کتاب لغت

fa ‫دلیل آوردن برای چیزی 3‬   »   ur ‫وجہ بتانا 3‬

‫77 [هفتاد و هفت]‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 3‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 3‬

‫77 [ستتّر]‬

stttr

‫وجہ بتانا 3‬

wajah batana

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اردو بازی بیشتر
‫چرا کیک را نمی‌خورید؟‬ ‫آپ پیسٹری کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬ ‫آپ پیسٹری کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬ 1
wa-a--b-t-na wajah batana
‫من باید وزن کم کنم.‬ ‫مجھے وزن کم کرنا ہے -‬ ‫مجھے وزن کم کرنا ہے -‬ 1
wa--h--a--na wajah batana
‫من نمی‌خورم چون باید وزن کم کنم.‬ ‫میں نہیں کھا رہا ہوں کیونکہ مجھے وزن کم کرنا ہے -‬ ‫میں نہیں کھا رہا ہوں کیونکہ مجھے وزن کم کرنا ہے -‬ 1
a-p------y---yon -a-- -h- --hay h-i-? aap pastry kiyon nahi kha rahay hain?
‫چرا آبجو را نمی‌نوشید؟‬ ‫آپ بئیر کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬ ‫آپ بئیر کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬ 1
aa--pas--y--i-on----i-k---r--a---ain? aap pastry kiyon nahi kha rahay hain?
‫چون باید رانندگی کنم.‬ ‫مجھے گاڑی چلانی ہے -‬ ‫مجھے گاڑی چلانی ہے -‬ 1
a-p p--t-y--iyon---h--kha-r--a--ha-n? aap pastry kiyon nahi kha rahay hain?
‫من آن را نمی‌نوشم چون باید رانندگی کنم.‬ ‫میں اسے نہیں پی رہا کیونکہ مجھے گاڑی چلانی ہے -‬ ‫میں اسے نہیں پی رہا کیونکہ مجھے گاڑی چلانی ہے -‬ 1
mu-h--wa-a- --m--ar-a-ha--- mujhe wazan kam karna hai -
‫چرا قهوه را نمی‌نوشی؟‬ ‫تم کافی کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬ ‫تم کافی کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬ 1
muj-e-wa--n-kam karna h-- - mujhe wazan kam karna hai -
‫سرد شده است.‬ ‫یہ ٹھنڈی ہے -‬ ‫یہ ٹھنڈی ہے -‬ 1
muj------a- -am k-rna-h---- mujhe wazan kam karna hai -
‫من قهوه را نمی‌نوشم چون سرد شده است.‬ ‫میں کافی نہیں پی رہا کیونکہ یہ ٹھنڈی ہے -‬ ‫میں کافی نہیں پی رہا کیونکہ یہ ٹھنڈی ہے -‬ 1
m-in -a-i-k-a-r----h---kyu-k----u--- ---an -am--arn---a- - mein nahi kha raha hon kyunkay mujhe wazan kam karna hai -
‫چرا چای را نمی‌نوشی؟‬ ‫تم چائے کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬ ‫تم چائے کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬ 1
m-i--nah----- r-ha---n --u--ay-m--he w--a- -a--k-------- - mein nahi kha raha hon kyunkay mujhe wazan kam karna hai -
‫من شکر ندارم.‬ ‫میرے پاس چینی نہیں ہے -‬ ‫میرے پاس چینی نہیں ہے -‬ 1
mein -a-- kh--ra-a --- -y-nk---mu-h--wa--n kam--ar-a-hai-- mein nahi kha raha hon kyunkay mujhe wazan kam karna hai -
‫من چای را نمی‌نوشم چون شکر ندارم.‬ ‫میں چائے نہیں پی رہا کیونکہ میرے پاس چینی نہیں ہے -‬ ‫میں چائے نہیں پی رہا کیونکہ میرے پاس چینی نہیں ہے -‬ 1
aap -iy-n n--i ----ah-y -a-n? aap kiyon nahi pi rahay hain?
‫چرا سوپ را نمی‌خورید؟‬ ‫آپ سوپ کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬ ‫آپ سوپ کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬ 1
a-- -iyon n-h- -- -ahay--ai-? aap kiyon nahi pi rahay hain?
‫من سوپ سفارش نداده ام.‬ ‫میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬ ‫میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬ 1
aa--k-yo- na-i-pi ra----hai-? aap kiyon nahi pi rahay hain?
‫من سوپ نمی‌خورم چون آن را سفارش نداده ام.‬ ‫میں سوپ نہیں پی رہا ہوں کیونکہ میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬ ‫میں سوپ نہیں پی رہا ہوں کیونکہ میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬ 1
m-----g-ari -h-la-- --i - mujhe gaari chalani hai -
‫چرا شما گوشت را نمی‌خورید؟‬ ‫آپ گوشت کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬ ‫آپ گوشت کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬ 1
mujhe g-ar- ch--a-i---i - mujhe gaari chalani hai -
‫من گیاه خوار هستم.‬ ‫میں سبزی خور (ویجیٹیرین) ہوں -‬ ‫میں سبزی خور (ویجیٹیرین) ہوں -‬ 1
mujhe gaa-i------ni -ai-- mujhe gaari chalani hai -
‫من گوشت را نمی‌خورم چون گیاه خوار هستم.‬ ‫میں گوشت نہیں کھاتا ہوں کیونکہ میں سبزی خور ہوں -‬ ‫میں گوشت نہیں کھاتا ہوں کیونکہ میں سبزی خور ہوں -‬ 1
mei- n------ -a-a -on---unka--m-j-- ----i ---la-i--ai-- mein nahi pi raha hon kyunkay mujhe gaari chalani hai -

