کتاب لغت

fa ‫آشنا شدن‬   »   bn অন্যের সাথে পরিচয় / পরিচিত হওয়া

‫3 [سه]‬

‫آشنا شدن‬

‫آشنا شدن‬

৩ [তিন]

3 [tina]

অন্যের সাথে পরিচয় / পরিচিত হওয়া

an'yēra sāthē paricaẏa / paricita ha'ōẏā

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بنگالی بازی بیشتر
‫سلام‬ নমস্কার! / আসসালামু আ’লাইকুম নমস্কার! / আসসালামু আ’লাইকুম 1
n---skāra! /---a---ā-u-ā-l-'----a namaskāra! / Āsasālāmu ā’lā'ikuma
‫روز بخیر!‬ নমস্কার! / আসসালামু আ’লাইকুম নমস্কার! / আসসালামু আ’লাইকুম 1
nam--k---- --Ā-----ā-- -’-ā'-ku-a namaskāra! / Āsasālāmu ā’lā'ikuma
‫حالت چطوره؟ / چطوری‬ আপনি কেমন আছেন? আপনি কেমন আছেন? 1
āpan- ---ana-ā---na? āpani kēmana āchēna?
Do you come from Europe? আপনি কি ইউরোপ থেকে এসেছেন? আপনি কি ইউরোপ থেকে এসেছেন? 1
Ā--ni ki-i'u--p--t-ēkē ēs------? Āpani ki i'urōpa thēkē ēsēchēna?
‫شما از امریکا می‌آیید؟‬ আপনি কি আমেরিকা থেকে এসেছেন? আপনি কি আমেরিকা থেকে এসেছেন? 1
Ā-a-- -- ----i-ā-th-kē---ēch-na? Āpani ki āmērikā thēkē ēsēchēna?
‫شما از آسیا می‌آیید؟‬ আপনি কি এশিয়া থেকে এসেছেন? আপনি কি এশিয়া থেকে এসেছেন? 1
Āp--- -- ----- --ēk- ēsēchēn-? Āpani ki ēśiẏā thēkē ēsēchēna?
‫در کدام هتل اقامت دارید؟‬ আপনি কোন হোটেলে উঠেছেন / উঠছেন? আপনি কোন হোটেলে উঠেছেন / উঠছেন? 1
Āpan- --na -ōṭē-- -ṭ--ch--a ---ṭ--ch-n-? Āpani kōna hōṭēlē uṭhēchēna / uṭhachēna?
‫چقدر از اقامتتان در اینجا می‌گذرد؟‬ আপনি এখানে কতদিন ধরে আছেন? আপনি এখানে কতদিন ধরে আছেন? 1
Ā-an---k-ān--kat-d--a d-a-- ā---na? Āpani ēkhānē katadina dharē āchēna?
‫چقدر اینجا می‌مانید؟‬ আপনি কতদিন থাকবেন? আপনি কতদিন থাকবেন? 1
Ā-a-- ----di---th-kab---? Āpani katadina thākabēna?
‫از اینجا خوشتان می‌آید؟‬ আপনার কি এখানে ভাল লাগছে? আপনার কি এখানে ভাল লাগছে? 1
Āp----- k----hā-ē---ā-a -āgachē? Āpanāra ki ēkhānē bhāla lāgachē?
Are you here on vacation? আপনি কি এখানে ছুটি কাটাতে এসেছেন? আপনি কি এখানে ছুটি কাটাতে এসেছেন? 1
Āpan--k- ē--ānē-c-u---kāṭā-ē-ēsē-hē-a? Āpani ki ēkhānē chuṭi kāṭātē ēsēchēna?
‫سری به من بزنید!‬ আপনি কখনো এসে আমার সঙ্গে দেখা করুন! আপনি কখনো এসে আমার সঙ্গে দেখা করুন! 1
Ā-ani----h-n- ē----m----s---ē dēkh- -a--na! Āpani kakhanō ēsē āmāra saṅgē dēkhā karuna!
‫این آدرس من است.‬ এটা আমার ঠিকানা ৷ এটা আমার ঠিকানা ৷ 1
Ē-ā---ā-a-----ā-ā Ēṭā āmāra ṭhikānā
‫فردا همدیگر را می‌بینیم؟‬ আগামী কাল কি আমরা একে অপরের সঙ্গে দেখা করতে পারি? আগামী কাল কি আমরা একে অপরের সঙ্গে দেখা করতে পারি? 1
āg-m---āla--i--ma-- ē-- ----ēr- -aṅgē dē--ā-k-ratē-pār-? āgāmī kāla ki āmarā ēkē aparēra saṅgē dēkhā karatē pāri?
‫متاسفم، من کار دارم.‬ আমি দুঃখিত, আমার আগে থেকেই কিছু পরিকল্পনা করা আছে৷ আমি দুঃখিত, আমার আগে থেকেই কিছু পরিকল্পনা করা আছে৷ 1
Ā-i --------,-ā---a-ā-ē -h--ē'--k--hu------alp--ā-ka----c-ē Āmi duḥkhita, āmāra āgē thēkē'i kichu parikalpanā karā āchē
‫خداحافظ!‬ বিদায়! বিদায়! 1
bi--ẏa! bidāẏa!
‫خدا نگهدار!‬ এখন তাহলে আসি! এখন তাহলে আসি! 1
Ēk-a----ā--l- -si! Ēkhana tāhalē āsi!
See you soon! শীঘ্রই দেখা হবে! শীঘ্রই দেখা হবে! 1
Śī----'i---k-- -ab-! Śīghra'i dēkhā habē!

