کتاب لغت

fa ‫حروف ربط مضاعف‬   »   it Congiunzioni coordinative

‫98 [نود و هشت]‬

‫حروف ربط مضاعف‬

‫حروف ربط مضاعف‬

98 [novantotto]

Congiunzioni coordinative

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ایتالیایی بازی بیشتر
‫اگرچه مسافرت خوب بود، اما خیلی خسته کننده بود.‬ Il viaggio è stato bello ma faticoso. Il viaggio è stato bello ma faticoso. 1
‫اگرچه قطار سر وقت آمد، اما خیلی پر بود.‬ Il treno era in orario ma affollatissimo. Il treno era in orario ma affollatissimo. 1
‫اگرچه هتل خوب و راحت بود، اما خیلی گران بود.‬ L’albergo era accogliente ma troppo caro. L’albergo era accogliente ma troppo caro. 1
‫او (مرد) یا با اتوبوس می‌رود یا با قطار.‬ Lui prende o l’autobus o il treno. Lui prende o l’autobus o il treno. 1
‫او (مرد) یا امشب می‌آید یا فردا صبح.‬ Lui viene o stasera o domani mattina. Lui viene o stasera o domani mattina. 1
‫او (مرد) یا پیش ما می‌ماند یا در هتل.‬ Lui abita o da noi o in albergo. Lui abita o da noi o in albergo. 1
‫او (زن) هم اسپانیایی صحبت می‌کند و هم انگلیسی.‬ Lei parla sia lo spagnolo che l’inglese. Lei parla sia lo spagnolo che l’inglese. 1
‫او هم در مادرید زندگی کرده است و هم در لندن.‬ Lei ha vissuto sia a Madrid che a Londra. Lei ha vissuto sia a Madrid che a Londra. 1
‫او هم اسپانیا را می‌شناسد و هم انگلیس را.‬ Lei conosce sia la Spagna che l’Inghilterra. Lei conosce sia la Spagna che l’Inghilterra. 1
‫او نه تنها احمق است، بلکه تنبل هم هست.‬ Lui non è solo stupido ma anche pigro. Lui non è solo stupido ma anche pigro. 1
‫او (زن) نه تنها زیباست بلکه باهوش هم هست.‬ Lei non è solo carina ma anche intelligente. Lei non è solo carina ma anche intelligente. 1
‫او (زن) نه تنها آلمانی، بلکه فرانسوی هم صحبت می‌کند.‬ Lei non parla solo tedesco ma anche francese. Lei non parla solo tedesco ma anche francese. 1
‫من نه می‌توانم پیانو بنوازم و نه گیتار.‬ Io non so suonare né il pianoforte né la chitarra. Io non so suonare né il pianoforte né la chitarra. 1
‫من نه می‌توانم والس برقصم و نه سامبا.‬ Non so ballare né il valzer né la samba. Non so ballare né il valzer né la samba. 1
‫من نه از آواز اپرا خوشم می‌آید و نه از رقص باله.‬ Non mi piace né l’opera né il balletto. Non mi piace né l’opera né il balletto. 1
‫هر چه سریعتر کار کنی، زودتر کارت تمام می‌شود.‬ (Quanto) più in fretta lavori, (tanto) più presto finisci. (Quanto) più in fretta lavori, (tanto) più presto finisci. 1
‫هرچه زودتر بیایی، زودتر هم می‌توانی بروی.‬ (Quanto) prima vieni, (tanto) prima puoi andartene. (Quanto) prima vieni, (tanto) prima puoi andartene. 1
‫هر چه سن بالا می‌رود، احساس راحت طلبی بیشتر می‌شود.‬ (Quanto) più si invecchia, (tanto) più pigri si diventa. (Quanto) più si invecchia, (tanto) più pigri si diventa. 1

‫یادگیری زبان با اینترنت‬

‫هر روز مردم بیشتری در حال یادگیری زبانهای خارجی هستند.‬ ‫و مردم بیشتری از اینترنت برای انجام این کار استفاده می کنند!‬ ‫آموختن آنلاین زبان با آموختن به روش های معمول متفاوت است.‬ ‫و مزایای زیادی در بر دارد!‬ ‫کاربران خود تصمیم می گیرند، که چه زمانی می خواهند یاد بگیرند.‬ ‫آنها همچنین می توانند مطالبی را که می خواهند یاد بگیرند را انتخاب کنند.‬ ‫آنها معیین میکنند که چه مقدار مطلب را می خواهند در هر روز یاد بگیرند.‬ ‫کاربران قرار است که با استفاده از آموزش آنلاین، به طور مستقیم یاد بگیرند.‬ ‫بدین معنی که، آنها باید به طور طبیعی زبان جدید را یاد بگیرند.‬ ‫آنها زبان را درست مانند کودکان و یا در تعطیلات می آموزند.‬ ‫به این ترتیب، کاربران استفاده از موقعیت های شبیه سازی شده را یاد می گیرند.‬ ‫آنها چیزهای مختلف را در جاهای مختلف می آموزند.‬ ‫آنها باید در این روند خود را فعّال سازند.‬ ‫با استفاده از بعضی برنامه ها نیاز به گوشی و میکروفون دارید.‬ ‫با این وسیله شما می توانید با افراد بومی صحبت کنید.‬ ‫همچنین ممکن است بتوانید با آن تلفّظ یک جمله را تجزیه و تحلیل کنید.‬ ‫به این ترتیب شما می توانید وضعیت خود را بهبود بخشید.‬ ‫شما می توانید با کاربران دیگر در جوامع دیگر گپ بزنید.‬ ‫اینترنت همچنین به کاربران امکان استفاده از موبایل را می دهد.‬ ‫شما می توانید با استفاده از تکنولوژی دیجیتال زبان را با خود همه جا ببرید.‬ ‫دوره های آنلاینی وجود دارند که ابتدائی تر از دوره های معمولی نیستند.‬ ‫اگر برنامه ها به خوبی انجام شوند می توانند بسیار موثر باشند.‬ ‫البته مهم است که بدانید که این روش خیلی هم مطلوب نیست.‬ ‫نقّاشی های متحرّک می توانند حواس شما را پرت کنند.‬ ‫مغز باید هر یک از محرک ها را پردازش کند.‬ ‫در نتیجه، حافظه می تواند به سرعت انباشته شود.‬ ‫بنابراین، گاهی اوقات بهتر است تا با تأنی با یک کتاب یاد بگیرید.‬ ‫ترکیب روش های جدید با قدیمی مطمئنا پیشرفت خوبی را در بر دارد...‬