کتاب لغت

fa ‫در رستوران 4‬   »   zh 在餐馆4

‫32 [سی و دو]‬

‫در رستوران 4‬

‫در رستوران 4‬

32[三十二]

32 [Sānshí'èr]

在餐馆4

zài cānguǎn 4

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان چینی بازی بیشتر
‫یک پرس سیب زمینی سرخ کرده با کچاپ.‬ 一份 炸薯条 加 番茄酱 。 一份 炸薯条 加 番茄酱 。 1
z-- ---g-ǎn-4 zài cānguǎn 4
‫و دو پرس سیب زمینی سرخ کرده با سس مایونز.‬ 再要 两份 加蛋黄酱的 。 再要 两份 加蛋黄酱的 。 1
zà- ----u---4 zài cānguǎn 4
‫و سه پرس سوسیس سرخ کرده با خردل.‬ 三份 加芥末的 油煎 香肠 。 三份 加芥末的 油煎 香肠 。 1
y--fèn --- --- -i-----ā-fā-q-é-j-à--. yī fèn zhà shǔ tiáo jiā fānqié jiàng.
‫چه نوع سبزی دارید؟‬ 您 有 什么 蔬菜 ? 您 有 什么 蔬菜 ? 1
y- fè- z-à -hǔ t--o j-ā-fā--i--j--n-. yī fèn zhà shǔ tiáo jiā fānqié jiàng.
‫لوبیا دارید؟‬ 您 有 扁豆 吗 ? 您 有 扁豆 吗 ? 1
yī-fè- -h---h- t-áo-j---fā---é--iàn-. yī fèn zhà shǔ tiáo jiā fānqié jiàng.
‫گل کلم دارید؟‬ 您 有 花菜 吗 ? 您 有 花菜 吗 ? 1
Zài--à- l---- fè- j----à-h-án- ji--- -e. Zài yào liǎng fèn jiā dànhuáng jiàng de.
‫من دوست دارم ذرت بخورم.‬ 我 喜欢 吃 玉米 。 我 喜欢 吃 玉米 。 1
Zài yà----ǎ-- f-----ā-d-n---ng--i----de. Zài yào liǎng fèn jiā dànhuáng jiàng de.
‫من دوست دارم خیار بخورم.‬ 我 喜欢 吃 黄瓜 。 我 喜欢 吃 黄瓜 。 1
Z-- y-o-l-ǎ-g-fèn jiā ---h-án-----n--de. Zài yào liǎng fèn jiā dànhuáng jiàng de.
‫من دوست دارم گوجه فرنگی بخورم.‬ 我 喜欢 吃 西红柿 。 我 喜欢 吃 西红柿 。 1
Sā--f---ji- ji-m--d- ------ā- -i--gc---g. Sān fèn jiā jièmò de yóu jiān xiāngcháng.
‫پیازچه دوست دارید؟‬ 您 也 喜欢 吃葱 吗 ? 您 也 喜欢 吃葱 吗 ? 1
S-- fè- --ā --èm- -- yóu j-----i-ng--á-g. Sān fèn jiā jièmò de yóu jiān xiāngcháng.
‫ترشی کلم دوست دارید؟‬ 您 也 喜欢 吃 酸菜 吗 ? 您 也 喜欢 吃 酸菜 吗 ? 1
S---f-n-j-- j-è----e y-u----n---ā-gchán-. Sān fèn jiā jièmò de yóu jiān xiāngcháng.
‫عدس دوست دارید؟‬ 您 也 喜欢 吃 小扁豆 吗 ? 您 也 喜欢 吃 小扁豆 吗 ? 1
N---y----h- me s-ūcà-? Nín yǒu shé me shūcài?
‫هویج دوست داری؟‬ 你 也 喜欢 吃 胡萝卜 吗 ? 你 也 喜欢 吃 胡萝卜 吗 ? 1
Ní- -ǒ- s-- -e--hūc--? Nín yǒu shé me shūcài?
‫بروکلی دوست داری؟‬ 你 也 喜欢 吃 绿花菜 吗 ? 你 也 喜欢 吃 绿花菜 吗 ? 1
N-n--ǒu-s-é-----hūc--? Nín yǒu shé me shūcài?
‫فلفل هم دوست داری؟‬ 你 也 喜欢 吃 辣椒 吗 ? 你 也 喜欢 吃 辣椒 吗 ? 1
Ní- --u -i-ndòu---? Nín yǒu biǎndòu ma?
‫من پیاز دوست ندارم.‬ 我 不 喜欢 吃 洋葱 。 我 不 喜欢 吃 洋葱 。 1
Ní- -ǒu biǎ--ò----? Nín yǒu biǎndòu ma?
‫من زیتون دوست ندارم.‬ 我 不 喜欢 吃 橄榄 。 我 不 喜欢 吃 橄榄 。 1
Ní------b-ǎ---- -a? Nín yǒu biǎndòu ma?
‫من قارچ دوست ندارم.‬ 我 不 喜欢 吃 蘑菇 。 我 不 喜欢 吃 蘑菇 。 1
N----ǒ--h-ā-ài-m-? Nín yǒu huācài ma?

