کتاب لغت

fa ‫لازم داشتن – خواستن‬   »   ar يحتاج يريد

‫69 [شصت و نه]‬

‫لازم داشتن – خواستن‬

‫لازم داشتن – خواستن‬

‫69[تسعة وستون]‬

69[tiseat wastun]

يحتاج يريد

yahtaj - yurid

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عربی بازی بیشتر
‫من یک تخت خواب لازم دارم.‬ ‫أحتاج إلى سرير. ‫أحتاج إلى سرير. 1
aht---i---a --r-r. ahtaj iilaa sarir.
‫من می‌خواهم بخوابم.‬ ‫أريد أن أنام. ‫أريد أن أنام. 1
ur-- -- ---m. urid an anam.
‫اینجا تخت خواب هست؟‬ ‫هل هناك سرير؟ ‫هل هناك سرير؟ 1
hal h--a-------? hal hunak sarir?
‫من چراغ (مطالعه) لازم دارم.‬ ‫أحتاج إلى مصباح. ‫أحتاج إلى مصباح. 1
a---j iil-- -i--a-. ahtaj iilaa misbah.
‫من می‌خواهم مطالعه کنم.‬ ‫أريد أن أقرأ. ‫أريد أن أقرأ. 1
u--- a- ----. urid an aqra.
‫اینجا چراغ (مطالعه) هست؟‬ هل يوجد مصباح هنا؟ هل يوجد مصباح هنا؟ 1
h-- ----- -isbah h-n-? hal yujad misbah huna?
‫من تلفن لازم دارم.‬ ‫أحتاج إلى هاتف. ‫أحتاج إلى هاتف. 1
aht-- iilaa--ati-. ahtaj iilaa hatif.
‫من می‌خواهم تلفن کنم.‬ ‫أريد أن أتصل هاتفياً. ‫أريد أن أتصل هاتفياً. 1
ur-d--n -tasil h-tfy-an. urid an atasil hatfyaan.
‫اینجا تلفن هست؟‬ هل يوجد هاتف هنا؟ هل يوجد هاتف هنا؟ 1
ha----jad-ha--f--u--? hal yujad hatif huna?
‫من یک دوربین لازم دارم.‬ ‫أحتاج إلى آلة تصوير. ‫أحتاج إلى آلة تصوير. 1
a-taj--ila- --at -asw-r. ahtaj iilaa alat taswir.
‫من می‌خواهم عکاسی کنم.‬ أريد أن ألتقط الصور. أريد أن ألتقط الصور. 1
uri---n---t---- -----ar. urid an altaqit alsuwar.
‫اینجا دوربین هست؟‬ ‫هل هناك آلة تصوير؟ ‫هل هناك آلة تصوير؟ 1
ha- -un---al-- -as--r? hal hunak alat taswir?
‫من یک کامپیوتر لازم دارم.‬ أحتاج إلى جهاز كمبيوتر. أحتاج إلى جهاز كمبيوتر. 1
ahta- ----- ji-az ka-b-ut--. ahtaj iilaa jihaz kambyutar.
‫می‌خواهم یک ایمیل (پست الکترونیک) بفرستم.‬ أريد أن أرسل بريداً إلكترونياً. أريد أن أرسل بريداً إلكترونياً. 1
uri---n ars-l-br-d--- i--ik--u-----. urid an arsil brydaan iiliktruniaan.
‫اینجا کامپیوتر هست؟‬ هل يوجد جهاز كمبيوتر هنا؟ هل يوجد جهاز كمبيوتر هنا؟ 1
hal----a---iha---ambyu--r h-na? hal yujad jihaz kambyutar huna?
‫من یک خودکار لازم دارم.‬ أحتاج إلى قلم. أحتاج إلى قلم. 1
ah-----ila- q-lam. ahtaj iilaa qalam.
‫می‌خواهم چیزی بنویسم.‬ ‫أريد أن أكتب شيئاً. ‫أريد أن أكتب شيئاً. 1
u--d--- a---b----yaa-. urid an aktub shayaan.
‫اینجا یک ورق و خودکار هست؟‬ ‫هل هناك ورقة وقلم حبر ناشف؟ ‫هل هناك ورقة وقلم حبر ناشف؟ 1
h-l h-----w-r-q---n waq-la----b--nashif? hal hunak waraqatan waqalam habr nashif?

‫ترجمه های ماشینی‬

‫کسی که می خواهد متنی را ترجمه کند باید بهای گزافی را برای این کار بپردازد.‬ ‫مترجمان یا مترجمان شفاهی حرفه ای گران هستند.‬ ‫با وجود این، درک سایر زبان ها به طور فزاینده اهمیّت پیدا کرده است.‬ ‫دانشمندان و زبان شناسان کامپیوتر قصد حلّ این مشکل را دارند.‬ ‫آنها مدّتها بر روی پیشرفت دادن ابزار ترجمه کار کرده اند.‬ ‫امروزه برنامه های مختلف بسیاری برای ترجمه وجود دارد.‬ ‫اما کیفیت ترجمه ماشینی معمولاٌ خوب نیست.‬ ‫امّا، برنامه نویسان مسئول آن نیستند!‬ ‫زبان ها دارای ساختارهای بسیار پیچیده ای هستد.‬ ‫کامپیوترها، از سوی دیگر، بر اساس اصول ساده ریاضی کار می کنند.‬ ‫بنابراین، آنها همیشه نمی توانند به درستی زبان را پردازش کنند.‬ ‫یک برنامه ترجمه باید یک زبان را به طور کامل بداند.‬ ‫برای نیل به این مقصود، متخصّصین باید هزاران کلمه و قاعده را به آن بیاموزند.‬ ‫که کاری عملا غیر ممکن است.‬ ‫سپردن کار ریاضی به کامپیوتر آسان تر است.‬ ‫کامپیوتر برای این کار خوب است!‬ ‫کامپیوتر می تواند محاسبه کند که کدام ترکیب ها مشترک هستند.‬ ‫برای مثال، می تواند تشخیص دهد که چه کلماتی معمولا در کنار یکدیگر قرار میگیرند.‬ ‫برای این منظور، متونی به زبان های مختلف به آن داده می شود.‬ ‫به این ترتیب هرچه برای یک زبان ها خاص معمول است را می آموزد.‬ ‫این روش آماری کار ترجمه خودکار را بهبود می بخشد.‬ ‫امّا، کامپیوتر نمی تواند جای انسان را بگیرد.‬ ‫هیچ دستگاهی نمی تواند در رابطه با زبان از مغز انسان تقلید کند.‬ ‫بنابراین مترجمان و مترجمان شفاهی برای مدت های طولانی مشغول به کار خواهند بود!‬ ‫متون ساده قطعا می تواند در آینده توسّط کامپیوتر ترجمه شود.‬ ‫امّا ترجمه، آهنگ، شعر، و ادبیات، از سوی دیگر، نیاز به یک عامل زنده دارد.‬ ‫احساس بشر نسبت به زبان مقاوم و پایدار تر می شند.‬ ‫و این راه خوبی است ...‬