کتاب لغت

fa ‫حروف ربط 3‬   »   te సముచ్చయం 3

‫96 [نود و شش]‬

‫حروف ربط 3‬

‫حروف ربط 3‬

96 [తొంభై ఆరు]

96 [Tombhai āru]

సముచ్చయం 3

Samuccayaṁ 3

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تلوگو بازی بیشتر
‫من به محض اینکه ساعت زنگ بزند، بیدار می‌شوم.‬ అలారం మోగిన వెంటనే నేను లేస్తాను అలారం మోగిన వెంటనే నేను లేస్తాను 1
S--uc--yaṁ 3 Samuccayaṁ 3
‫من به محض اینکه شروع به درس خواندن می‌کنم خسته می‌شوم.‬ నేను చదువుకోవాలని అనుకోగానే నేను అలిసిపోతాను నేను చదువుకోవాలని అనుకోగానే నేను అలిసిపోతాను 1
Sa-u------ 3 Samuccayaṁ 3
‫به محض اینکه به سن 60 سالگی برسم دیگر کار نمی‌کنم.‬ నేను 60 కి రాగానే నేను పని చేయడం మానేస్తాను నేను 60 కి రాగానే నేను పని చేయడం మానేస్తాను 1
Al---- -----a-----a-- nēnu-lēstānu Alāraṁ mōgina veṇṭanē nēnu lēstānu
‫کی تلفن می‌کنید؟‬ మీరు ఎప్పుడు కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు? మీరు ఎప్పుడు కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు? 1
A--r----ōg--a -eṇṭ-nē nēn--l-s-ānu Alāraṁ mōgina veṇṭanē nēnu lēstānu
‫به محض اینکه چند لحظه فرصت پیدا کنم.‬ నాకు తీరిక దొరకంగానే నాకు తీరిక దొరకంగానే 1
Alā----mōgina-v-ṇṭ-n- ---- -ēst-nu Alāraṁ mōgina veṇṭanē nēnu lēstānu
‫او (مرد) به محض اینکه فرصت پیدا کند تلفن می‌کند.‬ ఆయనకి కొంత సమయం దొరకంగానే ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు ఆయనకి కొంత సమయం దొరకంగానే ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు 1
Nēn- c-d---k-v--ani--n-k-g-nē nē-u-alis---t-nu Nēnu caduvukōvālani anukōgānē nēnu alisipōtānu
‫چه مدت شما کار خواهید کرد؟‬ మీరు ఎంత సేపు పని చేస్తారు? మీరు ఎంత సేపు పని చేస్తారు? 1
N-n--c-d-----vā-an---nu--g--ē-n-n--ali-ip----u Nēnu caduvukōvālani anukōgānē nēnu alisipōtānu
‫تا زمانی که بتوانم، کار خواهم کرد.‬ నేను పని చేయగలిగినంతవరకూ నేను పని చేస్తాను నేను పని చేయగలిగినంతవరకూ నేను పని చేస్తాను 1
N--u-c------ō-ā--ni-------ān- --n- -lisi--tā-u Nēnu caduvukōvālani anukōgānē nēnu alisipōtānu
‫من تا زمانی که سالم باشم کار خواهم کرد.‬ నేను ఆరోగ్యంగా ఉన్నంతవరకూ నేను పని చేస్తాను నేను ఆరోగ్యంగా ఉన్నంతవరకూ నేను పని చేస్తాను 1
Nē-u-6- ---rāgān--n-nu -a-i cēy--aṁ-mā--s---u Nēnu 60 ki rāgānē nēnu pani cēyaḍaṁ mānēstānu
‫او (مرد) به جای اینکه کار کند در رختخواب لم داده است.‬ ఆయన పనిచేయడానికి బదులు మంచంలో పడుకుంటారు ఆయన పనిచేయడానికి బదులు మంచంలో పడుకుంటారు 1
N-nu-6- -i rāgā-- n--- -an- cēya-----ānē-tānu Nēnu 60 ki rāgānē nēnu pani cēyaḍaṁ mānēstānu
‫او (زن) به جای اینکه غذا بپزد روزنامه می‌خواند.‬ ఆమె వంటచేయడానికి బదులు సమాచారపత్రం చదుతుంది ఆమె వంటచేయడానికి బదులు సమాచారపత్రం చదుతుంది 1
N-n---- -i rā-ān--nē---pani-cēyaḍaṁ -ānēst--u Nēnu 60 ki rāgānē nēnu pani cēyaḍaṁ mānēstānu
‫او (مرد) به جای اینکه به خانه برود در بار می‌نشیند.‬ ఆయన ఇంటికి వెళ్ళడానికి బదులు బార్ వద్ద ఉన్నారు ఆయన ఇంటికి వెళ్ళడానికి బదులు బార్ వద్ద ఉన్నారు 1
M--u --p----k--/-p-ōn-c---āru? Mīru eppuḍu kāl/ phōn cēstāru?
‫تا آنجا که من اطلاع دارم او (مرد) اینجا زندگی می‌کند.‬ నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన ఇక్కడ నివసిస్తున్నారు నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన ఇక్కడ నివసిస్తున్నారు 1
Mīru--ppuḍu-kā-/ -hōn-cēs-ār-? Mīru eppuḍu kāl/ phōn cēstāru?
‫تا آنجا که من اطلاع دارم همسرش مریض است.‬ నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన భార్య జబ్బుతో ఉన్నది. నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన భార్య జబ్బుతో ఉన్నది. 1
Mī-u epp--u-k-l- ph---c-st-r-? Mīru eppuḍu kāl/ phōn cēstāru?
‫تا آنجا که من اطلاع دارم او (مرد) بیکار است.‬ నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన నిరుద్యోగి. నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన నిరుద్యోగి. 1
N-k- t----a do-aka--ā-ē Nāku tīrika dorakaṅgānē
‫من خواب ماندم، وگرنه به موقع می‌رسیدم.‬ నేను సమయానికి మించి పడుకున్నాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని నేను సమయానికి మించి పడుకున్నాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని 1
Nāk- -īr-----o--k--g-nē Nāku tīrika dorakaṅgānē
‫من به اتوبوس نرسیدم وگرنه به موقع می‌رسیدم.‬ నేను బస్ ఎక్కలేకపోయాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని నేను బస్ ఎక్కలేకపోయాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని 1
Nāku t---ka --r-ka-gā-ē Nāku tīrika dorakaṅgānē
‫من راه را پیدا نکردم (گم شدم) وگرنه به موقع می‌رسیدم.‬ నాకు దోవ కనిపించలేదు / నేను తప్పిపోయాను; లేకపోతే సమయానికి ఉండేవాడిని నాకు దోవ కనిపించలేదు / నేను తప్పిపోయాను; లేకపోతే సమయానికి ఉండేవాడిని 1
Āy----i --nt- -a-ayaṁ -ora---gā---ā--na-k--/--hōn --s-ā-u Āyanaki konta samayaṁ dorakaṅgānē āyana kāl/ phōn cēstāru