‫زبان های آهنگین‬

‫بسیاری از زبان هائی که در سراسر جهان به آن صحبت می شود آهنگین هستند.‬ ‫در زبان های آهنگین گام آهنگ صداها مهم است.‬ ‫این گام ها معنی کلمات و هجاها را تعیین میکنند.‬ ‫بنابراین، آهنگ صدا کاملا به کلمه وابسته است.‬ ‫بیشتر زبان های آسیائی زبان های آهنگین هستند.‬ ‫به عنوان مثال، می توان از زبان های چینی، تایلندی و ویتنامی نام برد.‬ ‫همچنین، زبان های آهنگین متعدّدی در آفریقا وجود دارند.‬ ‫بسیاری از زبان های بومی آمریکا نیز زبان های آهنگین هستند.‬ ‫اکثر زبان های هند و اروپایی فقط حاوی عناصر آهنگین هستند.‬ ‫این امر در مورد زبان سوئدی یا صربی، هم مصداق دارد.‬ ‫تعداد گام های آهنگ صدا در زبان های مختلف متفاوت است.‬ ‫چهار آهنگ صدای مختلف در زبان چینی قابل تشخیص است.‬ ‫بنا بر این، هجای ma می تواند چهار معنی داشته باشد.‬ ‫این معانی شامل مادر، کنف، اسب و بیهوده گویی هستند.‬ ‫جالب توجه است، که زبان های آهنگین هم بر شنوایی ما اثر می گذارند.‬ ‫مطالعات در باره شنوایی مطلق این موضوع را نشان داده است.‬ ‫شنوایی مطلق قدرت شناسایی دقیق آهنگ های صدای شنیده شده است.‬ ‫شنوایی مطلق در اروپا و آمریکلی شمالی بسیار نادر است.‬ ‫کمتر از 1 در 10،000 نفر شنوائی مطلق دارند.‬ ‫این موضوع در مورد چینی هائی که به زبان مادری خود صحبت می کنند متفاوت است.‬ ‫در اینجا، کسانی که این توانائی ویژه را دارند 9 برابر است.‬ ‫همه ما زمانی که نوزاد بودیم شنوائی مطلق داشتیم.‬ ‫ما از آن برای یادگیری حرف زدن صحیح استفاده می کردیم.‬ ‫متاسفانه، اکثر مردم این توانائی را بعدا از دست می دهند.‬ ‫گام های آهنگ های صدا در موسیقی هم مهم است.‬ ‫این امر به ویژه در فرهنگ هائی که با زبان آهنگین صحبت می کنند صادق است.‬ ‫آنها باید با دقّت زیاد نوای موسیقی را رعایت کنند.‬ ‫در غیر این صورت یک آهنگ زیبای رومنس تبدیل به یک ترانه مضحک می شود!‬