‫حرکات بدن به یادگیری لغات کمک می کند‬

‫هنگامی که ما لغت می آموزیم، مغز ما کارهای زیادی را باید انجام دهد.‬ ‫باید هر کلمه ای جدیدی را ذخیره کند.‬ ‫اما شما می توانید با یادگیری مغز خود را تقویت کنید.‬ ‫این کار را از طریق حرکات و اشارات انجام می شود.‬ ‫حرکات به حافظه ما کمک می کند.‬ ‫اگر حافظه حرکات را در موقع صحبت کردن تشخیص دهد، می تواند کلمات را بهتر به یاد داشته باشد.‬ ‫یک تحقیق به وضوح این را ثابت کرده است.‬ ‫محقّقان کلمات افراد تحت مطالعه را بررسی کردند.‬ ‫این کلمات واقعا وجود نداشتند.‬ ‫آنها متعلق به یک زبان مصنوعی بودند.‬ ‫چند لغت با حرکات به افراد تحت آزمایش آموزش داده شد.‬ ‫یعنی، افراد تحت آزمایش فقط کلمات را نمی شنیدند و یا نمی خواندند.‬ ‫بلکه آنها با استفاده از حرکات و اشارات، معنای کلمات را نیز تقلید می کردند.‬ ‫در طول آزمایش، فعّالیّت مغز افراد تحت آزمایش اندازه گیری شد.‬ ‫در این فرآیند محقّقان کشف جالب توجهی کرده اند.‬ ‫هنگامی که کلمات با حرکات آموخته می شود، مناطق بیشتری از مغز فعّال می شود.‬ ‫علاوه بر این مرکز گویائی، منطقه حسی حرکتی نیز از خود فعّالیّت نشان داد.‬ ‫این فعّالیت اضافی مغز بر حافظه ما تاثیر می گذارد.‬ ‫در یادگیری با حرکات و اشارات، شبکه های پیچیده ایجاد می شوند.‬ ‫این شبکه ها، واژه های جدید را در محل های متعدّد مغز ذخیره می کنند.‬ ‫با این روش لغات می توانند به صورت مؤثرتری پردازش شوند.‬ ‫هنگامی که ما می خواهیم از کلمات خاصی استفاده کنیم مغز ما آنها را سریع تر پیدا می کند.‬ ‫آنها بهتر هم ذخیره می شوند.‬ ‫مهم این است، که حرکات با کلمات همراه باشند.‬ ‫وقتی کلمات با حرکات همگام نباشند، مغز آن را تشخیص می دهد.‬ ‫یافته های جدید می تواند به ابداع روش های جدیدی در آموزش منجر شود.‬ ‫افرادی که اطلاعات کمی در باره زبان دارند اغلب به کندی می آ موزند.‬ ‫شاید اگر آنها لغات را تکرار کنند بتوانند آسان تر بیاموزند.‬