کتاب لغت

fa ‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬   »   pa ਭੂਤਕਾਲਵਾਚਕ ਸਹਾਇਕ ਕਿਰਿਆਂਵਾਂ 1

‫87 [هشتاد و هفت]‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬

87 [ਸਤਾਸੀ]

87 [Satāsī]

ਭੂਤਕਾਲਵਾਚਕ ਸਹਾਇਕ ਕਿਰਿਆਂਵਾਂ 1

bhūtakālavācaka sahā'ika kiri'ānvāṁ 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی پنجابی بازی بیشتر
‫ما باید به گلها آب می‌دادیم.‬ ਸਾਨੂੰ ਪੌਦਿਆਂ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਦੇਣਾ ਪਿਆ। ਸਾਨੂੰ ਪੌਦਿਆਂ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਦੇਣਾ ਪਿਆ। 1
s-----a--i'-ṁ-nū p--ī-dē---p-'-. sānū paudi'āṁ nū pāṇī dēṇā pi'ā.
‫ما باید آپارتمان را تمیز می‌کردیم.‬ ਸਾਨੂੰ ਘਰ ਠੀਕ ਕਰਨਾ ਪਿਆ। ਸਾਨੂੰ ਘਰ ਠੀਕ ਕਰਨਾ ਪਿਆ। 1
S-nū-g--r- -h-k----r-nā----ā. Sānū ghara ṭhīka karanā pi'ā.
‫ما باید ظرفها را می‌شستیم.‬ ਸਾਨੂੰ ਬਰਤਨ ਧੋਣੇ ਪਏ। ਸਾਨੂੰ ਬਰਤਨ ਧੋਣੇ ਪਏ। 1
S-nū bara-a-a dh--- -a--. Sānū baratana dhōṇē pa'ē.
‫آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟‬ ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਬਿਲ ਦੇਣਾ ਪਿਆ? ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਬਿਲ ਦੇਣਾ ਪਿਆ? 1
Kī t------i-- d-ṇ---i-ā? Kī tainū bila dēṇā pi'ā?
‫آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟‬ ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ – ਸ਼ੁਲਕ ਦੇਣਾ ਪਿਆ? ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ – ਸ਼ੁਲਕ ਦੇਣਾ ਪਿਆ? 1
Kī-ta-nū p-avēśa-– śula-a d-ṇ- pi-ā? Kī tainū pravēśa – śulaka dēṇā pi'ā?
‫آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟‬ ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਜੁਰਮਾਨਾ ਦੇਣਾ ਪਿਆ? ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਜੁਰਮਾਨਾ ਦੇਣਾ ਪਿਆ? 1
K- -a------ra-----dē---p--ā? Kī tainū juramānā dēṇā pi'ā?
‫کی باید خداحافظی می‌کرد؟‬ ਕੌਣ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ? ਕੌਣ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ? 1
Kauṇa -āṇ---ā-ud--h-i? Kauṇa jāṇā cāhudā hai?
‫کی باید زود به خانه می‌رفت؟‬ ਕਿਸਨੇ ਘਰ ਜਲਦੀ ਜਾਣਾ ਹੈ? ਕਿਸਨੇ ਘਰ ਜਲਦੀ ਜਾਣਾ ਹੈ? 1
Ka-ṇ- jā-- cā--d- h-i? Kauṇa jāṇā cāhudā hai?
‫کی باید با قطار می‌رفت؟‬ ਕਿਸਨੇ ਟ੍ਰੇਨ ਫੜਨੀ ਹੈ? ਕਿਸਨੇ ਟ੍ਰੇਨ ਫੜਨੀ ਹੈ? 1
Kau---j--- cāhu---h--? Kauṇa jāṇā cāhudā hai?
‫ما نمی‌خواستیم زیاد بمانیم.‬ ਅਸੀਂ ਹੋਰ ਨਹੀਂ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ। ਅਸੀਂ ਹੋਰ ਨਹੀਂ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ। 1
Kisa-ē--hara-jala-- jāṇā---i? Kisanē ghara jaladī jāṇā hai?
‫ما نمی‌خواستیم چیزی بنوشیم.‬ ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਪੀਣਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ। ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਪੀਣਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ। 1
Ki---ē g-a---ja--------- h-i? Kisanē ghara jaladī jāṇā hai?
‫ما نمی‌خواستیم مزاحم بشویم.‬ ਅਸੀਂ ਪ੍ਰੇਸ਼ਾਨ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ। ਅਸੀਂ ਪ੍ਰੇਸ਼ਾਨ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ। 1
Kis--ē ---ra --l--ī-jāṇā---i? Kisanē ghara jaladī jāṇā hai?
‫من فقط می‌خواستم تلفن کنم.‬ ਮੈਂ ਫੋਨ ਕਰਨ ਹੀ ਵਾਲਾ ਸੀ / ਵਾਲੀ ਸੀ। ਮੈਂ ਫੋਨ ਕਰਨ ਹੀ ਵਾਲਾ ਸੀ / ਵਾਲੀ ਸੀ। 1
Ki-an- --ēna---aṛ-n- --i? Kisanē ṭrēna phaṛanī hai?
‫من می‌خواستم تاکسی سفارش بدهم.‬ ਮੈਂ ਟਕਸੀ ਮੰਗਵਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ। ਮੈਂ ਟਕਸੀ ਮੰਗਵਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ। 1
Ki--nē-ṭ--na--h--a-ī -ai? Kisanē ṭrēna phaṛanī hai?
‫چون می‌خواستم به خانه بروم.‬ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਮੈਨ ਘਰ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ। ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਮੈਨ ਘਰ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ। 1
Kis-n- ṭr-n-----ṛan- ha-? Kisanē ṭrēna phaṛanī hai?
‫من فکر کردم تو می‌خواستی به همسرت تلفن کنی.‬ ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਿਆ ਕਿ ਤੁਸੀ ਆਪਣੇ ਪਤੀ ਨੂੰ ਫੋਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ। ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਿਆ ਕਿ ਤੁਸੀ ਆਪਣੇ ਪਤੀ ਨੂੰ ਫੋਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ। 1
A--ṁ -ōr------- -a-iṇā ----d- --. Asīṁ hōra nahīṁ rahiṇā cāhudē sī.
‫من فکر کردم تو می‌خواستی به اطلاعات تلفن کنی.‬ ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਿਆ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੂਚਨਾ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਫੋਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ। ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਿਆ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੂਚਨਾ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਫੋਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ। 1
A-ī- -----na--ṁ-r--i----āhud- sī. Asīṁ hōra nahīṁ rahiṇā cāhudē sī.
‫من فکر کردم تو می‌خواستی پیتزا سفارش بدهی.‬ ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਿਆ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਪੀਜ਼ਾ ਮੰਗਵਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ। ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਿਆ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਪੀਜ਼ਾ ਮੰਗਵਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ। 1
As----ōr---a--ṁ r-hi----āhudē--ī. Asīṁ hōra nahīṁ rahiṇā cāhudē sī.

