کتاب لغت

fa ‫کار‬   »   bg Работа

‫55 [پنجاه و پنج]‬

‫کار‬

‫کار‬

55 [петдесет и пет]

55 [petdeset i pet]

Работа

Rabota

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلغاری بازی بیشتر
‫شغل شما چیست؟‬ Какъв / каква сте по професия? Какъв / каква сте по професия? 1
R--ota Rabota
‫شوهر من پزشک است.‬ Мъжът ми е лекар по професия. Мъжът ми е лекар по професия. 1
R-b-ta Rabota
‫من نیمه وقت به عنوان پرستار کار می‌کنم.‬ Аз работя на половин ден като медицинска сестра. Аз работя на половин ден като медицинска сестра. 1
Ka--- - ------s-- po prof-----? Kakyv / kakva ste po profesiya?
‫به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت می‌شود.‬ Скоро ще получаваме пенсия. Скоро ще получаваме пенсия. 1
K--------a-v- ste -- -r-fe--ya? Kakyv / kakva ste po profesiya?
‫اما مالیات ها زیاد هستند.‬ А данъците са високи. А данъците са високи. 1
K---v - k--va--t- -- p-o-esi--? Kakyv / kakva ste po profesiya?
‫و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).‬ И здравната осигуровка е висока. И здравната осигуровка е висока. 1
Myz-y--m---- -e--r--o-p-of--iya. Myzhyt mi ye lekar po profesiya.
‫تو می‌خواهی چکاره بشوی؟‬ Какъв / каква искаш да станеш? Какъв / каква искаш да станеш? 1
Myz-y- mi -e-l----------o-esi-a. Myzhyt mi ye lekar po profesiya.
‫من می‌خواهم مهندس بشوم.‬ Бих искал / искала да стана инженер. Бих искал / искала да стана инженер. 1
M-zh-t m- -e ----- -- -r--esi--. Myzhyt mi ye lekar po profesiya.
‫من می‌خواهم به دانشگاه بروم‬ Искам да следвам в университета. Искам да следвам в университета. 1
A- -abot-a -a -olo--n-den k--o -edi---n-k- -e-tr-. Az rabotya na polovin den kato meditsinska sestra.
‫من کارآموز هستم.‬ Аз съм практикант. Аз съм практикант. 1
A----bo--a-n- p--ovi--de- ---- m-d-tsinsk- --s-r-. Az rabotya na polovin den kato meditsinska sestra.
‫درآمدم زیاد نیست.‬ Аз не печеля много. Аз не печеля много. 1
A--r-bo--- na-p-l--i- -e--kato -e-i--ins-a s---ra. Az rabotya na polovin den kato meditsinska sestra.
‫من خارج از کشور کارآموزی می‌کنم.‬ Аз съм на практика в чужбина. Аз съм на практика в чужбина. 1
S--r---hch--p-l-c---a-e -en---a. Skoro shche poluchavame pensiya.
‫این رئیس من است.‬ Това е моят шеф. Това е моят шеф. 1
S--r- --c----ol-c--v-m- pensi--. Skoro shche poluchavame pensiya.
‫من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.‬ Аз имам приятни колеги. Аз имам приятни колеги. 1
Sk--- sh-he----uc-a-am- --n--ya. Skoro shche poluchavame pensiya.
‫ظهرها همیشه به سلف اداره می‌رویم.‬ На обяд винаги ходим в стола. На обяд винаги ходим в стола. 1
A -a-yts--e sa -isoki. A danytsite sa visoki.
‫من به دنبال کار هستم.‬ Аз си търся работно място. Аз си търся работно място. 1
A-danyt---e--a--i--ki. A danytsite sa visoki.
‫یک سال است که بیکارم.‬ Вече една година съм безработен. Вече една година съм безработен. 1
A-danytsite-sa ----k-. A danytsite sa visoki.
‫در این کشور بیکار زیاد است.‬ В тази страна има много безработни. В тази страна има много безработни. 1
I-z-r-------os-g-rovk---e --s-ka. I zdravnata osigurovka ye visoka.

‫حافظه نیاز به بیان دارد‬

‫اکثر مردم روز اول مدرسه خود را به یاد دارند.‬ ‫امّا، آنها وقایع قبل از آن را به یاد نمی آورند.‬ ‫ما تقریبا هیچ خاطره ای از سال های اول زندگی خود نداریم.‬ ‫اما چرا؟‬ ‫چرا نمی توانیم تجاربی که در کودکی داشته ایم را به خاطر بیاوریم؟‬ ‫دلیل آن در رشد ما نهفته است.‬ ‫گویائی و حافظه تقریبا در یک زمان ایجاد می شود.‬ ‫و یک فرد برای به خاطر سپردن چیزی، نیاز به بیان دارد.‬ ‫بدین معنی که، او باید کلماتی برای بیان تجربیات خود داشته باشد.‬ ‫دانشمندان آزمایشات مختلفی را با کودکان انجام داده اند.‬ ‫و با انجام این کار، موفّق به کشف جالبی شده اند.‬ ‫به محض این که کودکان شروع به صحبت می کنند، همه وقایع قبل از آن را فراموش می کنند.‬ ‫بنابراین، شروع صحبت کردن مصادف با شروع کار حافظه است.‬ ‫کودکان در سه سال اول زندگی خود مطالب زیادی را می آموزند‬ ‫آنها هر روز مطالب جدیدی را فرا می گیرند.‬ ‫آنها همچنین در این سن تجربیات مهم زیادی کسب می کنند.‬ ‫امّا، تمام آنها فراموش می شوند.‬ ‫روانشناسان این پدیده را به عنوان فراموشی نوزادی می شناسند.‬ ‫فقط چیزهایی که کودکان می توانند آن را نامگذاری کنند، باقی می ماند.‬ ‫حافظه اتوبیوگرافیک، از تجربیات شخصی افراد نگهداری می کند.‬ ‫کار آن مانند یک دفتر خاطرات روزانه است.‬ ‫همه چیز مهم زندگی ما در آن ثبت شده است.‬ ‫بدین طریق، حافظه اتوبیوگرافیک هویت ما را تشکیل می دهد.‬ ‫اما رشد آن بستگی به یادگیری زبان مادری دارد.‬ ‫و ما تنها از راه مکالمه می توانیم آن را فعّال کنیم.‬ ‫البته، چیزهایی که ما به عنوان یک کودک یاد گرفته ایم، واقعا از بین نرفته است.‬ ‫آنها در جایی در مغز ما ذخیره شده اند.‬ ‫ولی ما دیگر نمی توانیم به آنها دسترسی داشته باشیم... - شرم آور است، اینطور نیست؟‬