کتاب لغت

fa ‫ زمان گذشته 3‬   »   zh 过去时3

‫83 [هشتاد و سه]‬

‫ زمان گذشته 3‬

‫ زمان گذشته 3‬

83[八十三]

83 [Bāshísān]

过去时3

guòqù shí 3

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان چینی بازی بیشتر
‫تلفن زدن‬ 通电话(打电话) 通电话(打电话) 1
g--q- s-- 3 guòqù shí 3
‫من تلفن زده ام.‬ 我 打过 电话 了 。 我 打过 电话 了 。 1
g---ù -hí-3 guòqù shí 3
‫من تمام مدت با تلفن صحبت می‌کردم.‬ 我 一直 在打 电话 了 。 我 一直 在打 电话 了 。 1
t-n---i-n-u- (---di-nh-à) tōng diànhuà (dǎ diànhuà)
‫سؤال کردن‬ 提问题, 问问题,问 提问题, 问问题,问 1
tōng --ànhu--(-- -i---u-) tōng diànhuà (dǎ diànhuà)
‫من سؤال کرده ام.‬ 我 问过 了 。 我 问过 了 。 1
t--g --àn-u- (-ǎ -ià-huà) tōng diànhuà (dǎ diànhuà)
‫من همیشه سوال می‌کردم.‬ 我 以前 经常 问 问题 。 我 以前 经常 问 问题 。 1
w- d--uò-d-àn--àl-. wǒ dǎguò diànhuàle.
‫تعریف کردن‬ 讲述、描述、告诉、说、叙述 讲述、描述、告诉、说、叙述 1
w- d--uò-di-----l-. wǒ dǎguò diànhuàle.
‫من تعریف کرده ام.‬ 我 说过 了 。 我 说过 了 。 1
wǒ--ǎ-u- d---h---e. wǒ dǎguò diànhuàle.
‫من تمام داستان را تعریف کرده ام/کردم.‬ 我 把 整个事情 都 说过 了 。 我 把 整个事情 都 说过 了 。 1
Wǒ-----í z-i-d- di-nhuàle. Wǒ yīzhí zài dǎ diànhuàle.
‫یاد گرفتن‬ 学习 学习 1
W----z-- zài d- d-ành-à-e. Wǒ yīzhí zài dǎ diànhuàle.
‫من یاد گرفته ام.‬ 我 学习 过了 。 我 学习 过了 。 1
Wǒ yī--- zà--d- diàn--à--. Wǒ yīzhí zài dǎ diànhuàle.
‫من تمام شب مشغول یادگیری بودم.‬ 我 学习了 整个 晚上 。 我 学习了 整个 晚上 。 1
Tí-wè------è---è-tí----n Tí wèntí, wèn wèntí, wèn
‫کار کردن‬ 工作 工作 1
Tí-w--t-, --- ------ wèn Tí wèntí, wèn wèntí, wèn
‫من کار کرده ام.‬ 我 工作 了 。 我 工作 了 。 1
Tí wèntí, wè--wè--í- -èn Tí wèntí, wèn wèntí, wèn
‫من تمام روز کار می‌کردم.‬ 我 工作 了 一整天 。 我 工作 了 一整天 。 1
w---èng--le. wǒ wènguòle.
‫غذا خوردن‬ 吃饭 吃饭 1
w--wè------. wǒ wènguòle.
‫من غذا خورده ام.‬ 我 吃过 了 。 我 吃过 了 。 1
w- ---gu-le. wǒ wènguòle.
‫من تمام غذا را خوردم.‬ 我 把 全部饭菜 都 吃光 了 。 我 把 全部饭菜 都 吃光 了 。 1
Wǒ yǐqi-- j-ng-hán- --n--è---. Wǒ yǐqián jīngcháng wèn wèntí.

‫تاریخ زبانشناسی‬

‫انسان همواره مجذوب زبان بوده است.‬ ‫بنابراین تاریخ زبان شناسی بسیار طولانی است.‬ ‫زبان شناسی مطالعه نظام مند زبان است.‬ ‫حتی هزاران سال پیش مردم در باره زبان فکر می کردند.‬ ‫برای این کار، فرهنگ های مختلف سیستم های مختلفی را ایجاد کردند.‬ ‫در نتیجه، تعریف های مختلفی از زبان پدید آمد.‬ ‫زبانشناسی امروز بیش از هر چیز بر نظریه های باستانی استوار است.‬ ‫روش های بسیاری به ویژه در یونان ایجاد شده بود.‬ ‫قدیمی ترین اثر شناخته شده در مورد زبان مربوط به هند است.‬ ‫این اثر در 3،000 سال پیش توسّط ساکاتایانا که متخصبص دستور زبان بود نوشته شده است.‬ ‫در دوران باستان، فلاسفه ای مانند افلاطون نیز به تحقیق در مورد زبان پرداخته بودند.‬ ‫بعدها، نویسندگان رومنس نظریات آنها را توسعه دادند.‬ ‫اعراب هم، در قرن هشتم روش خود را ایجاد کردند.‬ ‫پس از آن، آثار آنها توصیف دقیق زبان عربی را نشان می دهد.‬ ‫در دوران مدرن، انسان بخصوص به دنبال تحقیق در مورد منشأ زبان بود.‬ ‫محقّقین به ویژه به تاریخ زبان علاقمند شدند.‬ ‫در قرن هیجدهم، مردم شروع به مقایسه زبان ها با یکدیگر کردند.‬ ‫آنها می خواستند بدانند که چگونه زبان ها ایجاد شده اند.‬ ‫بعدها آنها به زبان به عنوان یک سیستم متمرکز نگاه کردند.‬ ‫مرکز توجّه آنها سئوال در مورد چگونگی کار زبان بود.‬ ‫امروز، تعداد زیادی از مکاتب فکری در درون زبان شناسی وجود دارد.‬ ‫بسیاری از رشته های جدید بعد از دهه پنجاه بوجود آمده اند.‬ ‫این رشته ها در قسمت هائی به شدت متأثر از علوم دیگر بودند.‬ ‫نمونه های آن زبان شناسی روانی و یا ارتباطات بین فرهنگ هاست. ‬ ‫مکاتب فکری زبان شناسی جدیدتر بسیار تخصصی هستند.‬ ‫یک نمونه ازآن زبان شناسی فمینیستی است.‬ ‫بنابراین تاریخ زبانشناسی ادامه دارد...‬ ‫تا زمانی که زبان وجود دارد، انسان به آن می اندیشد!‬