‫زبان و ریاضی‬

‫تفکر و بیان همنشین همدیگرند.‬ ‫و بر همدیگر اثر دارند.‬ ‫ساختارهای زبانی ساختارهای فکری ما را تحت تأثیر قرار می دهند.‬ ‫برای مثال، در برخی از زبانها، کلمات برای اعداد وجود ندارد.‬ ‫گویندهان مفهوم اعداد را درک نمی کنند.‬ ‫ریاضی و زبان نیز در برخی از موارد همتای همدیگرند.‬ ‫ساختارهای دستوری و ریاضی اغلب مشابه هستند.‬ ‫برخی از پژوهشگران بر این باورند که آنها به صورت یکسان پردازش می شوند.‬ ‫آنها بر این باورند که مرکز گفتار مرکز ریاضی نیز هست.‬ ‫و می تواند به مغز در انجام محاسبات کمک کند.‬ ‫امّا، مطالعات اخیر به یک نتیجه دیگر رسیده است.‬ ‫این مطالعات نشان می دهد که مغز ما ریاضی را بدون گفتار پردازش می کند.‬ ‫پژوهشگران بر روی سه مرد بررسی کرده اند.‬ ‫مغز این افراد تحت آزمایش مجروح شده بود.‬ ‫در نتیجه، مرکز گفتار آنها نیز صدمه دیده بود.‬ ‫این مردان مشکل بزرگی در صحبت کردن داشتند.‬ ‫آنها دیگر نمی توانستند جملات ساده ای را هم بسازند.‬ ‫آنها کلمات را نیز نمی توانستند درک کنند.‬ ‫پس از انجام تست گفتاری می بایست مسائل ریاضی را نیز حل کنند.‬ ‫تعداد کمی از این معماهای ریاضی بسیار پیچیده بودند.‬ ‫امّا، افراد تحت آزمایش توانستند آنها را حل کنند!‬ ‫نتایج این مطالعه بسیار جالب است.‬ ‫آنها نشان می دهند که ریاضی و کلمات به هم مربوط نیستند.‬ ‫این امکان وجود دارد که زبان و ریاضی دارای یک اساس باشند.‬ ‫و هر دو در یک مرکز پردازش می شوند.‬ ‫اما ریاضی لازم نیست که ابتدا به کلمات تبدیل شود.‬ ‫شاید زبان و ریاضی با همدیگر کار می کنند ...‬ ‫و هنگامی که کار مغز به پایان رسید، آنها به طور جداگانه وجود دارند.‬