کتاب لغت

fa ‫در فروشگاه‬   »   ur ‫سپر مارکٹ میں‬

‫52 [پنجاه و دو]‬

‫در فروشگاه‬

‫در فروشگاه‬

‫52 [باون]‬

bawan

‫سپر مارکٹ میں‬

super mein

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اردو بازی بیشتر
‫برویم به یک فروشگاه؟‬ ‫کیا ہم سپر مارکٹ چلیں؟‬ ‫کیا ہم سپر مارکٹ چلیں؟‬ 1
s--e- m-in super mein
‫من باید خریدهایم را انجام دهم.‬ ‫مجھے خریداری کرنی ہے‬ ‫مجھے خریداری کرنی ہے‬ 1
s-per m--n super mein
‫من می‌خواهم خیلی خرید کنم.‬ ‫میں بہت کچھ خریدنا چاہتا ہوں‬ ‫میں بہت کچھ خریدنا چاہتا ہوں‬ 1
kya ----super-chalein? kya hum super chalein?
‫قسمت ‫لوازم اداری کجا است؟‬ ‫آفس کے سامان کہاں ہیں؟‬ ‫آفس کے سامان کہاں ہیں؟‬ 1
k---h-m --pe--c----in? kya hum super chalein?
‫من پاکت نامه و کاغذ نامه لازم دارم.‬ ‫مجھے لفافے اور خط لکھنے کے لیے کاغذ چاہیے‬ ‫مجھے لفافے اور خط لکھنے کے لیے کاغذ چاہیے‬ 1
kya-h---su--r ----e-n? kya hum super chalein?
‫من چند تا خودکار و ماژیک لازم دارم.‬ ‫مجھے بال پن اور مارکر چاہیے‬ ‫مجھے بال پن اور مارکر چاہیے‬ 1
mu-h- k--reed-ri-k------ai mujhe khareedari karni hai
‫قسمت ‫مبل ها کجاست؟‬ ‫فرنیچر کہاں ہیں؟‬ ‫فرنیچر کہاں ہیں؟‬ 1
m-jhe-kh-r-eda-i--arni-h-i mujhe khareedari karni hai
‫من یک قفسه و یک دراور لازم دارم.‬ ‫مجھے ایک الماری اور ایک صندوق چاہیے‬ ‫مجھے ایک الماری اور ایک صندوق چاہیے‬ 1
mu-h--kha--e--ri-karn- -ai mujhe khareedari karni hai
‫من یک میز تحریر و یک قفسه ی کتاب لازم دارم.‬ ‫مجھے لکھنے کی میز اور شیلف چاہیے‬ ‫مجھے لکھنے کی میز اور شیلف چاہیے‬ 1
mein -oha- kuc---h-r-e--a c--h-- h-n mein bohat kuch khareedna chahta hon
‫قسمت ‫اسباب بازیها کجاست؟‬ ‫کھیلنے کا سامان کہاں ہے؟‬ ‫کھیلنے کا سامان کہاں ہے؟‬ 1
m----bo--t -uc-------e-na--hahta-hon mein bohat kuch khareedna chahta hon
‫من یک عروسک و یک خرس پارچه ای لازم دارم.‬ ‫مجھے ایک گڑیا اور ٹیڈی بئیر چاہیے‬ ‫مجھے ایک گڑیا اور ٹیڈی بئیر چاہیے‬ 1
me-n -o--- k-c--khare-----c-------on mein bohat kuch khareedna chahta hon
‫من یک توپ فوتبال و یک تخته شطرنج لازم دارم.‬ ‫مجھے فٹ بال اور شطرنج چاہیے‬ ‫مجھے فٹ بال اور شطرنج چاہیے‬ 1
of-ic- -e -a--an---hi- h--n? office ke samaan kahin hain?
‫قسمت ‫ابزارآلات کجا است؟‬ ‫کام کرنے کا سامان کہاں ہے؟‬ ‫کام کرنے کا سامان کہاں ہے؟‬ 1
o-f-ce -- s---an-ka-in-hai-? office ke samaan kahin hain?
‫من یک چکش و یک انبردست لازم دارم.‬ ‫مجھے ایک ہتھوڑی اور پلاس کی ضرورت ہے‬ ‫مجھے ایک ہتھوڑی اور پلاس کی ضرورت ہے‬ 1
of---e--e------- k--in-h---? office ke samaan kahin hain?
‫من یک دریل و یک آچار پیچ گوشتی لازم دارم.‬ ‫مجھے ایک ڈرل اور اسکرئیو ڈرائیور / پیچ کس کی ضرورت ہے‬ ‫مجھے ایک ڈرل اور اسکرئیو ڈرائیور / پیچ کس کی ضرورت ہے‬ 1
m-jhe--if-f-y au- kh-t--ik-n-y--e l-y---agh---chah--e mujhe lifafay aur khat likhnay ke liye kaghaz chahiye
‫قسمت جواهرات کجاست؟‬ ‫زیورات کہیں ہیں؟‬ ‫زیورات کہیں ہیں؟‬ 1
m---e-li-a--- --r-kh-t l-khnay ---l-ye-kagh-z --a--ye mujhe lifafay aur khat likhnay ke liye kaghaz chahiye
‫من یک گردن بند و یک دست بند لازم دارم.‬ ‫مجھے ایک ہار اور ایک کنگن کی ضرورت ہے‬ ‫مجھے ایک ہار اور ایک کنگن کی ضرورت ہے‬ 1
m--he lifa-a----r -----l--hnay-ke--i-- ka--az-ch-hiye mujhe lifafay aur khat likhnay ke liye kaghaz chahiye
‫من یک حلقه و گوشواره لازم دارم.‬ ‫مجھے ایک انگوٹھی اور کانوں کی بالیوں کی ضرورت ہے‬ ‫مجھے ایک انگوٹھی اور کانوں کی بالیوں کی ضرورت ہے‬ 1
mu--- --al p-n -u- --rk- ---h--e mujhe baal pan aur markr chahiye

