کتاب لغت

fa ‫کار‬   »   ur ‫کام‬

‫55 [پنجاه و پنج]‬

‫کار‬

‫کار‬

‫55 [پچپن]‬

pchpn

‫کام‬

kaam

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اردو بازی بیشتر
‫شغل شما چیست؟‬ ‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ ‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ 1
k-am kaam
‫شوهر من پزشک است.‬ ‫میرا شوہر ڈاکٹر ہے-‬ ‫میرا شوہر ڈاکٹر ہے-‬ 1
kaam kaam
‫من نیمه وقت به عنوان پرستار کار می‌کنم.‬ ‫میں آدھے دن کے لیے نرس کا کام کرتی ہوں-‬ ‫میں آدھے دن کے لیے نرس کا کام کرتی ہوں-‬ 1
aap --a--a-m-ka-t--h--n? aap kya kaam karti hain?
‫به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت می‌شود.‬ ‫جلد ہمیں پنشن ملنے والی ہے-‬ ‫جلد ہمیں پنشن ملنے والی ہے-‬ 1
aa----- ka---kar-i ha--? aap kya kaam karti hain?
‫اما مالیات ها زیاد هستند.‬ ‫لیکن ٹیکس بہت زیادہ ہے-‬ ‫لیکن ٹیکس بہت زیادہ ہے-‬ 1
a-- --a k--- -art--h-i-? aap kya kaam karti hain?
‫و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).‬ ‫اور میڈیکل انشورنس مہنگا ہے-‬ ‫اور میڈیکل انشورنس مہنگا ہے-‬ 1
mer- sh-ha--dr -a--- mera shohar dr hai -
‫تو می‌خواهی چکاره بشوی؟‬ ‫تم کیا بننا چاہتے ہو؟‬ ‫تم کیا بننا چاہتے ہو؟‬ 1
me-- s-o-ar--r ha- - mera shohar dr hai -
‫من می‌خواهم مهندس بشوم.‬ ‫میں انجنیر بننا چاہتا ہوں-‬ ‫میں انجنیر بننا چاہتا ہوں-‬ 1
m-ra-s-ohar dr--ai-- mera shohar dr hai -
‫من می‌خواهم به دانشگاه بروم‬ ‫میں یونیورسٹی میں پڑھنا چاہتا ہوں-‬ ‫میں یونیورسٹی میں پڑھنا چاہتا ہوں-‬ 1
m-in a-h-- -----e-l-----u--- ka k------rt- -oon mein adhay din ke liye nurse ka kaam karti hoon
‫من کارآموز هستم.‬ ‫میں ٹرینی ہوں-‬ ‫میں ٹرینی ہوں-‬ 1
mei-----a- di--ke-l-y- --r-e--a----m-ka-ti-hoon mein adhay din ke liye nurse ka kaam karti hoon
‫درآمدم زیاد نیست.‬ ‫میں زیادہ نہیں کماتا ہوں-‬ ‫میں زیادہ نہیں کماتا ہوں-‬ 1
me-- -dha---i- ke l-ye ---s------aam---rt- ---n mein adhay din ke liye nurse ka kaam karti hoon
‫من خارج از کشور کارآموزی می‌کنم.‬ ‫میں ملک سے باہر ٹریننگ کر رہا ہوں-‬ ‫میں ملک سے باہر ٹریننگ کر رہا ہوں-‬ 1
j-ld --me---pens------l-a------ hai-- jald hamein pension milnay wali hai -
‫این رئیس من است.‬ ‫یہ میرے باس ہیں-‬ ‫یہ میرے باس ہیں-‬ 1
j--------i--pens--n-m--na- --l- ha- - jald hamein pension milnay wali hai -
‫من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.‬ ‫میرے ساتھ کام کرنے والے اچھے لوگ ہیں-‬ ‫میرے ساتھ کام کرنے والے اچھے لوگ ہیں-‬ 1
ja-d--ame----e-s-o- -i-n-y ---i ----- jald hamein pension milnay wali hai -
‫ظهرها همیشه به سلف اداره می‌رویم.‬ ‫لنچ کے وقت ہم ہمیشہ کینٹین میں جاتے ہیں-‬ ‫لنچ کے وقت ہم ہمیشہ کینٹین میں جاتے ہیں-‬ 1
l-k-- -ax --ha- z-y--a -ai - lekin tax bohat ziyada hai -
‫من به دنبال کار هستم.‬ ‫میں نوکری تلاش کر رہا ہوں-‬ ‫میں نوکری تلاش کر رہا ہوں-‬ 1
lek-- --- boha- ziyad--hai-- lekin tax bohat ziyada hai -
‫یک سال است که بیکارم.‬ ‫میں ایک سال سے بیروزگار ہوں-‬ ‫میں ایک سال سے بیروزگار ہوں-‬ 1
le----ta- -o--- z--a-a---i - lekin tax bohat ziyada hai -
‫در این کشور بیکار زیاد است.‬ ‫اس ملک میں بہت سارے لوگ بیروزگار ہیں-‬ ‫اس ملک میں بہت سارے لوگ بیروزگار ہیں-‬ 1
a-r medi--l-i-sura-ce--e--n-- h-- - aur medical insurance mehanga hai -

