کتاب لغت

fa ‫حروف ربط مضاعف‬   »   zh 并列连词

‫98 [نود و هشت]‬

‫حروف ربط مضاعف‬

‫حروف ربط مضاعف‬

98[九十八]

98 [Jiǔshíbā]

并列连词

bìngliè liáncí

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان چینی بازی بیشتر
‫اگرچه مسافرت خوب بود، اما خیلی خسته کننده بود.‬ 这次 旅游 虽然 很好, 但是 太累人 了 。 这次 旅游 虽然 很好, 但是 太累人 了 。 1
bì-gliè l---cí bìngliè liáncí
‫اگرچه قطار سر وقت آمد، اما خیلی پر بود.‬ 这趟 火车 虽然 很准时, 但是 太满 了 。 这趟 火车 虽然 很准时, 但是 太满 了 。 1
bì-g-iè----ncí bìngliè liáncí
‫اگرچه هتل خوب و راحت بود، اما خیلی گران بود.‬ 这家 宾馆 虽然 很舒服 ,但是 太贵 了 。 这家 宾馆 虽然 很舒服 ,但是 太贵 了 。 1
z-è------y---suī-án ----hǎo- dà--h- --i -è---én--. zhè cì lǚyóu suīrán hěn hǎo, dànshì tài lèi rénle.
‫او (مرد) یا با اتوبوس می‌رود یا با قطار.‬ 他 不是 坐公共汽车 就是 坐火车 。 他 不是 坐公共汽车 就是 坐火车 。 1
z-è c- --yó- su---n-h-- -------n--ì--ài -èi -én-e. zhè cì lǚyóu suīrán hěn hǎo, dànshì tài lèi rénle.
‫او (مرد) یا امشب می‌آید یا فردا صبح.‬ 他 不是 今天 晚上 来 就是 明天 早上 来 。 他 不是 今天 晚上 来 就是 明天 早上 来 。 1
zh- -ì--ǚy-u -u-r-n-h-- hǎo- d--sh--t------ r--l-. zhè cì lǚyóu suīrán hěn hǎo, dànshì tài lèi rénle.
‫او (مرد) یا پیش ما می‌ماند یا در هتل.‬ 他 或者 住在 我家 或者 是 住 宾馆 。 他 或者 住在 我家 或者 是 住 宾馆 。 1
Z---t--- huǒc-ē -----n --- zhǔns-í- ----hì-tà--m-n-e. Zhè tàng huǒchē suīrán hěn zhǔnshí, dànshì tài mǎnle.
‫او (زن) هم اسپانیایی صحبت می‌کند و هم انگلیسی.‬ 她 不仅 说 西班牙语 而且 也说 英语 。 她 不仅 说 西班牙语 而且 也说 英语 。 1
Zhè tà-g h--chē-suī-án-hě-----n-h-- -àns-ì--à---ǎn-e. Zhè tàng huǒchē suīrán hěn zhǔnshí, dànshì tài mǎnle.
‫او هم در مادرید زندگی کرده است و هم در لندن.‬ 她 不仅 在马德里 生活过 而且 也在伦敦 生活过 。 她 不仅 在马德里 生活过 而且 也在伦敦 生活过 。 1
Z-è-tàn- huǒc-ē---īr---h-n -h-nshí, -àn--------mǎ-le. Zhè tàng huǒchē suīrán hěn zhǔnshí, dànshì tài mǎnle.
‫او هم اسپانیا را می‌شناسد و هم انگلیس را.‬ 她 不仅 了解 西班牙 而且也 了解 英格兰 。 她 不仅 了解 西班牙 而且也 了解 英格兰 。 1
Z-- --ā---n-------īrán -ěn -hū-ú- d-n-hì--à---u-le. Zhè jiā bīnguǎn suīrán hěn shūfú, dànshì tài guìle.
‫او نه تنها احمق است، بلکه تنبل هم هست.‬ 他 不只是 傻, 而且 懒 。 他 不只是 傻, 而且 懒 。 1
Z-è jiā bīng-ǎ- ---------- shūf---dà--hì---i------. Zhè jiā bīnguǎn suīrán hěn shūfú, dànshì tài guìle.
‫او (زن) نه تنها زیباست بلکه باهوش هم هست.‬ 她 不仅 漂亮, 而且 也 聪明 。 她 不仅 漂亮, 而且 也 聪明 。 1
Z-- -iā-bīng-ǎn-s--r---h-- -h------à--h--t-- -u-le. Zhè jiā bīnguǎn suīrán hěn shūfú, dànshì tài guìle.
‫او (زن) نه تنها آلمانی، بلکه فرانسوی هم صحبت می‌کند.‬ 她 不只 说德语, 而且 还说 法语 。 她 不只 说德语, 而且 还说 法语 。 1
T-----h- zuò-gōnggò-g----hē j-ùs-ì-zuò-h---h-. Tā bùshì zuò gōnggòng qìchē jiùshì zuò huǒchē.
‫من نه می‌توانم پیانو بنوازم و نه گیتار.‬ 我 既不会 弹 钢琴 也不会 弹 吉他 。 我 既不会 弹 钢琴 也不会 弹 吉他 。 1
Tā--ùsh- --ò g--g-ò-- q------iù-hì z-- ---c--. Tā bùshì zuò gōnggòng qìchē jiùshì zuò huǒchē.
‫من نه می‌توانم والس برقصم و نه سامبا.‬ 我 既不会 跳华尔兹 也不会 跳桑巴舞 。 我 既不会 跳华尔兹 也不会 跳桑巴舞 。 1
T- bù--ì-z-ò gō-g-ò------hē--iù--ì zu- --ǒ-h-. Tā bùshì zuò gōnggòng qìchē jiùshì zuò huǒchē.
‫من نه از آواز اپرا خوشم می‌آید و نه از رقص باله.‬ 我 既不喜欢 歌剧 也不喜欢 芭蕾 。 我 既不喜欢 歌剧 也不喜欢 芭蕾 。 1
T- --shì jīn---n wǎns-à-g-l-i-j-ù-------g--ā- -ǎ-sha-g --i. Tā bùshì jīntiān wǎnshàng lái jiùshì míngtiān zǎoshang lái.
‫هر چه سریعتر کار کنی، زودتر کارت تمام می‌شود.‬ 你 工作越快, 就 越早完成 。 你 工作越快, 就 越早完成 。 1
Tā-bù-hì -ī--iā---ǎnsh--- l-i-ji-sh----n-t--- zǎ--h-n--lái. Tā bùshì jīntiān wǎnshàng lái jiùshì míngtiān zǎoshang lái.
‫هرچه زودتر بیایی، زودتر هم می‌توانی بروی.‬ 你 来的 越早, 你 就可以 走的 越早 。 你 来的 越早, 你 就可以 走的 越早 。 1
T- bù--- ---ti-n-wǎ-s-àn----i --ù-hì-míngti-n-z---h--g-l-i. Tā bùshì jīntiān wǎnshàng lái jiùshì míngtiān zǎoshang lái.
‫هر چه سن بالا می‌رود، احساس راحت طلبی بیشتر می‌شود.‬ 人 越老, 就 越想 生活的 舒适 。 人 越老, 就 越想 生活的 舒适 。 1
Tā hu--h----- ----w-----h--zh----ì-zh--bī-g-ǎ-. Tā huòzhě zhù zài wǒjiā huòzhě shì zhù bīnguǎn.

