کتاب لغت

fa ‫حروف ربط مضاعف‬   »   ar ‫أدوات الربط المزدوجة‬

‫98 [نود و هشت]‬

‫حروف ربط مضاعف‬

‫حروف ربط مضاعف‬

‫98 [ثمانيةٍ وتسعون]‬

98 [thmanyt wataseuna]

‫أدوات الربط المزدوجة‬

adawāt al-rabṭ al-muzdawijah

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عربی بازی بیشتر
‫اگرچه مسافرت خوب بود، اما خیلی خسته کننده بود.‬ كانت الرحلة جميلة، ولكن متعبة للغاية. كانت الرحلة جميلة، ولكن متعبة للغاية. 1
kān-t -l--i-l-- --m----,-w-l-kin --t-‘iba---i---āyah. kānat al-riḥlah jamīlah, walākin muta‘ibah lilghāyah.
‫اگرچه قطار سر وقت آمد، اما خیلی پر بود.‬ وصل القطار في الموعد المحدد، لكنه كان ممتلئًا للغاية. وصل القطار في الموعد المحدد، لكنه كان ممتلئًا للغاية. 1
w---l--al----ā- ---al-m--‘-- a----ḥaddad,-l---n--u--āna--um-a-i-a---i---ā--h. waṣala al-qiṭār fī al-maw‘id al-muḥaddad, lakinahu kāna mumtali’an lilghāyah.
‫اگرچه هتل خوب و راحت بود، اما خیلی گران بود.‬ كان الفندق مريحًا لكنه باهظ الثمن. كان الفندق مريحًا لكنه باهظ الثمن. 1
k--a-----u--u- --rīḥan ---i--hu-b-h-th----th----. kāna al-funduq murīḥan lakinahu bāhith al-thaman.
‫او (مرد) یا با اتوبوس می‌رود یا با قطار.‬ سيستقل إما الحافلة أو القطار. سيستقل إما الحافلة أو القطار. 1
s---st-qill--mmā a--ḥ-fi-ah--w----qiṭā-. sayastaqill immā al-ḥāfilah aw al-qiṭār.
‫او (مرد) یا امشب می‌آید یا فردا صبح.‬ سوف يأتي إما الليلة أو غداً صباحاً. سوف يأتي إما الليلة أو غداً صباحاً. 1
saw-- ----ī--m---a---a---h-a-----dan ṣabāḥa-. sawfa ya’tī immā al-laylah aw ghadan ṣabāḥan.
‫او (مرد) یا پیش ما می‌ماند یا در هتل.‬ ‫سيسكن إما عندنا أو في فندق. ‫سيسكن إما عندنا أو في فندق. 1
sa--a-ku-- -m---‘--d-nā-a- -- fundu-. saysaakunu immā ‘indanā aw fī funduq.
‫او (زن) هم اسپانیایی صحبت می‌کند و هم انگلیسی.‬ ‫إنه يتكلم الاسبانية كما الانكليزية. ‫إنه يتكلم الاسبانية كما الانكليزية. 1
i---h --takal--m----i------y---ka-ā-a---n--līz---ah. innah yatakallam al-isbāniyyah kamā al-inkilīziyyah.
‫او هم در مادرید زندگی کرده است و هم در لندن.‬ ‫عاشت في مدريد كما في لندن. ‫عاشت في مدريد كما في لندن. 1
‘āsha- -- -a--ī- --m- -ī l---a-. ‘āshat fī madrīd kamā fī landan.
‫او هم اسپانیا را می‌شناسد و هم انگلیس را.‬ ‫إنها تعرف إسبانيا كما تعرف إنجلترا. ‫إنها تعرف إسبانيا كما تعرف إنجلترا. 1
i-n--ā ta---f----ā-y- -a-ā-----i- --j----rā. innahā ta‘rif isbānyā kamā ta‘rif injiltirā.
‫او نه تنها احمق است، بلکه تنبل هم هست.‬ ‫إنه ليس غبياً فقط بل كسول أيضاً. ‫إنه ليس غبياً فقط بل كسول أيضاً. 1
in-ah ----- --a--ya--f--aṭ--al--a--l -y-a-. innah laysa ghabīyan faqaṭ bal kasūl ayḍan.
‫او (زن) نه تنها زیباست بلکه باهوش هم هست.‬ إنها ليست جميلة فقط، بل ذكية أيضاً. إنها ليست جميلة فقط، بل ذكية أيضاً. 1
i--a---l--s-- -am-l-h-faq--,--a--d-ak--yah--y--n. innahā laysat jamīlah faqaṭ, bal dhakiyyah ayḍan.
‫او (زن) نه تنها آلمانی، بلکه فرانسوی هم صحبت می‌کند.‬ ‫لا تتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً. ‫لا تتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً. 1
lā--a---a-l-m a---l--niyy-- ----- --n-mā ---f-r--siy-a- --ḍ--. lā tatakallam al-almaniyyah faqaṭ innamā al-faransiyyah ayḍan.
‫من نه می‌توانم پیانو بنوازم و نه گیتار.‬ ‫إنا لا أعزف البيانو ولا الجيتار. ‫إنا لا أعزف البيانو ولا الجيتار. 1
i-nā -ā n---z-f-al--i---ū wa -ā ---j-t-r. innā lā nu‘azif al-biyānū wa lā al-jītār.
‫من نه می‌توانم والس برقصم و نه سامبا.‬ ‫لا أرقص الفالس ولا السامبا. ‫لا أرقص الفالس ولا السامبا. 1
lā--------l-f---s-w- -ā -l-sāmbā. lā arqaṣ al-fālis wa lā al-sāmbā.
‫من نه از آواز اپرا خوشم می‌آید و نه از رقص باله.‬ ‫لا أحب الأوبرا ولا رقصة الباليه. ‫لا أحب الأوبرا ولا رقصة الباليه. 1
l- uḥib---l---r---a-l- r-qṣat-al--ā--h. lā uḥibb al-ūbrā wa lā raqṣat al-bālīh.
‫هر چه سریعتر کار کنی، زودتر کارت تمام می‌شود.‬ كلما أسرعت في العمل كلما انتهيت مبكرا. كلما أسرعت في العمل كلما انتهيت مبكرا. 1
ku-amā---ra-t---ī a--‘a-al k-lamā---t---yt- ----k--r-n. kulamā asra‘ta fī al-‘amal kulamā intaḥayta mubakkiran.
‫هرچه زودتر بیایی، زودتر هم می‌توانی بروی.‬ كلما أتيت مبكراً، كلما تمكنت من المغادرة مبكراً. كلما أتيت مبكراً، كلما تمكنت من المغادرة مبكراً. 1
kulam--at-yta-m-ba-k-ran, k----- t-makant--mi-------g----r-- --b-k-i---. kulamā atayta mubakkiran, kulamā tamakanta min al-mughādarah mubakkiran.
‫هر چه سن بالا می‌رود، احساس راحت طلبی بیشتر می‌شود.‬ ‫كلما تقدم الإنسان بالعمر، كلما أصبح أكثر رضاً. ‫كلما تقدم الإنسان بالعمر، كلما أصبح أكثر رضاً. 1
kulam----q--d-ma-a--in-ān-b-l-‘-m-, kulamā a-baḥ--k-har-r-ḍā. kulamā taqaddama al-insān bil-‘umr, kulamā aṣbaḥ akthar riḍā.

