کتاب لغت

fa ‫آشنا شدن‬   »   te పరిచయం

‫3 [سه]‬

‫آشنا شدن‬

‫آشنا شدن‬

3 [మూడు]

3 [Mūḍu]

పరిచయం

Paricayaṁ

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تلوگو بازی بیشتر
‫سلام‬ నమస్కారం! నమస్కారం! 1
Pa----yaṁ Paricayaṁ
‫روز بخیر!‬ నమస్కారం! నమస్కారం! 1
Pa-i--yaṁ Paricayaṁ
‫حالت چطوره؟ / چطوری‬ మీరు ఎలా ఉన్నారు? మీరు ఎలా ఉన్నారు? 1
Nam---ā--ṁ! Namaskāraṁ!
Do you come from Europe? మీరు యూరోప్ నుండి వచ్చారా? మీరు యూరోప్ నుండి వచ్చారా? 1
N-m-------! Namaskāraṁ!
‫شما از امریکا می‌آیید؟‬ మీరు అమెరికా నుండి వచ్చారా? మీరు అమెరికా నుండి వచ్చారా? 1
N-ma----a-! Namaskāraṁ!
‫شما از آسیا می‌آیید؟‬ మీరు ఏషియా నుండి వచ్చారా? మీరు ఏషియా నుండి వచ్చారా? 1
Na---kār-ṁ! Namaskāraṁ!
‫در کدام هتل اقامت دارید؟‬ మీరు ఏ హోటల్ లో బస చేస్తున్నారు? మీరు ఏ హోటల్ లో బస చేస్తున్నారు? 1
Nama-kāraṁ! Namaskāraṁ!
‫چقدر از اقامتتان در اینجا می‌گذرد؟‬ ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలంగా ఉంటున్నారు? ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలంగా ఉంటున్నారు? 1
Na-as-ā--ṁ! Namaskāraṁ!
‫چقدر اینجا می‌مانید؟‬ ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలం ఉంటారు? ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలం ఉంటారు? 1
M-r- --ā u-----? Mīru elā unnāru?
‫از اینجا خوشتان می‌آید؟‬ మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా? మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా? 1
M-ru elā---nā--? Mīru elā unnāru?
Are you here on vacation? మీరు ఇక్కడ సెలవులకి వచ్చారా? మీరు ఇక్కడ సెలవులకి వచ్చారా? 1
M-r--elā --nā--? Mīru elā unnāru?
‫سری به من بزنید!‬ ఎప్పుడైనా మీరు నన్ను కలవండి! ఎప్పుడైనా మీరు నన్ను కలవండి! 1
M--- -ū--------i ------ā? Mīru yūrōp nuṇḍi vaccārā?
‫این آدرس من است.‬ ఇది నా చిరునామా ఇది నా చిరునామా 1
M----yū-ō--n--ḍi va--ārā? Mīru yūrōp nuṇḍi vaccārā?
‫فردا همدیگر را می‌بینیم؟‬ రేపు మనం కలుద్దామా? రేపు మనం కలుద్దామా? 1
Mīru -ū-ō- n---- ----ār-? Mīru yūrōp nuṇḍi vaccārā?
‫متاسفم، من کار دارم.‬ క్షమించండి, నాకు వేరే పనులున్నాయి క్షమించండి, నాకు వేరే పనులున్నాయి 1
Mī------r-k--nuṇ----------? Mīru amerikā nuṇḍi vaccārā?
‫خداحافظ!‬ సెలవు! సెలవు! 1
M----am-rik---uṇḍ----c-ārā? Mīru amerikā nuṇḍi vaccārā?
‫خدا نگهدار!‬ ఇంక సెలవు! ఇంక సెలవు! 1
Mīr------ik- -uṇḍi-----ārā? Mīru amerikā nuṇḍi vaccārā?
See you soon! మళ్ళీ కలుద్దాము! మళ్ళీ కలుద్దాము! 1
M-r---ṣ-yā-----i vac-ā--? Mīru ēṣiyā nuṇḍi vaccārā?

‫الفبا‬

‫ما می توانیم با زبان با همدیگر ارتباط برقرار کنیم.‬ ‫ما می توانیم به دیگران آنچه را که فکر یا احساس می کنیم را بگوییم.‬ ‫نوشتن هم این کار را انجام می دهد.‬ ‫اکثر زبان ها دارای یک شکل نوشتن، یا نوشته هستند.‬ ‫یک نوشته از نشانه ها تشکیل شده است.‬ ‫این نشانه ها می توانند متنوع باشند.‬ ‫بیشتر نوشته ها از حروف تشکیل شده اند.‬ ‫این حروف الفبا را تشکیل می دهند.‬ ‫یک الفبا مجموعه سازمان یافته از نمادهای ترسیمی است.‬ ‫این نشانه ها بر اساس قواعد خاصی به هم می پیوندند و کلمات را تشکیل دهند.‬ ‫هر یک از این نشانه ها دارای یک تلفّظ ثابت هستند.‬ ‫اصطلاح "الفبا" از زبان یونانی آمده است.‬ ‫در این زبان، دو حرف اول "آلفا" و "بتا" نامیده می شوند.‬ ‫الفباهای بسیارمختلفی در طول تاریخ وجود داشته است.‬ ‫بشراز بیش از 3،000 سال پیش از نشانه ها استفاده می کرده است.‬ ‫در ابتدا، نشانه ها نمادهای جادویی بودند.‬ ‫تنها تعداد کمی از مردم معنی آنها را می دانستند.‬ ‫بعدها، نشانه ها، ماهیّت نمادین خود را از دست دادند.‬ ‫امروز، حروف هیچ معنی ندارند.‬ ‫آنها زمانی که با حروف دیگر ترکیب شوند معنی پیدا می کنند.‬ ‫نشانه ها مانند آنچه در زبان چینی وجود دارد به نحو دیگری عمل می کنند.‬ ‫آنها شبیه به تصویر هستند و اغلب چیزی را که منظور آنهاست را نشان می دهند. ‬ ‫وقتی که ما می نویسیم، ما افکار خود را رمز گزاری می کنیم.‬ ‫ما از نشانه ها برای ضبط دانش خود استفاده می کنیم.‬ ‫مغز ما چگونگی رمزگشایی الفبا را آموخته است.‬ ‫نشانه ها تبدیل به واژه ها، و واژه ها تبدیل به فکر می شوند.‬ ‫به این ترتیب، یک نوشته می تواند برای هزاران سال باقی بماند.‬ ‫و هنوز هم قابل فهم باشد ...‬