‫الفبا‬

‫ما می توانیم با زبان با همدیگر ارتباط برقرار کنیم.‬ ‫ما می توانیم به دیگران آنچه را که فکر یا احساس می کنیم را بگوییم.‬ ‫نوشتن هم این کار را انجام می دهد.‬ ‫اکثر زبان ها دارای یک شکل نوشتن، یا نوشته هستند.‬ ‫یک نوشته از نشانه ها تشکیل شده است.‬ ‫این نشانه ها می توانند متنوع باشند.‬ ‫بیشتر نوشته ها از حروف تشکیل شده اند.‬ ‫این حروف الفبا را تشکیل می دهند.‬ ‫یک الفبا مجموعه سازمان یافته از نمادهای ترسیمی است.‬ ‫این نشانه ها بر اساس قواعد خاصی به هم می پیوندند و کلمات را تشکیل دهند.‬ ‫هر یک از این نشانه ها دارای یک تلفّظ ثابت هستند.‬ ‫اصطلاح "الفبا" از زبان یونانی آمده است.‬ ‫در این زبان، دو حرف اول "آلفا" و "بتا" نامیده می شوند.‬ ‫الفباهای بسیارمختلفی در طول تاریخ وجود داشته است.‬ ‫بشراز بیش از 3،000 سال پیش از نشانه ها استفاده می کرده است.‬ ‫در ابتدا، نشانه ها نمادهای جادویی بودند.‬ ‫تنها تعداد کمی از مردم معنی آنها را می دانستند.‬ ‫بعدها، نشانه ها، ماهیّت نمادین خود را از دست دادند.‬ ‫امروز، حروف هیچ معنی ندارند.‬ ‫آنها زمانی که با حروف دیگر ترکیب شوند معنی پیدا می کنند.‬ ‫نشانه ها مانند آنچه در زبان چینی وجود دارد به نحو دیگری عمل می کنند.‬ ‫آنها شبیه به تصویر هستند و اغلب چیزی را که منظور آنهاست را نشان می دهند. ‬ ‫وقتی که ما می نویسیم، ما افکار خود را رمز گزاری می کنیم.‬ ‫ما از نشانه ها برای ضبط دانش خود استفاده می کنیم.‬ ‫مغز ما چگونگی رمزگشایی الفبا را آموخته است.‬ ‫نشانه ها تبدیل به واژه ها، و واژه ها تبدیل به فکر می شوند.‬ ‫به این ترتیب، یک نوشته می تواند برای هزاران سال باقی بماند.‬ ‫و هنوز هم قابل فهم باشد ...‬