کتاب لغت

fa ‫خرید ‬   »   ar ‫القيام بمهمات‬

‫51 [پنجاه و یک]‬

‫خرید ‬

‫خرید ‬

‫51 [واحد وخمسون]‬

51 [wahd wakhamsuna]

‫القيام بمهمات‬

tanfidh almaham

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عربی بازی بیشتر
‫من می‌خواهم به کتابخانه بروم.‬ ‫سأذهب إلى المكتبة العمومية. ‫سأذهب إلى المكتبة العمومية. 1
s-a----- ii--a ---ak-ab-t----u--m-at. saadhhab iilaa almaktabat aleumumiat.
‫من می‌خواهم به کتاب فروشی بروم.‬ ‫سأذهب إلى محل بيع الكتب. ‫سأذهب إلى محل بيع الكتب. 1
sa-d---- ---aa-maha- --y---------. saadhhab iilaa mahal baye alkutub.
‫من می‌خواهم به کیوسک بروم.‬ ‫سأذهب إلى الكشك الصحف. ‫سأذهب إلى الكشك الصحف. 1
saadhh-- iil-a --k-s---alsu--f. saadhhab iilaa alkushk alsuhuf.
‫من می‌خواهم یک کتاب به امانت بگیرم.‬ أريد أن استعارة كتاباً. أريد أن استعارة كتاباً. 1
urid an a-t-t-ar-kitaba-n. urid an astatear kitabaan.
‫من می‌خواهم یک کتاب بخرم.‬ أريد أن أشتري كتاباً. أريد أن أشتري كتاباً. 1
ur-d-a----hta-i-kit--a-n. urid an ashtari kitabaan.
‫من می‌خواهم یک روزنامه بخرم.‬ أريد أن أشتري جريدة. أريد أن أشتري جريدة. 1
urid--- a-htari j-r-d--a--. urid an ashtari jaridataan.
‫من می‌خواهم به کتابخانه بروم تا کتاب به امانت بگیرم.‬ أريد أن أذهب إلى المكتبة لاستعارة كتاب. أريد أن أذهب إلى المكتبة لاستعارة كتاب. 1
u-id----a-hh-- i-laa----akt-bat-l--s-iea-a- ----b. urid an adhhab iilaa almaktabat liastiearat kitab.
‫من می‌خواهم به کتابفروشی بروم تا کتاب بخرم.‬ أريد أن أذهب إلى المكتبة لشراء كتاب. أريد أن أذهب إلى المكتبة لشراء كتاب. 1
u--d -- -d---b i-l-a -l-a-t--a--li-----------. urid an adhhab iilaa almaktabat lishira kitab.
‫من می‌خواهم به کیوسک بروم تا روزنامه بخرم.‬ أريد أن أذهب إلى الكشك لشراء جريدة. أريد أن أذهب إلى الكشك لشراء جريدة. 1
u-i- an -dhha- -i-aa--lk-s-- --sh-ra ja----h. urid an adhhab iilaa alkushk lishira jaridah.
‫من می‌خواهم به عینک فروشی بروم.‬ أريد أن أذهب إلى أخصائي البصريات. أريد أن أذهب إلى أخصائي البصريات. 1
u--d ----d--ab---laa-akhs--iy a---r--t. urid an adhhab iilaa akhsayiy albsryat.
‫من می‌خواهم به سوپر مارکت بروم.‬ أريد أن أذهب إلى السوبر ماركت. أريد أن أذهب إلى السوبر ماركت. 1
urid a- a---ab---l-a-a-s--b---m---et. urid an adhhab iilaa alsuwbar market.
‫من می‌خواهم به نانوایی بروم.‬ أريد أن أذهب إلى الخباز. أريد أن أذهب إلى الخباز. 1
uri--an--dhha--i-l-a-a---ab-z. urid an adhhab iilaa alkhabaz.
‫من می‌خواهم عینک بخرم.‬ أريد شراء نظارة. أريد شراء نظارة. 1
u----shi-a n---r--. urid shira nizarah.
‫من می‌خواهم میوه و سبزی بخرم.‬ أريد شراء الفواكه والخضروات. أريد شراء الفواكه والخضروات. 1
ur-d ----a--l---a--h wa----d-a--t. urid shira alfawakih walkhadrawat.
‫من می‌خواهم نان صبحانه و نان بخرم.‬ أريد شراء خبز صمون وخبزاً عادياً. أريد شراء خبز صمون وخبزاً عادياً. 1
urid s-ir--kh-bz-sa--n-w-k--bzaan -adiya--. urid shira khubz samun wakhubzaan eadiyaan.
‫من می‌خواهم به عینک فروشی بروم تا عینک بخرم.‬ أريد أن أذهب إلى أخصائي البصريات لشراء نظارة. أريد أن أذهب إلى أخصائي البصريات لشراء نظارة. 1
u--d----ad--ab i------kh--yi- -l---yat ---hi-a ni----h. urid an adhhab iilaa akhsayiy albsryat lishira nizarah.
‫من می‌خواهم به سوپر مارکت بروم تا میوه و سبزی بخرم.‬ أريد أن أذهب إلى السوبر ماركت لشراء الفواكه والخضروات. أريد أن أذهب إلى السوبر ماركت لشراء الفواكه والخضروات. 1
u--d-a- -dh----ii-a- al-uwba---a--e- l--hi-a -l-awa-i---------raw--. urid an adhhab iilaa alsuwbar market lishira alfawakih walkhadrawat.
‫من ‫می‌خواهم به نانوایی بروم تا نان صبحانه و نان بخرم.‬ أريد أن أذهب إلى الخباز لشراء خبز صمون وخبزاً عادياً. أريد أن أذهب إلى الخباز لشراء خبز صمون وخبزاً عادياً. 1
u-id -n --hha---ila- -lkh-b-- ---h--a -h--z--a-un wak--b-a-n e---ya-n. urid an adhhab iilaa alkhabaz lishira khubz samun wakhubzaan eadiyaan.

