کتاب لغت

fa ‫در سینما‬   »   bg В киното

‫45 [چهل و پنج]‬

‫در سینما‬

‫در سینما‬

45 [четирийсет и пет]

45 [chetiriyset i pet]

В киното

V kinoto

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلغاری بازی بیشتر
‫ما می‌خواهیم به سینما برویم.‬ Ние искаме да отидем на кино. Ние искаме да отидем на кино. 1
V-k-n--o V kinoto
‫امروز فیلم خوبی روی پرده است.‬ Днес дават хубав филм. Днес дават хубав филм. 1
V-k--o-o V kinoto
‫این فیلم کاملا جدید است.‬ Филмът е съвсем нов. Филмът е съвсем нов. 1
N-- is------- --i----na k-no. Nie iskame da otidem na kino.
‫گیشه فروش بلیط کجاست؟‬ Къде е касата? Къде е касата? 1
N-e i-kame da o---e---a---no. Nie iskame da otidem na kino.
‫هنوز صندلی خالی وجود دارد؟‬ Има ли още свободни места? Има ли още свободни места? 1
N-e -sk-m- -a o----m -a k-no. Nie iskame da otidem na kino.
‫قیمت بلیط چند است؟‬ Колко струват билетите? Колко струват билетите? 1
D-es---v---kh-bav -ilm. Dnes davat khubav film.
‫نمایش فیلم کی شروع می‌شود؟‬ Кога започва представлението? Кога започва представлението? 1
Dn-----vat k-u----fi--. Dnes davat khubav film.
‫نمایش فیلم چقدر طول می‌کشد؟‬ Колко време продължава филмът? Колко време продължава филмът? 1
Dnes--a-a--khu--v-fi-m. Dnes davat khubav film.
‫آیا ‫می‌شود بلیط رزرو کرد؟‬ Може ли да се запазват билети? Може ли да се запазват билети? 1
F-lmy--y- syvse--n--. Filmyt ye syvsem nov.
‫من دوست دارم عقب بنشینم.‬ Бих искал / искала да седя отзад. Бих искал / искала да седя отзад. 1
F-l-----e s-vse- ---. Filmyt ye syvsem nov.
‫من دوست دارم جلو بنشینم.‬ Бих искал / искала да седя отпред. Бих искал / искала да седя отпред. 1
Fil--- y--sy-se- ---. Filmyt ye syvsem nov.
‫من دوست دارم وسط بنشینم.‬ Бих искал / искала да седя в средата. Бих искал / искала да седя в средата. 1
K--e-ye----at-? Kyde ye kasata?
‫فیلم مهیج بود.‬ Филмът беше напрегнат / вълнуващ. Филмът беше напрегнат / вълнуващ. 1
K-d--------a--? Kyde ye kasata?
‫فیلم خسته کننده نبود.‬ Филмът не беше скучен. Филмът не беше скучен. 1
K-de-ye k--a--? Kyde ye kasata?
‫اما کتاب مربوط به این فیلم بهتر بود.‬ Но книгата към филма беше по-добра. Но книгата към филма беше по-добра. 1
I-a--- o-h-he--vo-od-i-m----? Ima li oshche svobodni mesta?
‫موزیک چطور بود؟‬ Как беше музиката? Как беше музиката? 1
I-a -i -s-che-s--b-dn---esta? Ima li oshche svobodni mesta?
‫هنرپیشه‌ها چطور بودند؟‬ Как бяха артистите? Как бяха артистите? 1
Im- li --h--e svob-dn- m---a? Ima li oshche svobodni mesta?
‫آیا زیرنویس انگلیسی داشت؟‬ Имаше ли субтитри на английски език? Имаше ли субтитри на английски език? 1
Ko-k- s-r--a----l--ite? Kolko struvat biletite?

‫زبان و موسیقی‬

‫موسیقی یک پدیده جهانی است.‬ ‫تمام مردم روی زمین موسیقی می نوازند.‬ ‫و موسیقی در تمام فرهنگ ها قابل درک است.‬ ‫یک مطالعه علمی این موضوع را ثابت کرده است.‬ ‫در این تحقیق، موسیقی غربی در یک قبیله منزوی پخش شد.‬ ‫این قبایل بومی آفریقایی تا به حال هیچ دسترسی به دنیای مدرن نداشته اند.‬ ‫امّا، آنها آهنگ های شاد و یا غمگین را از همدیگر تشخیص می دادند.‬ ‫در مورد این که این کار چه دلیلی دارد هنوز تحقیق نشده است.‬ ‫ولی بنظر می رسد که موسیقی یک زبان بدون مرز است.‬ ‫و همه ما به نحوی چگونگی تفسیر صحیح آن را آموخته ایم.‬ ‫امّا، موسیقی هیچ برتری تکاملی ندارد.‬ ‫به هر حال چون می توانیم آن را درک کنیم با زبان ما در ارتباط است.‬ ‫زیرا موسیقی و زبان به هم مربوط هستند.‬ ‫آنها به طور یکسان در مغز پردازش می شوند.‬ ‫آنها همچنین به طور یکسان عمل می کنند.‬ ‫آنها هر دو، لحن ها و صداها را طبق قواعد خاصی با هم ترکیب می کنند.‬ ‫حتّی کودکان موسیقی را درک می کنند، آنها آن را در رحم آموخته اند.‬ ‫آنها آهنگ صدای زبان مادر خود را می شنوند.‬ ‫سپس زمانی که به دنیا می آیند می توانند موسیقی را درک کنند.‬ ‫می توان گفت که موسیقی آهنگ های زبان را تقلید می کند.‬ ‫احساسات هم از طریق سرعت در زبان و موسیقی هر دو بیان می شوند.‬ ‫پس ما می توانیم با استفاده از دانش زبانشناسی خود، احساسات در موسیقی را درک کنیم.‬ ‫برعکس، اهل موسیقی اغلب زبان را آسان تر می آموزند.‬ ‫بسیاری از موسیقی دانان زبان را مانند نواها از بر می کنند.‬ ‫با انجام این کار، آنها می توانند زبان را بهتر به خاطر بسپارید.‬ ‫موضوع جالب این است که نوای لالایی ها در سراسر جهان بسیار شبیه به هم است.‬ ‫این امر ثابت می کند که تا چه اندازه زبان موسیقی بین المللی است.‬ ‫و نیز شاید زیبا ترین همه زبان ها ...‬