کتاب لغت

fa ‫حروف ربط مضاعف‬   »   ar ‫أدوات الربط المزدوجة‬

‫98 [نود و هشت]‬

‫حروف ربط مضاعف‬

‫حروف ربط مضاعف‬

‫98 [ثمانيةٍ وتسعون]

98 [thmanyt wataseuna]

‫أدوات الربط المزدوجة‬

adawāt al-rabṭ al-muzdawijah

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عربی بازی بیشتر
‫اگرچه مسافرت خوب بود، اما خیلی خسته کننده بود.‬ كانت الرحلة جميلة، ولكن متعبة للغاية. كانت الرحلة جميلة، ولكن متعبة للغاية. 1
k-n-t ----iḥ-a- jam-------a-āk-n m-ta-i--h-l-lgh--a-. kānat al-riḥlah jamīlah, walākin muta‘ibah lilghāyah.
‫اگرچه قطار سر وقت آمد، اما خیلی پر بود.‬ وصل القطار في الموعد المحدد، لكنه كان ممتلئًا للغاية. وصل القطار في الموعد المحدد، لكنه كان ممتلئًا للغاية. 1
w---l- a--q-ṭār----a--ma-‘-d -------dda-, -aki-ah- kā-a mumta--’-n ---g---a-. waṣala al-qiṭār fī al-maw‘id al-muḥaddad, lakinahu kāna mumtali’an lilghāyah.
‫اگرچه هتل خوب و راحت بود، اما خیلی گران بود.‬ كان الفندق مريحًا لكنه باهظ الثمن. كان الفندق مريحًا لكنه باهظ الثمن. 1
kāna ---fu-d-q --r-ḥa--l-k-nah----h-th----tha-an. kāna al-funduq murīḥan lakinahu bāhith al-thaman.
‫او (مرد) یا با اتوبوس می‌رود یا با قطار.‬ سيستقل إما الحافلة أو القطار. سيستقل إما الحافلة أو القطار. 1
s---s--qil- imm---l-ḥāfila--a- ---q----. sayastaqill immā al-ḥāfilah aw al-qiṭār.
‫او (مرد) یا امشب می‌آید یا فردا صبح.‬ سوف يأتي إما الليلة أو غداً صباحاً. سوف يأتي إما الليلة أو غداً صباحاً. 1
s-wfa--a’tī---mā -l-----a- -- g-ad---ṣab-ḥa-. sawfa ya’tī immā al-laylah aw ghadan ṣabāḥan.
‫او (مرد) یا پیش ما می‌ماند یا در هتل.‬ ‫سيسكن إما عندنا أو في فندق. ‫سيسكن إما عندنا أو في فندق. 1
sa------n- imm--‘in--n- -w-f--f-n-uq. saysaakunu immā ‘indanā aw fī funduq.
‫او (زن) هم اسپانیایی صحبت می‌کند و هم انگلیسی.‬ ‫إنه يتكلم الاسبانية كما الانكليزية. ‫إنه يتكلم الاسبانية كما الانكليزية. 1
inn-- yat-k-l-am ---i---ni--a--k----al-----l-z-y--h. innah yatakallam al-isbāniyyah kamā al-inkilīziyyah.
‫او هم در مادرید زندگی کرده است و هم در لندن.‬ ‫عاشت في مدريد كما في لندن. ‫عاشت في مدريد كما في لندن. 1
‘ās-a---- ma-rī--k--ā -ī----dan. ‘āshat fī madrīd kamā fī landan.
‫او هم اسپانیا را می‌شناسد و هم انگلیس را.‬ ‫إنها تعرف إسبانيا كما تعرف إنجلترا. ‫إنها تعرف إسبانيا كما تعرف إنجلترا. 1
i-nahā t-‘--f i------------t----f--nji--ir-. innahā ta‘rif isbānyā kamā ta‘rif injiltirā.
‫او نه تنها احمق است، بلکه تنبل هم هست.‬ ‫إنه ليس غبياً فقط بل كسول أيضاً. ‫إنه ليس غبياً فقط بل كسول أيضاً. 1
i-na- l--s- -ha-īya--faq-- ba---a--l ayḍa-. innah laysa ghabīyan faqaṭ bal kasūl ayḍan.
‫او (زن) نه تنها زیباست بلکه باهوش هم هست.‬ إنها ليست جميلة فقط، بل ذكية أيضاً. إنها ليست جميلة فقط، بل ذكية أيضاً. 1
i--ah--l--s-----m---h faq-ṭ,--a- ----iy-ah--yḍa-. innahā laysat jamīlah faqaṭ, bal dhakiyyah ayḍan.
‫او (زن) نه تنها آلمانی، بلکه فرانسوی هم صحبت می‌کند.‬ ‫لا تتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً. ‫لا تتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً. 1
l---ata---la- ---a-maniy----f-q-- i-n-mā-a---ar-nsiy-a--a----. lā tatakallam al-almaniyyah faqaṭ innamā al-faransiyyah ayḍan.
‫من نه می‌توانم پیانو بنوازم و نه گیتار.‬ ‫إنا لا أعزف البيانو ولا الجيتار. ‫إنا لا أعزف البيانو ولا الجيتار. 1
i-n- -ā ---a-if-a--biy-nū----l- -l-j-tār. innā lā nu‘azif al-biyānū wa lā al-jītār.
‫من نه می‌توانم والس برقصم و نه سامبا.‬ ‫لا أرقص الفالس ولا السامبا. ‫لا أرقص الفالس ولا السامبا. 1
lā--r----------is -- lā al-s--b-. lā arqaṣ al-fālis wa lā al-sāmbā.
‫من نه از آواز اپرا خوشم می‌آید و نه از رقص باله.‬ ‫لا أحب الأوبرا ولا رقصة الباليه. ‫لا أحب الأوبرا ولا رقصة الباليه. 1
l- u--b---l--brā--a-----a-ṣ-t -l--āl--. lā uḥibb al-ūbrā wa lā raqṣat al-bālīh.
‫هر چه سریعتر کار کنی، زودتر کارت تمام می‌شود.‬ كلما أسرعت في العمل كلما انتهيت مبكرا. كلما أسرعت في العمل كلما انتهيت مبكرا. 1
kul--ā a--a‘-a fī -l--amal ku---ā-i--aḥay-- -ubak-ir-n. kulamā asra‘ta fī al-‘amal kulamā intaḥayta mubakkiran.
‫هرچه زودتر بیایی، زودتر هم می‌توانی بروی.‬ كلما أتيت مبكراً، كلما تمكنت من المغادرة مبكراً. كلما أتيت مبكراً، كلما تمكنت من المغادرة مبكراً. 1
kulam--a--yt--m--a-kira---k----ā ----k-nt--m----l--ug-ā-a-a- -uba-kir-n. kulamā atayta mubakkiran, kulamā tamakanta min al-mughādarah mubakkiran.
‫هر چه سن بالا می‌رود، احساس راحت طلبی بیشتر می‌شود.‬ ‫كلما تقدم الإنسان بالعمر، كلما أصبح أكثر رضاً. ‫كلما تقدم الإنسان بالعمر، كلما أصبح أكثر رضاً. 1
k-l-m--t--ad--ma--l-i--ā- -il--u-----ul--ā-aṣ-a- akt--- --ḍ-. kulamā taqaddama al-insān bil-‘umr, kulamā aṣbaḥ akthar riḍā.

