کتاب لغت

fa ‫در طبیعت‬   »   ur ‫قدرتی نظارے‬

‫26 [بیست و شش]‬

‫در طبیعت‬

‫در طبیعت‬

‫26 [چھبیس]‬

chabis

‫قدرتی نظارے‬

qudrati nazare

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اردو بازی بیشتر
‫آن برج را آنجا می‌بینی؟‬ ‫تم وہ ٹاور دیکھ رہے ہو؟کیا‬ ‫تم وہ ٹاور دیکھ رہے ہو؟کیا‬ 1
qu------n-za-e qudrati nazare
‫آن کوه را آنجا می‌بینی؟‬ ‫تم وہ پہاڑ دیکھ رہے ہو؟کیا‬ ‫تم وہ پہاڑ دیکھ رہے ہو؟کیا‬ 1
qud-a-i -----e qudrati nazare
‫آن دهکده را آنجا می‌بینی؟‬ ‫تم وہ دیہات دیکھ رہے ہو؟کیا‬ ‫تم وہ دیہات دیکھ رہے ہو؟کیا‬ 1
t-m --h-----r -e-- ----y---? tum woh tower dekh rahay ho?
‫آن رودخانه را آنجا می‌بینی؟‬ ‫تم وہ دریا دیکھ رہے ہو؟کیا‬ ‫تم وہ دریا دیکھ رہے ہو؟کیا‬ 1
t-m -o- t-w-r --k----h---h-? tum woh tower dekh rahay ho?
‫آن پل را آنجا می‌بینی؟‬ ‫تم وہ پل دیکھ رہے ہو؟کیا‬ ‫تم وہ پل دیکھ رہے ہو؟کیا‬ 1
t-m--------er--e-h r-h-y-h-? tum woh tower dekh rahay ho?
‫آن دریاچه را آنجا می‌بینی؟‬ ‫تم وہ جھیل دیکھ رہے ہو؟کیا‬ ‫تم وہ جھیل دیکھ رہے ہو؟کیا‬ 1
tu- ------ha--d-k- ----y--o? tum woh pahar dekh rahay ho?
‫من از آن پرنده خوشم می‌آید.‬ ‫وہ پرندہ مجھے اچھا لگتا ہے‬ ‫وہ پرندہ مجھے اچھا لگتا ہے‬ 1
tu- -oh-pa-a--de-h-r-hay-h-? tum woh pahar dekh rahay ho?
‫از آن درخت خوشم می‌آید.‬ ‫وہ درخت مجھے اچھا لگتا ہے‬ ‫وہ درخت مجھے اچھا لگتا ہے‬ 1
t-m --h--ahar -----rah-y---? tum woh pahar dekh rahay ho?
‫از این سنگ خوشم می‌آید.‬ ‫وہ پتھر مجھے اچھا لگتا ہے‬ ‫وہ پتھر مجھے اچھا لگتا ہے‬ 1
t-m-w-- d---a----kh --h-y--o? tum woh dehaat dekh rahay ho?
‫از آن پارک خوشم می‌آید.‬ ‫وہ پارک مجھے اچھا لگتا ہے‬ ‫وہ پارک مجھے اچھا لگتا ہے‬ 1
t---wo- de-a-t--e---raha--h-? tum woh dehaat dekh rahay ho?
‫از آن باغ خوشم می‌آید.‬ ‫وہ باغیچہ مجھے اچھا لگتا ہے‬ ‫وہ باغیچہ مجھے اچھا لگتا ہے‬ 1
t-- -oh-dehaa- -ekh--a--y-ho? tum woh dehaat dekh rahay ho?
‫از این گل خوشم می‌آید.‬ ‫یہ پھول مجھے اچھا لگتا ہے‬ ‫یہ پھول مجھے اچھا لگتا ہے‬ 1
tu--wo--d-r-a d--- r------o? tum woh darya dekh rahay ho?
‫به نظر من آن زیباست.‬ ‫مجھے یہ خوبصورت لگتا ہے‬ ‫مجھے یہ خوبصورت لگتا ہے‬ 1
t-m woh-d--------h-ra----ho? tum woh darya dekh rahay ho?
‫به نظر من آن جالب است.‬ ‫مجھے یہ دلچسپ لگتا ہے‬ ‫مجھے یہ دلچسپ لگتا ہے‬ 1
tu- -o---ary--d-kh ra--y ho? tum woh darya dekh rahay ho?
‫به نظر من آن بسیار زیباست.‬ ‫مجھے یہ بہت خوبصورت لگتا ہے‬ ‫مجھے یہ بہت خوبصورت لگتا ہے‬ 1
tum -oh p-- --k- ---ay ho? tum woh pal dekh rahay ho?
‫به نظر من آن زشت است.‬ ‫مجھے یہ بد صورت لگتا ہے‬ ‫مجھے یہ بد صورت لگتا ہے‬ 1
t-m-w-h-p-----k- -a-a--ho? tum woh pal dekh rahay ho?
‫به نظر من کسل کننده است.‬ ‫یہ بور لگتا ہے مجھے‬ ‫یہ بور لگتا ہے مجھے‬ 1
tu- --h pa--d--h-ra-a---o? tum woh pal dekh rahay ho?
‫به نظر من وحشتناک است.‬ ‫یہ ہیبت ناک لگتا ہے مجھے‬ ‫یہ ہیبت ناک لگتا ہے مجھے‬ 1
tu- w-h-j--e--d-k---aha--h-? tum woh jheel dekh rahay ho?