‫یادگیری زبان با اینترنت‬

‫هر روز مردم بیشتری در حال یادگیری زبانهای خارجی هستند.‬ ‫و مردم بیشتری از اینترنت برای انجام این کار استفاده می کنند!‬ ‫آموختن آنلاین زبان با آموختن به روش های معمول متفاوت است.‬ ‫و مزایای زیادی در بر دارد!‬ ‫کاربران خود تصمیم می گیرند، که چه زمانی می خواهند یاد بگیرند.‬ ‫آنها همچنین می توانند مطالبی را که می خواهند یاد بگیرند را انتخاب کنند.‬ ‫آنها معیین میکنند که چه مقدار مطلب را می خواهند در هر روز یاد بگیرند.‬ ‫کاربران قرار است که با استفاده از آموزش آنلاین، به طور مستقیم یاد بگیرند.‬ ‫بدین معنی که، آنها باید به طور طبیعی زبان جدید را یاد بگیرند.‬ ‫آنها زبان را درست مانند کودکان و یا در تعطیلات می آموزند.‬ ‫به این ترتیب، کاربران استفاده از موقعیت های شبیه سازی شده را یاد می گیرند.‬ ‫آنها چیزهای مختلف را در جاهای مختلف می آموزند.‬ ‫آنها باید در این روند خود را فعّال سازند.‬ ‫با استفاده از بعضی برنامه ها نیاز به گوشی و میکروفون دارید.‬ ‫با این وسیله شما می توانید با افراد بومی صحبت کنید.‬ ‫همچنین ممکن است بتوانید با آن تلفّظ یک جمله را تجزیه و تحلیل کنید.‬ ‫به این ترتیب شما می توانید وضعیت خود را بهبود بخشید.‬ ‫شما می توانید با کاربران دیگر در جوامع دیگر گپ بزنید.‬ ‫اینترنت همچنین به کاربران امکان استفاده از موبایل را می دهد.‬ ‫شما می توانید با استفاده از تکنولوژی دیجیتال زبان را با خود همه جا ببرید.‬ ‫دوره های آنلاینی وجود دارند که ابتدائی تر از دوره های معمولی نیستند.‬ ‫اگر برنامه ها به خوبی انجام شوند می توانند بسیار موثر باشند.‬ ‫البته مهم است که بدانید که این روش خیلی هم مطلوب نیست.‬ ‫نقّاشی های متحرّک می توانند حواس شما را پرت کنند.‬ ‫مغز باید هر یک از محرک ها را پردازش کند.‬ ‫در نتیجه، حافظه می تواند به سرعت انباشته شود.‬ ‫بنابراین، گاهی اوقات بهتر است تا با تأنی با یک کتاب یاد بگیرید.‬ ‫ترکیب روش های جدید با قدیمی مطمئنا پیشرفت خوبی را در بر دارد...‬