‫یادگیری زبان با اینترنت‬

‫هر روز مردم بیشتری در حال یادگیری زبانهای خارجی هستند.‬ ‫و مردم بیشتری از اینترنت برای انجام این کار استفاده می کنند!‬ ‫آموختن آنلاین زبان با آموختن به روش های معمول متفاوت است.‬ ‫و مزایای زیادی در بر دارد!‬ ‫کاربران خود تصمیم می گیرند، که چه زمانی می خواهند یاد بگیرند.‬ ‫آنها همچنین می توانند مطالبی را که می خواهند یاد بگیرند را انتخاب کنند.‬ ‫آنها معیین میکنند که چه مقدار مطلب را می خواهند در هر روز یاد بگیرند.‬ ‫کاربران قرار است که با استفاده از آموزش آنلاین، به طور مستقیم یاد بگیرند.‬ ‫بدین معنی که، آنها باید به طور طبیعی زبان جدید را یاد بگیرند.‬ ‫آنها زبان را درست مانند کودکان و یا در تعطیلات می آموزند.‬ ‫به این ترتیب، کاربران استفاده از موقعیت های شبیه سازی شده را یاد می گیرند.‬ ‫آنها چیزهای مختلف را در جاهای مختلف می آموزند.‬ ‫آنها باید در این روند خود را فعّال سازند.‬ ‫با استفاده از بعضی برنامه ها نیاز به گوشی و میکروفون دارید.‬ ‫با این وسیله شما می توانید با افراد بومی صحبت کنید.‬ ‫همچنین ممکن است بتوانید با آن تلفّظ یک جمله را تجزیه و تحلیل کنید.‬ ‫به این ترتیب شما می توانید وضعیت خود را بهبود بخشید.‬ ‫شما می توانید با کاربران دیگر در جوامع دیگر گپ بزنید.‬ ‫اینترنت همچنین به کاربران امکان استفاده از موبایل را می دهد.‬ ‫شما می توانید با استفاده از تکنولوژی دیجیتال زبان را با خود همه جا ببرید.‬ ‫دوره های آنلاینی وجود دارند که ابتدائی تر از دوره های معمولی نیستند.‬ ‫اگر برنامه ها به خوبی انجام شوند می توانند بسیار موثر باشند.‬ ‫البته مهم است که بدانید که این روش خیلی هم مطلوب نیست.‬ ‫نقّاشی های متحرّک می توانند حواس شما را پرت کنند.‬ ‫مغز باید هر یک از محرک ها را پردازش کند.‬ ‫در نتیجه، حافظه می تواند به سرعت انباشته شود.‬ ‫بنابراین، گاهی اوقات بهتر است تا با تأنی با یک کتاب یاد بگیرید.‬ ‫ترکیب روش های جدید با قدیمی مطمئنا پیشرفت خوبی را در بر دارد...‬