‫زبان و کلمات قصار‬

‫کلمات قصار در هر زبانی وجود دارد.‬ ‫و بدین طریق، کلمات قصار، بخش مهمی از هویت ملّی را تشکیل می دهند.‬ ‫کلمات قصار نشان دهنده معیارها و ارزش های یک کشور هستند.‬ ‫شکل آنها معمولا شناخته شده و ثابت است، و قابل تغییر نیست.‬ ‫این اقوال همیشه کوتاه و مختصر هستند.‬ ‫اغلب در آنها از استعاره استفاده می شود.‬ ‫بسیاری از این کلمات قصار شاعرانه است.‬ ‫اغلب این اقوال حاوی پند و اندرز و نحوه رفتار هستند.‬ ‫اما برخی از آنها آشکارا به انتقاد می پردازند.‬ ‫کلمات قصار اغلب از قالب استفاده می کنند.‬ ‫به طوری که ممکن است در مورد ویژگی های ظاهرا مقایسه ای سایر کشورها یا مردم باشد.‬ ‫کلمات قصار دارای یک سنت طولانی هستند.‬ ‫ارسطو آنها را به عنوان قطعات کوتاه فلسفی مورد تحسین قرار داده است.‬ ‫آنها روش های مهمی در فصاحت و بلاغت و ادبیات هستند.‬ ‫آنچه این کلمات قصار را متمایز می سازد این است که آنها تا به امروز باقی مانده اند.‬ ‫رشته ای در زبانشناسی وجود دارد، که فقط به کلمات قصار اختصاص دارد.‬ ‫کلمات قصار بسیاری در زبان های چندگانه وجود دارد.‬ ‫بنابراین آنها می توانند از نظر لغوی یکسان باشند.‬ ‫در این نمونه، مگویائیین زبان های مختلف ازکلمات مشابه استفاده می کنند.‬ Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde (DE-ES). ‫سایر کلمات قصار دارای معنی مشابه هستند.‬ ‫افکار یکسان با استفاده از کلمات مختلف بیان شده است.‬ Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) ‫بنابراین کلمات قصار به ما در درک مردم و فرهنگ های دیگر کمک می کند.‬ ‫کلمات قصار، جالب ترین سخنانی است که در سراسر جهان یافت می شوند.‬ ‫این کلمات در باره موضوعات "اصلی" زندگی انسان هستند.‬ ‫این سخنان مربوط به تجارب جهانی است.‬ ‫آنها نشان می دهند که بدون توجه به زبانی که به آن صحبت می کنیم، ما همه یکسان هستیم!‬