‫زبان اقلیت ها در اروپا‬

‫در اروپا به زبان های مختلف سخن گفته می شود.‬ ‫بسیاری از آنها زبان های هند و اروپایی هستند.‬ ‫علاوه بر زبان های بزرگ ملی، زبان های کوچکتر بسیاری نیز وجود دارند.‬ ‫آنها زبان های اقلیت هستند.‬ ‫زبان های اقلیت با زبان های رسمی متفاوت هستند.‬ ‫اما آنها لهجه نیستند.‬ ‫آنها زبان مهاجرین هم نیستند.‬ ‫زبانهای اقلیت همیشه جنبه قومی دارند.‬ ‫یعنی، زبان گروه های قومی خاص هستند.‬ ‫زبان های اقلیت تقریبا در همه کشوری اروپائی وجود دارند.‬ ‫این تعداد در اتحادیّه اروپا حدو 40 زبان را تشکیل می دهد.‬ ‫به بعضی از زبان های اقلیت ها تنها در یک کشور سخن گفته می شود.‬ ‫یک نمونه از این زبان ها زبان صربی در آلمان است.‬ ‫از سوی دیگر، افراد بسیاری در اروپا به زبان رومانیایی صحبت می کنند.‬ ‫زبان های اقلیت دارای وضعیت خاصی هستند.‬ ‫چون گروه نسبتا کوچکی به سخن آنها می گویند.‬ ‫این گروه ها توانائی تأسیس مدرسه برای خود را ندارند.‬ ‫همچنین برای آنها انتشار ادبیات خود نیز دشوار است.‬ ‫در نتیجه، بسیاری از زبان های اقلیت ها با خطر انقراض ربرو هستند.‬ ‫اتحادیّه اروپا خواهان حفظ زبان های اقلیت هاست.‬ ‫چون هر زبان بخش مهمی از فرهنگ و هویت یک گروه را تشکیل می دهد.‬ ‫برخی از کشورها مشترک المنافع نیستند و تنها به عنوان یک اقلیت وجود دارند.‬ ‫برنامه ها و طرح های مختلفی برای ترویج زبان خود دارند.‬ ‫امید می رود که فرهنگ گروه های قومی کوچکتر نیز حفظ شود.‬ ‫در هر حال، برخی از زبان های اقلیت ها به زودی محو می شوند.‬ ‫یکی از این زبان ها لیونیائی است که در استان لتونی به آن صحبت می شود.‬ ‫تنها 20 نفر افراد بومی به زبان لیونیائی صحبت می کنند.‬ ‫بدین ترتیب این زبان کوچکترین زبان در اروپاست.‬