‫استعداد زبانی زنان بیشتر از مردان است!‬

‫زنان هم به اندازه مردان باهوش هستند.‬ ‫آنها به طور متوسّط دارای همان ضریب هوشی مردان هستند.‬ ‫امّا، شایستگی های جنسیتی آنها متفاوت است.‬ ‫به عنوان مثال، مردان بهتر سه بعدی فکر می کنند.‬ ‫آنها همچنین مسائل ریاضی را بهتر حل میکنند.‬ ‫زنان، از سوی دیگر، از حافظه بهتری برخوردارند.‬ ‫و در زبان استاد تر هستند.‬ ‫زنان اشتباهات کمتری در املاء و دستور زبان دارند.‬ ‫آنها همچنین دارای فرهنگ لغت بزرگتری هستند، و روان تر می خوانند.‬ ‫بنابراین، آنها معمولا نتایج بهتری در آزمون زبان کسب می کنند.‬ ‫دلیل تندی زبان زنان در مغز آنها نهفته است.‬ ‫سازمان مغز زن و مرد متفاوت است.‬ ‫نیمه چپ مغز مر بوط به زبان است.‬ ‫این منطقه فرایندهای زبانی را کنترل می کند.‬ ‫با وجود این، زنان از هر دو نیمه مغز خود در هنگام سخن گفتن استفاده می کنند.‬ ‫علاوه بر این، دو نیمه مغز آنها بهتر می توانند اطلاعات را بین خود مبادله کنند.‬ ‫مغز زنان در آماده کردن گفتار فعّال تر است.‬ ‫و زنان در سخن گوئی کاراترند.‬ ‫ولی چگونگی تفاوت بین مغزها هنوز ناشناخته است.‬ ‫بعضی از دانشمندان بر این باورند که دلیل این تفاوت بیولوژیک است .‬ ‫ژن های زن و مرد بر رشد مغز آنها تاثیر می گذارند.‬ ‫جنسیت زن و مرد هم به علّت وجود هورمون هاست.‬ ‫بعضی دیگر معتقدند که که تربیت بر رشد ما تأثیر می گذارد.‬ ‫چون با دختر بچه ها بیشتر صحبت شده و بیشتر برای آنها خوانده شده است.‬ ‫از طرف دیگر، به پسران جوان، اسباب بازی های بیشتری داده می شود.‬ ‫بنابراین این امکان هم وجود دارد که محیط مغز ما را شکل بدهد.‬ ‫از سوی دیگر، تفاوت های خاصی در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫و نحوه تربیت کودکان در فرهنگ های مختلف متفاوت است.‬