‫حروف بزرگ، احساسات بزرگ‬

‫تبلیغات از تصاویر زیادی استفاده می کند.‬ ‫تصاویر امیال خاص را بیدار می کند.‬ ‫ما به تصویر طولانی تر و با توجّه تر از حروف نگاه می کنیم.‬ ‫در نتیجه، ما تبلیغات را با عکس بهتر به یاد می آوریم.‬ ‫تصاویر نیز واکنش های قوی عاطفی ایجاد می کنند.‬ ‫مغز تصاویر را بسیار سریع تشخیص می دهد.‬ ‫مغز بلافاصله، آنچه را که در تصویر می توان دید را می داند .‬ ‫حرف با تصویر متفاوت عمل می کند.‬ ‫آنها شخصیت های انتزاعی هستند.‬ ‫بنابراین، مغز ما نسبت به حروف آهسته تر از تصویر واکنش نشان می دهد.‬ ‫اوّل، باید معنای کلمه را درک کند.‬ ‫ممکن است گفته شود که علائم باید بدر بخش از زبان مغز ترجمه شود.‬ ‫ولی احساسات را می توان با استفاده از حروف نیز تحریک کرد.‬ ‫ولی متن آن باید بسیار طولانی باشد.‬ ‫مطالعات نشان می دهد که حروف بزرگ اثر بیشتری دارند.‬ ‫حروف بزرگ نه تنها بیشتر از حروف کوچک قابل مشاهده هستند.‬ ‫آنها همچنین یک واکنش احساسی قوی تری ایجاد می کنند.‬ ‫این در مورد احساسات مثبت و منفی هم صادق است.‬ ‫اندازه چیزها همیشه برای انسان مهم بوده است.‬ ‫انسان باید به سرعت در برابر خطر واکنش نشان دهد.‬ ‫و هنگامی که چیزی بسیار بزرگ است، کاملا نزدیک حس می شود!‬ ‫بنابراین، قابل فهم است که تصاویر بزرگ واکنش های قوی ایجاد می کنند.‬ ‫امّا چگونه به حروف بزرگ واکنش نشان می دهیم زیاد روشن نیست.‬ ‫حروف در واقع علامتی برای مغز نیستند.‬ ‫با وجود این، مغز وقتی حروف درشت را می بنید فعّالیت بیشتری از خود نشان می دهد.‬ ‫این نتیجه برای دانشمندان بسیار جالب است.‬ ‫این امر نشان می دهد که چگونه حروف برای ما اهمیّت پیدا کرده اند.‬ ‫مغز ما به نوعی آموخته است که چگونه به نوشته واکنش نشان دهد.‬