کتاب لغت

fa ‫در طبیعت‬   »   pa ਪ੍ਰਕਿਰਤੀ ਵਿੱਚ

‫26 [بیست و شش]‬

‫در طبیعت‬

‫در طبیعت‬

26 [ਛੱਬੀ]

26 [Chabī]

ਪ੍ਰਕਿਰਤੀ ਵਿੱਚ

prakiratī vica

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی پنجابی بازی بیشتر
‫آن برج را آنجا می‌بینی؟‬ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਮੀਨਾਰ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹੋ? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਮੀਨਾਰ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹੋ? 1
pr--i--t--vica prakiratī vica
‫آن کوه را آنجا می‌بینی؟‬ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਪਹਾੜ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹੋ? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਪਹਾੜ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹੋ? 1
p-a-i-at--vica prakiratī vica
‫آن دهکده را آنجا می‌بینی؟‬ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਪਿੰਡ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹੋ? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਪਿੰਡ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹੋ? 1
k--tusī- ----mī-ā-- n- v-kh------? kī tusīṁ usa mīnāra nū vēkhadē hō?
‫آن رودخانه را آنجا می‌بینی؟‬ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨਦੀ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹੋ? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨਦੀ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹੋ? 1
kī-t-s----s- mī---- n---ē-had----? kī tusīṁ usa mīnāra nū vēkhadē hō?
‫آن پل را آنجا می‌بینی؟‬ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਪੁਲ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹੋ? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਪੁਲ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹੋ? 1
k- -u-īṁ-----mīn-ra nū -ē---dē -ō? kī tusīṁ usa mīnāra nū vēkhadē hō?
‫آن دریاچه را آنجا می‌بینی؟‬ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਸਰੋਵਰ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹੋ? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਸਰੋਵਰ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹੋ? 1
K--t--īṁ-usa-pah-ṛa n--v-k--d- h-? Kī tusīṁ usa pahāṛa nū vēkhadē hō?
‫من از آن پرنده خوشم می‌آید.‬ ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਪੰਛੀ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਪੰਛੀ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 1
K- --sī---s---a-āṛa n- vēkhadē-hō? Kī tusīṁ usa pahāṛa nū vēkhadē hō?
‫از آن درخت خوشم می‌آید.‬ ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਦਰੱਖਤ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਦਰੱਖਤ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 1
Kī-t--īṁ u-a--a--ṛ- n- -ē-ha-ē h-? Kī tusīṁ usa pahāṛa nū vēkhadē hō?
‫از این سنگ خوشم می‌آید.‬ ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਪੱਥਰ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਪੱਥਰ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 1
K--t-sīṁ -------a--ū v---ad--h-? Kī tusīṁ usa piḍa nū vēkhadē hō?
‫از آن پارک خوشم می‌آید.‬ ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਬਾਗ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਬਾਗ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 1
Kī--u-īṁ-usa-pi---nū-v--h-d--h-? Kī tusīṁ usa piḍa nū vēkhadē hō?
‫از آن باغ خوشم می‌آید.‬ ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਬਗੀਚਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਬਗੀਚਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 1
Kī t--īṁ --a pi---nū-vēk-a-----? Kī tusīṁ usa piḍa nū vēkhadē hō?
‫از این گل خوشم می‌آید.‬ ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਫੁੱਲ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਫੁੱਲ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 1
K- -u--ṁ--s- -ad--n--v-kh--- --? Kī tusīṁ usa nadī nū vēkhadē hō?
‫به نظر من آن زیباست.‬ ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 1
K--t---- u-a n----nū-vēkhad- hō? Kī tusīṁ usa nadī nū vēkhadē hō?
‫به نظر من آن جالب است.‬ ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਦਿਲਚਸਪ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਦਿਲਚਸਪ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 1
Kī---s-ṁ usa -a---n- --k-a---hō? Kī tusīṁ usa nadī nū vēkhadē hō?
‫به نظر من آن بسیار زیباست.‬ ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਸੋਹਣਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਸੋਹਣਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 1
Kī---sīṁ---a pula nū-v-k-a-ē -ō? Kī tusīṁ usa pula nū vēkhadē hō?
‫به نظر من آن زشت است.‬ ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਕਰੂਪ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਕਰੂਪ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 1
Kī --sīṁ-u----u-- -ū-v-khad--hō? Kī tusīṁ usa pula nū vēkhadē hō?
‫به نظر من کسل کننده است.‬ ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਨੀਰਸ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਨੀਰਸ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 1
Kī tus----s- ------- -ēk-ad--hō? Kī tusīṁ usa pula nū vēkhadē hō?
‫به نظر من وحشتناک است.‬ ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਖਰਾਬ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਖਰਾਬ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 1
K--tus-ṁ ----sarō--ra--ū-v--h-d- hō? Kī tusīṁ usa sarōvara nū vēkhadē hō?

‫زبان و کلمات قصار‬

‫کلمات قصار در هر زبانی وجود دارد.‬ ‫و بدین طریق، کلمات قصار، بخش مهمی از هویت ملّی را تشکیل می دهند.‬ ‫کلمات قصار نشان دهنده معیارها و ارزش های یک کشور هستند.‬ ‫شکل آنها معمولا شناخته شده و ثابت است، و قابل تغییر نیست.‬ ‫این اقوال همیشه کوتاه و مختصر هستند.‬ ‫اغلب در آنها از استعاره استفاده می شود.‬ ‫بسیاری از این کلمات قصار شاعرانه است.‬ ‫اغلب این اقوال حاوی پند و اندرز و نحوه رفتار هستند.‬ ‫اما برخی از آنها آشکارا به انتقاد می پردازند.‬ ‫کلمات قصار اغلب از قالب استفاده می کنند.‬ ‫به طوری که ممکن است در مورد ویژگی های ظاهرا مقایسه ای سایر کشورها یا مردم باشد.‬ ‫کلمات قصار دارای یک سنت طولانی هستند.‬ ‫ارسطو آنها را به عنوان قطعات کوتاه فلسفی مورد تحسین قرار داده است.‬ ‫آنها روش های مهمی در فصاحت و بلاغت و ادبیات هستند.‬ ‫آنچه این کلمات قصار را متمایز می سازد این است که آنها تا به امروز باقی مانده اند.‬ ‫رشته ای در زبانشناسی وجود دارد، که فقط به کلمات قصار اختصاص دارد.‬ ‫کلمات قصار بسیاری در زبان های چندگانه وجود دارد.‬ ‫بنابراین آنها می توانند از نظر لغوی یکسان باشند.‬ ‫در این نمونه، مگویائیین زبان های مختلف ازکلمات مشابه استفاده می کنند.‬ Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde (DE-ES). ‫سایر کلمات قصار دارای معنی مشابه هستند.‬ ‫افکار یکسان با استفاده از کلمات مختلف بیان شده است.‬ Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) ‫بنابراین کلمات قصار به ما در درک مردم و فرهنگ های دیگر کمک می کند.‬ ‫کلمات قصار، جالب ترین سخنانی است که در سراسر جهان یافت می شوند.‬ ‫این کلمات در باره موضوعات "اصلی" زندگی انسان هستند.‬ ‫این سخنان مربوط به تجارب جهانی است.‬ ‫آنها نشان می دهند که بدون توجه به زبانی که به آن صحبت می کنیم، ما همه یکسان هستیم!‬