کتاب لغت

fa ‫چیزی خواستن‬   »   sr нешто хтети

‫71 [هفتاد و یک]‬

‫چیزی خواستن‬

‫چیزی خواستن‬

71 [седамдесет и један]

71 [sedamdeset i jedan]

нешто хтети

nešto hteti

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی صربی بازی بیشتر
‫چه می‌خواهید؟‬ Шта хоћете ви? Шта хоћете ви? 1
n---o ht-ti nešto hteti
‫می‌خواهید فوتبال بازی کنید؟‬ Хоћете ли ви играти фудбал? Хоћете ли ви играти фудбал? 1
ne-t- --eti nešto hteti
‫می‌خواهید بروید دوستانتان را ببینید؟‬ Хоћете ли ви посетити пријатеље? Хоћете ли ви посетити пријатеље? 1
Št--h-ć-t---i? Šta hoćete vi?
‫خواستن‬ хтети хтети 1
Š-a h---e-e --? Šta hoćete vi?
‫من نمی‌خواهم دیر برسم.‬ Ја не желим стићи касно. Ја не желим стићи касно. 1
Š-a-ho--ete -i? Šta hoćete vi?
‫من نمی‌خواهم آنجا بروم.‬ Ја нећу да идем тамо. Ја нећу да идем тамо. 1
H-----e l- vi i--at- -udba-? Hoćete li vi igrati fudbal?
‫من می‌خواهم به خانه بروم.‬ Ја хоћу да идем кући. Ја хоћу да идем кући. 1
H-ć-te -- vi ---a-----dbal? Hoćete li vi igrati fudbal?
‫من می‌خواهم در خانه بمانم.‬ Ја хоћу да останем код куће. Ја хоћу да останем код куће. 1
H----t--l--v--igra-i --db--? Hoćete li vi igrati fudbal?
‫من می‌خواهم تنها باشم.‬ Ја хоћу да будем сам / сама. Ја хоћу да будем сам / сама. 1
H--́-t--li--- -o-e--t--pri--tel--? Hoćete li vi posetiti prijatelje?
‫می‌خواهی اینجا بمانی؟‬ Хоћеш ли остати овде? Хоћеш ли остати овде? 1
Hoćet- l--vi-pos-t-ti p-ij--el-e? Hoćete li vi posetiti prijatelje?
‫می‌خواهی اینجا غذا بخوری؟‬ Хоћеш ли овде јести? Хоћеш ли овде јести? 1
Ho-́et- -- v--p--e------r--ate---? Hoćete li vi posetiti prijatelje?
‫می‌خواهی اینجا بخوابی؟‬ Хоћеш ли овде спавати? Хоћеш ли овде спавати? 1
h-eti hteti
‫می‌خواهید فردا راه بیفتید (با ماشین)؟‬ Хоћете ли сутра отпутовати? Хоћете ли сутра отпутовати? 1
ht-ti hteti
‫می‌خواهید تا فردا بمانید؟‬ Хоћете ли остати до сутра? Хоћете ли остати до сутра? 1
hteti hteti
‫می‌خواهید صورت حساب را فردا پرداخت نمائید؟‬ Хоћете ли сутра платити рачун? Хоћете ли сутра платити рачун? 1
J--n--želim s-ic---kasn-. Ja ne želim stići kasno.
‫می‌خواهید به دیسکو بروید؟‬ Хоћете ли у дискотеку? Хоћете ли у дискотеку? 1
Ja ----el-m-s---́---a-n-. Ja ne želim stići kasno.
‫می‌خواهید به سینما بروید؟‬ Хоћете ли у биоскоп? Хоћете ли у биоскоп? 1
J- -e--elim-s-i--i----no. Ja ne želim stići kasno.
‫می‌خواهید به کافه بروید؟‬ Хоћете ли у кафић? Хоћете ли у кафић? 1
J- ----u-d---dem-ta--. Ja neću da idem tamo.

‫اندونزی، سرزمین ازبان های بسیار‬

‫جمهوری اندونزی یکی از بزرگترین کشورهای روی زمین است.‬ ‫حدود 240 میلیون نفر در حالت انزوا زندگی می کنند.‬ ‫این افراد متعلّق به گروه های قومی بسیار مختلف هستند.‬ ‫تخمین زده می شود که حدود 500 گروه قومی در اندونزی وجود دارد.‬ ‫این گروه ها، دارای آداب و رسوم فرهنگی مختلف هستند.‬ ‫و آنها همچنین به زبان های مختلف زیادی صحبت می کنند!‬ ‫به حدود 250 زبان در اندونزی سخن گفته می شود.‬ ‫علاوه بر این گویش های بسیاری هم وجود دارد.‬ ‫زبان های اندونزی معمولا بر حسب گروه های قومی طبقه بندی می شوند.‬ ‫به عنوان مثال، زبان جاوه ای و بالی وجود دارد.‬ ‫این تعداد فراوان زبان به طور طبیعی منجر به بروز مشکلاتی می شود.‬ ‫آنها مانعی در مقابل کارآمدی اقتصاد و مدیریت هستند.‬ ‫بنابراین، یک زبان ملّی در اندونزی بوجود آمد.‬ ‫اندونزی از زمان استقلال خود در سال 1945، زبان باهاسا اندونزی را به عنوان زبان رسمی انتخاب کرده است.‬ ‫این زبان در کنار زبان مادری در مدارس آموزش داده می شود.‬ ‫با وجود این، تمام مردم اندونزی، به این زبان صحبت نمی کنند.‬ ‫فقط حدود 70 درصد مردم اندونزی به زبان باهاسا مسلّط هستند.‬ ‫بهاسا اندونزی "تنها" زبان مادری 20 میلیون نفر است.‬ ‫به این ترتیب، بسیاری از زبان های منطقه ای، هنوز هم دارای اهمیت زیادی هستند.‬ ‫اندونزی بخصوص برای دوستداران زبان جالب است.‬ ‫زیرا آموختن زبان اندونزیائی مزایای بسیاری دارد.‬ ‫این زبان به عنوان یک زبان نسبتا آسان شناخته شده است.‬ ‫قواعد دستور این زبان را می توان به سرعت آموخت.‬ ‫شما می توانید برای تلفّظ از هجی کلمات استفاده کنید.‬ ‫درست نویسی هم زیاد دشوار نیست.‬ ‫بسیاری از کلمات زبان اندونزی از زبانهای دیگر گرفته شده است.‬ ‫و: اندونزیایی به زودی به یکی از مهمترین زبانهای دنیا تبدیل خواهد شد ...‬ ‫این ها دلایل کافی برای شروع آموختن این زبان است، درست است؟‬