‫حافظه نیاز به بیان دارد‬

‫اکثر مردم روز اول مدرسه خود را به یاد دارند.‬ ‫امّا، آنها وقایع قبل از آن را به یاد نمی آورند.‬ ‫ما تقریبا هیچ خاطره ای از سال های اول زندگی خود نداریم.‬ ‫اما چرا؟‬ ‫چرا نمی توانیم تجاربی که در کودکی داشته ایم را به خاطر بیاوریم؟‬ ‫دلیل آن در رشد ما نهفته است.‬ ‫گویائی و حافظه تقریبا در یک زمان ایجاد می شود.‬ ‫و یک فرد برای به خاطر سپردن چیزی، نیاز به بیان دارد.‬ ‫بدین معنی که، او باید کلماتی برای بیان تجربیات خود داشته باشد.‬ ‫دانشمندان آزمایشات مختلفی را با کودکان انجام داده اند.‬ ‫و با انجام این کار، موفّق به کشف جالبی شده اند.‬ ‫به محض این که کودکان شروع به صحبت می کنند، همه وقایع قبل از آن را فراموش می کنند.‬ ‫بنابراین، شروع صحبت کردن مصادف با شروع کار حافظه است.‬ ‫کودکان در سه سال اول زندگی خود مطالب زیادی را می آموزند‬ ‫آنها هر روز مطالب جدیدی را فرا می گیرند.‬ ‫آنها همچنین در این سن تجربیات مهم زیادی کسب می کنند.‬ ‫امّا، تمام آنها فراموش می شوند.‬ ‫روانشناسان این پدیده را به عنوان فراموشی نوزادی می شناسند.‬ ‫فقط چیزهایی که کودکان می توانند آن را نامگذاری کنند، باقی می ماند.‬ ‫حافظه اتوبیوگرافیک، از تجربیات شخصی افراد نگهداری می کند.‬ ‫کار آن مانند یک دفتر خاطرات روزانه است.‬ ‫همه چیز مهم زندگی ما در آن ثبت شده است.‬ ‫بدین طریق، حافظه اتوبیوگرافیک هویت ما را تشکیل می دهد.‬ ‫اما رشد آن بستگی به یادگیری زبان مادری دارد.‬ ‫و ما تنها از راه مکالمه می توانیم آن را فعّال کنیم.‬ ‫البته، چیزهایی که ما به عنوان یک کودک یاد گرفته ایم، واقعا از بین نرفته است.‬ ‫آنها در جایی در مغز ما ذخیره شده اند.‬ ‫ولی ما دیگر نمی توانیم به آنها دسترسی داشته باشیم... - شرم آور است، اینطور نیست؟‬