کتاب لغت

fa ‫آشنا شدن‬   »   he ‫היכרות‬

‫3 [سه]‬

‫آشنا شدن‬

‫آشنا شدن‬

‫3 [שלוש]‬

3 [shalosh]

‫היכרות‬

heykerut

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عبری بازی بیشتر
‫سلام‬ ‫שלום!‬ ‫שלום!‬ 1
sh-l-m! shalom!
‫روز بخیر!‬ ‫שלום!‬ ‫שלום!‬ 1
sh-lom! shalom!
‫حالت چطوره؟ / چطوری‬ ‫מה נשמע?‬ ‫מה נשמע?‬ 1
mah----hm-? mah nishma?
Do you come from Europe? ‫את / ה מאירופה?‬ ‫את / ה מאירופה?‬ 1
a--h--t--e-e---o--h? atah/at me'eyuropah?
‫شما از امریکا می‌آیید؟‬ ‫את / ה מאמריקה?‬ ‫את / ה מאמריקה?‬ 1
at-h/a- m----er--a-? atah/at me'ameriqah?
‫شما از آسیا می‌آیید؟‬ ‫את / ה מאסיה?‬ ‫את / ה מאסיה?‬ 1
ata-/at-me'a--a-? atah/at me'asiah?
‫در کدام هتل اقامت دارید؟‬ ‫באיזה מלון את / ה מתגורר / ת?‬ ‫באיזה מלון את / ה מתגורר / ת?‬ 1
ve-e-ze- --l-n a--h m-----e-? ve'eyzeh malon atah mitgorer?
‫چقدر از اقامتتان در اینجا می‌گذرد؟‬ ‫כמה זמן את / ה כבר כאן?‬ ‫כמה זמן את / ה כבר כאן?‬ 1
ka--h----n-a-/---h--var-ka'n? kamah zman at/atah kvar ka'n?
‫چقدر اینجا می‌مانید؟‬ ‫כמה זמן תישאר?‬ ‫כמה זמן תישאר?‬ 1
k---- zm-n ---s'-r? kamah zman tiss'er?
‫از اینجا خوشتان می‌آید؟‬ ‫האם המקום מוצא חן בעיניך? / בעינייך?‬ ‫האם המקום מוצא חן בעיניך? / בעינייך?‬ 1
ha-i----m-qo--m--s--x-- -e'--e----?/b--------h? ha'im hamaqom motse xen be'ineykha?/be'eynaikh?
Are you here on vacation? ‫האם את / ה בחופשה?‬ ‫האם את / ה בחופשה?‬ 1
ha-----t-h--- b----s--h? ha'im atah/at bexofshah?
‫سری به من بزنید!‬ ‫בוא / י לבקר אותי!‬ ‫בוא / י לבקר אותי!‬ 1
bo-bo'---'v--e----i! bo/bo'y l'vaqer oti!
‫این آدرس من است.‬ ‫זו הכתובת שלי.‬ ‫זו הכתובת שלי.‬ 1
z- h--tove--s---i. zu haktovet sseli.
‫فردا همدیگر را می‌بینیم؟‬ ‫נתראה מחר?‬ ‫נתראה מחר?‬ 1
n------- m-x-r? nitra'eh maxar?
‫متاسفم، من کار دارم.‬ ‫אני מצטער / ת, יש לי תוכניות אחרות.‬ ‫אני מצטער / ת, יש לי תוכניות אחרות.‬ 1
an- m-------r/mi--t---ret,---s---i------iot---ero-. ani mitsta'er/mitsta'eret, yesh li tokhniot axerot.
‫خداحافظ!‬ ‫שלום.‬ ‫שלום.‬ 1
sh--om. shalom.
‫خدا نگهدار!‬ ‫להתראות.‬ ‫להתראות.‬ 1
le-itr----. lehitra'ot.
See you soon! ‫נתראה בקרוב!‬ ‫נתראה בקרוב!‬ 1
n-tra'eh---q----! nitra'eh beqarov!

‫الفبا‬

‫ما می توانیم با زبان با همدیگر ارتباط برقرار کنیم.‬ ‫ما می توانیم به دیگران آنچه را که فکر یا احساس می کنیم را بگوییم.‬ ‫نوشتن هم این کار را انجام می دهد.‬ ‫اکثر زبان ها دارای یک شکل نوشتن، یا نوشته هستند.‬ ‫یک نوشته از نشانه ها تشکیل شده است.‬ ‫این نشانه ها می توانند متنوع باشند.‬ ‫بیشتر نوشته ها از حروف تشکیل شده اند.‬ ‫این حروف الفبا را تشکیل می دهند.‬ ‫یک الفبا مجموعه سازمان یافته از نمادهای ترسیمی است.‬ ‫این نشانه ها بر اساس قواعد خاصی به هم می پیوندند و کلمات را تشکیل دهند.‬ ‫هر یک از این نشانه ها دارای یک تلفّظ ثابت هستند.‬ ‫اصطلاح "الفبا" از زبان یونانی آمده است.‬ ‫در این زبان، دو حرف اول "آلفا" و "بتا" نامیده می شوند.‬ ‫الفباهای بسیارمختلفی در طول تاریخ وجود داشته است.‬ ‫بشراز بیش از 3،000 سال پیش از نشانه ها استفاده می کرده است.‬ ‫در ابتدا، نشانه ها نمادهای جادویی بودند.‬ ‫تنها تعداد کمی از مردم معنی آنها را می دانستند.‬ ‫بعدها، نشانه ها، ماهیّت نمادین خود را از دست دادند.‬ ‫امروز، حروف هیچ معنی ندارند.‬ ‫آنها زمانی که با حروف دیگر ترکیب شوند معنی پیدا می کنند.‬ ‫نشانه ها مانند آنچه در زبان چینی وجود دارد به نحو دیگری عمل می کنند.‬ ‫آنها شبیه به تصویر هستند و اغلب چیزی را که منظور آنهاست را نشان می دهند. ‬ ‫وقتی که ما می نویسیم، ما افکار خود را رمز گزاری می کنیم.‬ ‫ما از نشانه ها برای ضبط دانش خود استفاده می کنیم.‬ ‫مغز ما چگونگی رمزگشایی الفبا را آموخته است.‬ ‫نشانه ها تبدیل به واژه ها، و واژه ها تبدیل به فکر می شوند.‬ ‫به این ترتیب، یک نوشته می تواند برای هزاران سال باقی بماند.‬ ‫و هنوز هم قابل فهم باشد ...‬