‫یادگیری زبان با اینترنت‬

‫هر روز مردم بیشتری در حال یادگیری زبانهای خارجی هستند.‬ ‫و مردم بیشتری از اینترنت برای انجام این کار استفاده می کنند!‬ ‫آموختن آنلاین زبان با آموختن به روش های معمول متفاوت است.‬ ‫و مزایای زیادی در بر دارد!‬ ‫کاربران خود تصمیم می گیرند، که چه زمانی می خواهند یاد بگیرند.‬ ‫آنها همچنین می توانند مطالبی را که می خواهند یاد بگیرند را انتخاب کنند.‬ ‫آنها معیین میکنند که چه مقدار مطلب را می خواهند در هر روز یاد بگیرند.‬ ‫کاربران قرار است که با استفاده از آموزش آنلاین، به طور مستقیم یاد بگیرند.‬ ‫بدین معنی که، آنها باید به طور طبیعی زبان جدید را یاد بگیرند.‬ ‫آنها زبان را درست مانند کودکان و یا در تعطیلات می آموزند.‬ ‫به این ترتیب، کاربران استفاده از موقعیت های شبیه سازی شده را یاد می گیرند.‬ ‫آنها چیزهای مختلف را در جاهای مختلف می آموزند.‬ ‫آنها باید در این روند خود را فعّال سازند.‬ ‫با استفاده از بعضی برنامه ها نیاز به گوشی و میکروفون دارید.‬ ‫با این وسیله شما می توانید با افراد بومی صحبت کنید.‬ ‫همچنین ممکن است بتوانید با آن تلفّظ یک جمله را تجزیه و تحلیل کنید.‬ ‫به این ترتیب شما می توانید وضعیت خود را بهبود بخشید.‬ ‫شما می توانید با کاربران دیگر در جوامع دیگر گپ بزنید.‬ ‫اینترنت همچنین به کاربران امکان استفاده از موبایل را می دهد.‬ ‫شما می توانید با استفاده از تکنولوژی دیجیتال زبان را با خود همه جا ببرید.‬ ‫دوره های آنلاینی وجود دارند که ابتدائی تر از دوره های معمولی نیستند.‬ ‫اگر برنامه ها به خوبی انجام شوند می توانند بسیار موثر باشند.‬ ‫البته مهم است که بدانید که این روش خیلی هم مطلوب نیست.‬ ‫نقّاشی های متحرّک می توانند حواس شما را پرت کنند.‬ ‫مغز باید هر یک از محرک ها را پردازش کند.‬ ‫در نتیجه، حافظه می تواند به سرعت انباشته شود.‬ ‫بنابراین، گاهی اوقات بهتر است تا با تأنی با یک کتاب یاد بگیرید.‬ ‫ترکیب روش های جدید با قدیمی مطمئنا پیشرفت خوبی را در بر دارد...‬