کتاب لغت

fa ‫خرید ‬   »   bg Покупки

‫51 [پنجاه و یک]‬

‫خرید ‬

‫خرید ‬

51 [петдесет и едно]

51 [petdeset i yedno]

Покупки

Pokupki

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلغاری بازی بیشتر
‫من می‌خواهم به کتابخانه بروم.‬ Искам да отида в библиотеката. Искам да отида в библиотеката. 1
Po---ki Pokupki
‫من می‌خواهم به کتاب فروشی بروم.‬ Искам да отида в книжарницата. Искам да отида в книжарницата. 1
P-k---i Pokupki
‫من می‌خواهم به کیوسک بروم.‬ Искам да отида до вестникарския павилион. Искам да отида до вестникарския павилион. 1
I-k-- -----i-a - b----o--kata. Iskam da otida v bibliotekata.
‫من می‌خواهم یک کتاب به امانت بگیرم.‬ Искам да заема една книга. Искам да заема една книга. 1
Iska- d- -tida-v-bi--io---at-. Iskam da otida v bibliotekata.
‫من می‌خواهم یک کتاب بخرم.‬ Искам да купя една книга. Искам да купя една книга. 1
I-ka- ----ti-- v-b-----------. Iskam da otida v bibliotekata.
‫من می‌خواهم یک روزنامه بخرم.‬ Искам да купя един вестник. Искам да купя един вестник. 1
Isk-m da--tida - --iz--r--t-at-. Iskam da otida v knizharnitsata.
‫من می‌خواهم به کتابخانه بروم تا کتاب به امانت بگیرم.‬ Искам да отида в библиотеката, за да заема една книга. Искам да отида в библиотеката, за да заема една книга. 1
Is----da-o-i---- -n--h---itsata. Iskam da otida v knizharnitsata.
‫من می‌خواهم به کتابفروشی بروم تا کتاب بخرم.‬ Искам да отида в книжарницата, за да купя една книга. Искам да отида в книжарницата, за да купя една книга. 1
Is-am -a -ti-- v k--zha---t----. Iskam da otida v knizharnitsata.
‫من می‌خواهم به کیوسک بروم تا روزنامه بخرم.‬ Искам да отида до павилиона, за да купя един вестник. Искам да отида до павилиона, за да купя един вестник. 1
Is-a- d- o--da--- ---tn--a-skiy- ---i---n. Iskam da otida do vestnikarskiya pavilion.
‫من می‌خواهم به عینک فروشی بروم.‬ Искам да отида в оптичния магазин. Искам да отида в оптичния магазин. 1
Isk-m--a --ida-do--e--ni-a-skiya pavili--. Iskam da otida do vestnikarskiya pavilion.
‫من می‌خواهم به سوپر مارکت بروم.‬ Искам да отида в супермаркета. Искам да отида в супермаркета. 1
Is--- -- o--da-do vestnik-r---ya--a---i--. Iskam da otida do vestnikarskiya pavilion.
‫من می‌خواهم به نانوایی بروم.‬ Искам да отида до хлебарницата. Искам да отида до хлебарницата. 1
I-kam-d- -aem- -ed-- ---g-. Iskam da zaema yedna kniga.
‫من می‌خواهم عینک بخرم.‬ Искам да купя очила. Искам да купя очила. 1
Isk-- da--a----y-dna-kn---. Iskam da zaema yedna kniga.
‫من می‌خواهم میوه و سبزی بخرم.‬ Искам да купя плодове и зеленчуци. Искам да купя плодове и зеленчуци. 1
I--a---a--a----ye-na-kn--a. Iskam da zaema yedna kniga.
‫من می‌خواهم نان صبحانه و نان بخرم.‬ Искам да купя хлебчета и хляб. Искам да купя хлебчета и хляб. 1
Iska---a-k-pya -e-na -ni-a. Iskam da kupya yedna kniga.
‫من می‌خواهم به عینک فروشی بروم تا عینک بخرم.‬ Искам да отида в оптичния магазин, за да купя очила. Искам да отида в оптичния магазин, за да купя очила. 1
I--am--- --p-a -edn- -n-ga. Iskam da kupya yedna kniga.
‫من می‌خواهم به سوپر مارکت بروم تا میوه و سبزی بخرم.‬ Искам да отида в супермаркета, за да купя плодове и зеленчуци. Искам да отида в супермаркета, за да купя плодове и зеленчуци. 1
Is--m da --pya y---- --ig-. Iskam da kupya yedna kniga.
‫من ‫می‌خواهم به نانوایی بروم تا نان صبحانه و نان بخرم.‬ Искам да отида до хлебарницата, за да купя хлебчета и хляб. Искам да отида до хлебарницата, за да купя хлебчета и хляб. 1
I--a--da ---ya--e--n v--t-ik. Iskam da kupya yedin vestnik.

‫زبان اقلیت ها در اروپا‬

‫در اروپا به زبان های مختلف سخن گفته می شود.‬ ‫بسیاری از آنها زبان های هند و اروپایی هستند.‬ ‫علاوه بر زبان های بزرگ ملی، زبان های کوچکتر بسیاری نیز وجود دارند.‬ ‫آنها زبان های اقلیت هستند.‬ ‫زبان های اقلیت با زبان های رسمی متفاوت هستند.‬ ‫اما آنها لهجه نیستند.‬ ‫آنها زبان مهاجرین هم نیستند.‬ ‫زبانهای اقلیت همیشه جنبه قومی دارند.‬ ‫یعنی، زبان گروه های قومی خاص هستند.‬ ‫زبان های اقلیت تقریبا در همه کشوری اروپائی وجود دارند.‬ ‫این تعداد در اتحادیّه اروپا حدو 40 زبان را تشکیل می دهد.‬ ‫به بعضی از زبان های اقلیت ها تنها در یک کشور سخن گفته می شود.‬ ‫یک نمونه از این زبان ها زبان صربی در آلمان است.‬ ‫از سوی دیگر، افراد بسیاری در اروپا به زبان رومانیایی صحبت می کنند.‬ ‫زبان های اقلیت دارای وضعیت خاصی هستند.‬ ‫چون گروه نسبتا کوچکی به سخن آنها می گویند.‬ ‫این گروه ها توانائی تأسیس مدرسه برای خود را ندارند.‬ ‫همچنین برای آنها انتشار ادبیات خود نیز دشوار است.‬ ‫در نتیجه، بسیاری از زبان های اقلیت ها با خطر انقراض ربرو هستند.‬ ‫اتحادیّه اروپا خواهان حفظ زبان های اقلیت هاست.‬ ‫چون هر زبان بخش مهمی از فرهنگ و هویت یک گروه را تشکیل می دهد.‬ ‫برخی از کشورها مشترک المنافع نیستند و تنها به عنوان یک اقلیت وجود دارند.‬ ‫برنامه ها و طرح های مختلفی برای ترویج زبان خود دارند.‬ ‫امید می رود که فرهنگ گروه های قومی کوچکتر نیز حفظ شود.‬ ‫در هر حال، برخی از زبان های اقلیت ها به زودی محو می شوند.‬ ‫یکی از این زبان ها لیونیائی است که در استان لتونی به آن صحبت می شود.‬ ‫تنها 20 نفر افراد بومی به زبان لیونیائی صحبت می کنند.‬ ‫بدین ترتیب این زبان کوچکترین زبان در اروپاست.‬