کتاب لغت

fa ‫آشنا شدن‬   »   pa ਹੋਰਨਾਂ ਦੀ ਪਹਿਚਾਣ ਕਰਨਾ

‫3 [سه]‬

‫آشنا شدن‬

‫آشنا شدن‬

3 [ ਤਿੰਨ]

3 [Tina]

ਹੋਰਨਾਂ ਦੀ ਪਹਿਚਾਣ ਕਰਨਾ

hōranāṁ dī pahicāṇa karanā

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی پنجابی بازی بیشتر
‫سلام‬ ਨਮਸਕਾਰ! ਨਮਸਕਾਰ! 1
nam----ā-a! namasakāra!
‫روز بخیر!‬ ਸ਼ੁਭ ਦਿਨ! ਸ਼ੁਭ ਦਿਨ! 1
Śu------na! Śubha dina!
‫حالت چطوره؟ / چطوری‬ ਤੁਹਾਡਾ ਕੀ ਹਾਲ ਹੈ? ਤੁਹਾਡਾ ਕੀ ਹਾਲ ਹੈ? 1
T-hāḍā--ī-hāl- -ai? Tuhāḍā kī hāla hai?
Do you come from Europe? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯੂਰਪ ਤੋਂ ਆਏ ਹੋ? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯੂਰਪ ਤੋਂ ਆਏ ਹੋ? 1
Kī tusīṁ --ra------ ā'ē--ō? Kī tusīṁ yūrapa tōṁ ā'ē hō?
‫شما از امریکا می‌آیید؟‬ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅਮਰੀਕਾ ਤੋਂ ਆਏ ਹੋ? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅਮਰੀਕਾ ਤੋਂ ਆਏ ਹੋ? 1
K- t--īṁ am-rī-ā-tō--ā-- --? Kī tusīṁ amarīkā tōṁ ā'ē hō?
‫شما از آسیا می‌آیید؟‬ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਏਸ਼ੀਆ ਤੋਂ ਆਏ ਹੋ? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਏਸ਼ੀਆ ਤੋਂ ਆਏ ਹੋ? 1
Kī tu-ī----ī-ā t-ṁ-ā-ē-hō? Kī tusīṁ ēśī'ā tōṁ ā'ē hō?
‫در کدام هتل اقامت دارید؟‬ ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜੇ ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ ਠਹਿਰੇ ਹੋ? ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜੇ ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ ਠਹਿਰੇ ਹੋ? 1
Tus-----ha-- hōṭ----vi-- ṭh--i---hō? Tusīṁ kihaṛē hōṭala vica ṭhahirē hō?
‫چقدر از اقامتتان در اینجا می‌گذرد؟‬ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਥੇ ਆਇਆਂ ਨੂੰ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਹੋਇਆ ਹੈ? ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਥੇ ਆਇਆਂ ਨੂੰ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਹੋਇਆ ਹੈ? 1
Tu-ā-ū-ithē-ā'i--ṁ-nū -i---s--ā- hō'----h-i? Tuhānū ithē ā'i'āṁ nū kinā samāṁ hō'i'ā hai?
‫چقدر اینجا می‌مانید؟‬ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਕਿੰਨੇ ਦਿਨ ਰਹੋਗੇ ? ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਕਿੰਨੇ ਦਿਨ ਰਹੋਗੇ ? 1
T---ṁ-ith----nē--ina --h---? Tusīṁ ithē kinē dina rahōgē?
‫از اینجا خوشتان می‌آید؟‬ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਥੇ ਰਿਹਣਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ? ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਥੇ ਰਿਹਣਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ? 1
Kī --hān- -t-ē --h--- ca---lag-dā-h-i? Kī tuhānū ithē rihaṇā cagā lagadā hai?
Are you here on vacation? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਛੁੱਟੀਆਂ ਮਨਾਉਣ ਆਏ ਹੋ? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਛੁੱਟੀਆਂ ਮਨਾਉਣ ਆਏ ਹੋ? 1
Kī-t-sīṁ -t-ē chuṭī-ā- ----'uṇa-ā-ē--ō? Kī tusīṁ ithē chuṭī'āṁ manā'uṇa ā'ē hō?
‫سری به من بزنید!‬ ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ ਆ ਕੇ ਮੈਨੂੰ ਮਿਲੋ। ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ ਆ ਕੇ ਮੈਨੂੰ ਮਿਲੋ। 1
Tu--ṁ -ad--- kē---in- ----. Tusīṁ kadē ā kē mainū milō.
‫این آدرس من است.‬ ਇਹ ਮੇਰਾ ਪਤਾ ਹੈ। ਇਹ ਮੇਰਾ ਪਤਾ ਹੈ। 1
Ih- --r--pat- h--. Iha mērā patā hai.
‫فردا همدیگر را می‌بینیم؟‬ ਕੀ ਅਸੀਂ ਕੱਲ੍ਹ ਮਿਲਣ ਵਾਲੇ / ਮਿਲਣਵਾਲੀਆਂ ਹਾਂ? ਕੀ ਅਸੀਂ ਕੱਲ੍ਹ ਮਿਲਣ ਵਾਲੇ / ਮਿਲਣਵਾਲੀਆਂ ਹਾਂ? 1
Kī-as---k-l'ha-mi--ṇa vālē---ila--v-l-----h-ṁ? Kī asīṁ kal'ha milaṇa vālē/ milaṇavālī'āṁ hāṁ?
‫متاسفم، من کار دارم.‬ ਮਾਫ ਕਰਨਾ, ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕੁਝ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਬਣਾਇਆ ਹੈ। ਮਾਫ ਕਰਨਾ, ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕੁਝ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਬਣਾਇਆ ਹੈ। 1
M--ha--a--n---m----pa-i--ṁ-h- -uj-a prō--rā-a--aṇā'--ā----. Māpha karanā, maiṁ pahilāṁ hī kujha prōgarāma baṇā'i'ā hai.
‫خداحافظ!‬ ਨਮਸਕਾਰ! ਨਮਸਕਾਰ! 1
Na-a-akā-a! Namasakāra!
‫خدا نگهدار!‬ ਨਮਸਕਾਰ! ਨਮਸਕਾਰ! 1
N-ma----ra! Namasakāra!
See you soon! ਫਿਰ ਮਿਲਾਂਗੇ! ਫਿਰ ਮਿਲਾਂਗੇ! 1
Phi-a---lāṅgē! Phira milāṅgē!

