēst---ā--? Mīru ēmi cēstuṇṭāru?
‫اما مالیات ها زیاد هستند.‬ కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి 1
Mīru---i--ēst--ṭā--? Mīru ēmi cēstuṇṭāru?
‫و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).‬ మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ 1
N- ---rta ḍākṭ-r Nā bharta ḍākṭar
‫تو می‌خواهی چکاره بشوی؟‬ మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు? మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు? 1
Nā--h---a--ā-ṭar Nā bharta ḍākṭar
‫من می‌خواهم مهندس بشوم.‬ నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను 1
Nā-b--r-a ḍ--ṭar Nā bharta ḍākṭar
‫من می‌خواهم به دانشگاه بروم‬ నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను 1
Nēn- p----ṭai--nar-u-- p-ni-ēstunnā-u Nēnu pārṭ-ṭaim narsugā panicēstunnānu
‫من کارآموز هستم.‬ నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని 1
Nēnu-p--ṭ-ṭaim-nar-ugā-p---cēstunnā-u Nēnu pārṭ-ṭaim narsugā panicēstunnānu
‫درآمدم زیاد نیست.‬ నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు 1
N---------ṭ--- n---u-ā ---ic--t-n-ānu Nēnu pārṭ-ṭaim narsugā panicēstunnānu
‫من خارج از کشور کارآموزی می‌کنم.‬ నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని 1
To-d--a--n---ēmu----pin--a-u---d--ōbō-unn--u Tondaralōnē mēmu mā pin̄canu andukōbōtunnāmu
‫این رئیس من است.‬ ఆయన మా యజమాని ఆయన మా యజమాని 1
T--da-al--ē m-m--m- --n---nu an--kō---u-n-mu Tondaralōnē mēmu mā pin̄canu andukōbōtunnāmu
‫من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.‬ నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు 1
To--ar-l--- -ē-u-mā--in̄ca-- a----ōbōtun---u Tondaralōnē mēmu mā pin̄canu andukōbōtunnāmu
‫ظهرها همیشه به سلف اداره می‌رویم.‬ మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము 1
K-------n-l---ālā-ek----gā---n--i Kānī pannulu cālā ekkuvagā unnāyi
‫من به دنبال کار هستم.‬ నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను 1
K-n--------- c-lā ekkuva-ā unn--i Kānī pannulu cālā ekkuvagā unnāyi
‫یک سال است که بیکارم.‬ ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను 1
Kān- -ann-l---āl- e---va-ā---n-yi Kānī pannulu cālā ekkuvagā unnāyi
‫در این کشور بیکار زیاد است.‬ ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు 1
Mar-yu ---g----hīm--kharī-u ----va Mariyu ārōgya bhīmā kharīdu ekkuva

‫حافظه نیاز به بیان دارد‬

‫اکثر مردم روز اول مدرسه خود را به یاد دارند.‬ ‫امّا، آنها وقایع قبل از آن را به یاد نمی آورند.‬ ‫ما تقریبا هیچ خاطره ای از سال های اول زندگی خود نداریم.‬ ‫اما چرا؟‬ ‫چرا نمی توانیم تجاربی که در کودکی داشته ایم را به خاطر بیاوریم؟‬ ‫دلیل آن در رشد ما نهفته است.‬ ‫گویائی و حافظه تقریبا در یک زمان ایجاد می شود.‬ ‫و یک فرد برای به خاطر سپردن چیزی، نیاز به بیان دارد.‬ ‫بدین معنی که، او باید کلماتی برای بیان تجربیات خود داشته باشد.‬ ‫دانشمندان آزمایشات مختلفی را با کودکان انجام داده اند.‬ ‫و با انجام این کار، موفّق به کشف جالبی شده اند.‬ ‫به محض این که کودکان شروع به صحبت می کنند، همه وقایع قبل از آن را فراموش می کنند.‬ ‫بنابراین، شروع صحبت کردن مصادف با شروع کار حافظه است.‬ ‫کودکان در سه سال اول زندگی خود مطالب زیادی را می آموزند‬ ‫آنها هر روز مطالب جدیدی را فرا می گیرند.‬ ‫آنها همچنین در این سن تجربیات مهم زیادی کسب می کنند.‬ ‫امّا، تمام آنها فراموش می شوند.‬ ‫روانشناسان این پدیده را به عنوان فراموشی نوزادی می شناسند.‬ ‫فقط چیزهایی که کودکان می توانند آن را نامگذاری کنند، باقی می ماند.‬ ‫حافظه اتوبیوگرافیک، از تجربیات شخصی افراد نگهداری می کند.‬ ‫کار آن مانند یک دفتر خاطرات روزانه است.‬ ‫همه چیز مهم زندگی ما در آن ثبت شده است.‬ ‫بدین طریق، حافظه اتوبیوگرافیک هویت ما را تشکیل می دهد.‬ ‫اما رشد آن بستگی به یادگیری زبان مادری دارد.‬ ‫و ما تنها از راه مکالمه می توانیم آن را فعّال کنیم.‬ ‫البته، چیزهایی که ما به عنوان یک کودک یاد گرفته ایم، واقعا از بین نرفته است.‬ ‫آنها در جایی در مغز ما ذخیره شده اند.‬ ‫ولی ما دیگر نمی توانیم به آنها دسترسی داشته باشیم... - شرم آور است، اینطور نیست؟‬