کتاب لغت

fa ‫چیزی خواستن‬   »   zh 想 要 什么 东西

‫71 [هفتاد و یک]‬

‫چیزی خواستن‬

‫چیزی خواستن‬

71[七十一]

71 [Qīshíyī]

想 要 什么 东西

xiǎng yào shénme dōngxī

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان چینی بازی بیشتر
‫چه می‌خواهید؟‬ 你们 想 要 什么 ? /你们 要 做 什么 ? 你们 想 要 什么 ? /你们 要 做 什么 ? 1
x-ǎn--y-o --én-- d--gxī xiǎng yào shénme dōngxī
‫می‌خواهید فوتبال بازی کنید؟‬ 你们 要 踢足球 吗 ? 你们 要 踢足球 吗 ? 1
xiǎ-g yà- s----e d-n-xī xiǎng yào shénme dōngxī
‫می‌خواهید بروید دوستانتان را ببینید؟‬ 你们 要 拜访 朋友 吗 ? 你们 要 拜访 朋友 吗 ? 1
nǐmen-xi--- yào ----m-----N-m---yà---u- ------? nǐmen xiǎng yào shénme? / Nǐmen yào zuò shénme?
‫خواستن‬ 要、想、打算 要、想、打算 1
nǐ-en------ --o----nm-? /-N--en -à---uò -hé--e? nǐmen xiǎng yào shénme? / Nǐmen yào zuò shénme?
‫من نمی‌خواهم دیر برسم.‬ 我 不想 来晚 。 我 不想 来晚 。 1
nǐ-e--xi-ng y-o s-é-m-? / N-m-n--ào--u- sh-nm-? nǐmen xiǎng yào shénme? / Nǐmen yào zuò shénme?
‫من نمی‌خواهم آنجا بروم.‬ 我 不想 去 。 我 不想 去 。 1
Nǐmen yà---ī-z-qi- m-? Nǐmen yào tī zúqiú ma?
‫من می‌خواهم به خانه بروم.‬ 我 想 回家 。 我 想 回家 。 1
Nǐm-n------ī --qiú-ma? Nǐmen yào tī zúqiú ma?
‫من می‌خواهم در خانه بمانم.‬ 我 想 呆在 家里 。 我 想 呆在 家里 。 1
N-m-n y-o--ī z--i---a? Nǐmen yào tī zúqiú ma?
‫من می‌خواهم تنها باشم.‬ 我 要 单独 一个人 呆着 。 我 要 单独 一个人 呆着 。 1
Nǐm-n--ào -à-f-ng p-ngy-- --? Nǐmen yào bàifǎng péngyǒu ma?
‫می‌خواهی اینجا بمانی؟‬ 你 要 呆在 这儿 吗 ? 你 要 呆在 这儿 吗 ? 1
Nǐme----o b--f--g --ngy-----? Nǐmen yào bàifǎng péngyǒu ma?
‫می‌خواهی اینجا غذا بخوری؟‬ 你 要 在 这儿 吃饭 吗 ? 你 要 在 这儿 吃饭 吗 ? 1
N--en y------f-ng-p--g-ǒu--a? Nǐmen yào bàifǎng péngyǒu ma?
‫می‌خواهی اینجا بخوابی؟‬ 你 要 在 这儿 睡觉吗? 你 要 在 这儿 睡觉吗? 1
Yào,-x-ǎng, dǎs--n Yào, xiǎng, dǎsuàn
‫می‌خواهید فردا راه بیفتید (با ماشین)؟‬ 您 想 要 明天 出发 吗 ? 您 想 要 明天 出发 吗 ? 1
Yà-,-x----,--ǎsuàn Yào, xiǎng, dǎsuàn
‫می‌خواهید تا فردا بمانید؟‬ 您 想 要 呆到 明天 吗 ? 您 想 要 呆到 明天 吗 ? 1
Yào, -iǎng,------n Yào, xiǎng, dǎsuàn
‫می‌خواهید صورت حساب را فردا پرداخت نمائید؟‬ 您 想 要 到明天 再付账 吗 ? 您 想 要 到明天 再付账 吗 ? 1
w-----iǎng-l-i wǎn. wǒ bùxiǎng lái wǎn.
‫می‌خواهید به دیسکو بروید؟‬ 你们 要 到 迪厅 吗 ? 你们 要 到 迪厅 吗 ? 1
w- bù--ǎ-g lá--w-n. wǒ bùxiǎng lái wǎn.
‫می‌خواهید به سینما بروید؟‬ 你们 要 去 电影院 吗 ? 你们 要 去 电影院 吗 ? 1
w- b--i--- --- w--. wǒ bùxiǎng lái wǎn.
‫می‌خواهید به کافه بروید؟‬ 你们 要 去 咖啡馆 吗 ? 你们 要 去 咖啡馆 吗 ? 1
W--bù--------. Wǒ bùxiǎng qù.

‫اندونزی، سرزمین ازبان های بسیار‬

‫جمهوری اندونزی یکی از بزرگترین کشورهای روی زمین است.‬ ‫حدود 240 میلیون نفر در حالت انزوا زندگی می کنند.‬ ‫این افراد متعلّق به گروه های قومی بسیار مختلف هستند.‬ ‫تخمین زده می شود که حدود 500 گروه قومی در اندونزی وجود دارد.‬ ‫این گروه ها، دارای آداب و رسوم فرهنگی مختلف هستند.‬ ‫و آنها همچنین به زبان های مختلف زیادی صحبت می کنند!‬ ‫به حدود 250 زبان در اندونزی سخن گفته می شود.‬ ‫علاوه بر این گویش های بسیاری هم وجود دارد.‬ ‫زبان های اندونزی معمولا بر حسب گروه های قومی طبقه بندی می شوند.‬ ‫به عنوان مثال، زبان جاوه ای و بالی وجود دارد.‬ ‫این تعداد فراوان زبان به طور طبیعی منجر به بروز مشکلاتی می شود.‬ ‫آنها مانعی در مقابل کارآمدی اقتصاد و مدیریت هستند.‬ ‫بنابراین، یک زبان ملّی در اندونزی بوجود آمد.‬ ‫اندونزی از زمان استقلال خود در سال 1945، زبان باهاسا اندونزی را به عنوان زبان رسمی انتخاب کرده است.‬ ‫این زبان در کنار زبان مادری در مدارس آموزش داده می شود.‬ ‫با وجود این، تمام مردم اندونزی، به این زبان صحبت نمی کنند.‬ ‫فقط حدود 70 درصد مردم اندونزی به زبان باهاسا مسلّط هستند.‬ ‫بهاسا اندونزی "تنها" زبان مادری 20 میلیون نفر است.‬ ‫به این ترتیب، بسیاری از زبان های منطقه ای، هنوز هم دارای اهمیت زیادی هستند.‬ ‫اندونزی بخصوص برای دوستداران زبان جالب است.‬ ‫زیرا آموختن زبان اندونزیائی مزایای بسیاری دارد.‬ ‫این زبان به عنوان یک زبان نسبتا آسان شناخته شده است.‬ ‫قواعد دستور این زبان را می توان به سرعت آموخت.‬ ‫شما می توانید برای تلفّظ از هجی کلمات استفاده کنید.‬ ‫درست نویسی هم زیاد دشوار نیست.‬ ‫بسیاری از کلمات زبان اندونزی از زبانهای دیگر گرفته شده است.‬ ‫و: اندونزیایی به زودی به یکی از مهمترین زبانهای دنیا تبدیل خواهد شد ...‬ ‫این ها دلایل کافی برای شروع آموختن این زبان است، درست است؟‬