‫الفبا‬

‫ما می توانیم با زبان با همدیگر ارتباط برقرار کنیم.‬ ‫ما می توانیم به دیگران آنچه را که فکر یا احساس می کنیم را بگوییم.‬ ‫نوشتن هم این کار را انجام می دهد.‬ ‫اکثر زبان ها دارای یک شکل نوشتن، یا نوشته هستند.‬ ‫یک نوشته از نشانه ها تشکیل شده است.‬ ‫این نشانه ها می توانند متنوع باشند.‬ ‫بیشتر نوشته ها از حروف تشکیل شده اند.‬ ‫این حروف الفبا را تشکیل می دهند.‬ ‫یک الفبا مجموعه سازمان یافته از نمادهای ترسیمی است.‬ ‫این نشانه ها بر اساس قواعد خاصی به هم می پیوندند و کلمات را تشکیل دهند.‬ ‫هر یک از این نشانه ها دارای یک تلفّظ ثابت هستند.‬ ‫اصطلاح "الفبا" از زبان یونانی آمده است.‬ ‫در این زبان، دو حرف اول "آلفا" و "بتا" نامیده می شوند.‬ ‫الفباهای بسیارمختلفی در طول تاریخ وجود داشته است.‬ ‫بشراز بیش از 3،000 سال پیش از نشانه ها استفاده می کرده است.‬ ‫در ابتدا، نشانه ها نمادهای جادویی بودند.‬ ‫تنها تعداد کمی از مردم معنی آنها را می دانستند.‬ ‫بعدها، نشانه ها، ماهیّت نمادین خود را از دست دادند.‬ ‫امروز، حروف هیچ معنی ندارند.‬ ‫آنها زمانی که با حروف دیگر ترکیب شوند معنی پیدا می کنند.‬ ‫نشانه ها مانند آنچه در زبان چینی وجود دارد به نحو دیگری عمل می کنند.‬ ‫آنها شبیه به تصویر هستند و اغلب چیزی را که منظور آنهاست را نشان می دهند. ‬ ‫وقتی که ما می نویسیم، ما افکار خود را رمز گزاری می کنیم.‬ ‫ما از نشانه ها برای ضبط دانش خود استفاده می کنیم.‬ ‫مغز ما چگونگی رمزگشایی الفبا را آموخته است.‬ ‫نشانه ها تبدیل به واژه ها، و واژه ها تبدیل به فکر می شوند.‬ ‫به این ترتیب، یک نوشته می تواند برای هزاران سال باقی بماند.‬ ‫و هنوز هم قابل فهم باشد ...‬