کتاب لغت

fa ‫خرید ‬   »   te కొనుగోలు చేయడం

‫51 [پنجاه و یک]‬

‫خرید ‬

‫خرید ‬

51 [యాభై ఒకటి]

51 [Yābhai okaṭi]

కొనుగోలు చేయడం

Konugōlu cēyaḍaṁ

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تلوگو بازی بیشتر
‫من می‌خواهم به کتابخانه بروم.‬ నాకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది నాకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది 1
K--u---u---y-ḍ-ṁ Konugōlu cēyaḍaṁ
‫من می‌خواهم به کتاب فروشی بروم.‬ నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది 1
K---gō-u-cēya--ṁ Konugōlu cēyaḍaṁ
‫من می‌خواهم به کیوسک بروم.‬ నాకు సమాచారపత్రాలు అమ్మే దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది నాకు సమాచారపత్రాలు అమ్మే దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది 1
N-ku---ant-ālayānik---eḷ---ani-u--i Nāku granthālayāniki veḷḷālani undi
‫من می‌خواهم یک کتاب به امانت بگیرم.‬ నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకోవాలని ఉంది నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకోవాలని ఉంది 1
Nā-- gr--t-ā-ayā--k------ā---i-un-i Nāku granthālayāniki veḷḷālani undi
‫من می‌خواهم یک کتاب بخرم.‬ నాకు ఒక పుస్తకం కొనాలని ఉంది నాకు ఒక పుస్తకం కొనాలని ఉంది 1
N-k--g---t-ā-a--n-k----ḷ----ni -n-i Nāku granthālayāniki veḷḷālani undi
‫من می‌خواهم یک روزنامه بخرم.‬ నాకు ఒక సమాచారపత్రం కొనాలని ఉంది నాకు ఒక సమాచారపత్రం కొనాలని ఉంది 1
Nāku --sta--la----āṇ--i-i-v------ni -n-i Nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi
‫من می‌خواهم به کتابخانه بروم تا کتاب به امانت بگیرم.‬ నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకొనుటకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకొనుటకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది 1
N--u-p-st-k--a --k-ṇ-n-ki--e-ḷ-lani ---i Nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi
‫من می‌خواهم به کتابفروشی بروم تا کتاب بخرم.‬ ఒక పుస్తం కొనేందుకు నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది ఒక పుస్తం కొనేందుకు నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది 1
N-ku pus-a-āl---uk--āniki --ḷ------ -n-i Nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi
‫من می‌خواهم به کیوسک بروم تا روزنامه بخرم.‬ ఒక దినపత్రిక కొనుటకు నాకు దినపత్రికల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది ఒక దినపత్రిక కొనుటకు నాకు దినపత్రికల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది 1
N--u s---c-r-p-trā-u a--m---u-āṇāni-i-ve-ḷ-l-----n-i Nāku samācārapatrālu am'mē dukāṇāniki veḷḷālani undi
‫من می‌خواهم به عینک فروشی بروم.‬ నాకు కళ్ళద్దాలు తయారుచేసే వ్యక్తి వద్దకు వెళ్ళాలని ఉంది నాకు కళ్ళద్దాలు తయారుచేసే వ్యక్తి వద్దకు వెళ్ళాలని ఉంది 1
Nāk--oka p-sta--ṁ a--vu -ī-u--vā--ni u-di Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukōvālani undi
‫من می‌خواهم به سوپر مارکت بروم.‬ నాకు సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలని ఉంది నాకు సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలని ఉంది 1
Nā-u---a pusta-aṁ-a------ī-ukō-ā-------di Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukōvālani undi
‫من می‌خواهم به نانوایی بروم.‬ నాకు బేకరీకి వెళ్ళాలని ఉంది నాకు బేకరీకి వెళ్ళాలని ఉంది 1
Nāku--k--pu--ak-ṁ a-u-- ----k---lan--un-i Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukōvālani undi
‫من می‌خواهم عینک بخرم.‬ నాకు ఒక కళ్ళజోడు కొనాలని ఉంది నాకు ఒక కళ్ళజోడు కొనాలని ఉంది 1
Nāk- -ka-p--tak-ṁ -o-ā-an--undi Nāku oka pustakaṁ konālani undi
‫من می‌خواهم میوه و سبزی بخرم.‬ నాకు పళ్ళు, కూరగాయలు కొనాలని ఉంది నాకు పళ్ళు, కూరగాయలు కొనాలని ఉంది 1
N--u -ka p------- --nālani-un-i Nāku oka pustakaṁ konālani undi
‫من می‌خواهم نان صبحانه و نان بخرم.‬ నాకు రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనాలని ఉంది నాకు రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనాలని ఉంది 1
Nā-u---a--us-a-aṁ-k-n-la---un-i Nāku oka pustakaṁ konālani undi
‫من می‌خواهم به عینک فروشی بروم تا عینک بخرم.‬ కళ్ళజోడ్లు కొనుటకు నాకు కళ్ళద్దాల దుకాణానికి నానికి వెళ్ళాలని ఉంది కళ్ళజోడ్లు కొనుటకు నాకు కళ్ళద్దాల దుకాణానికి నానికి వెళ్ళాలని ఉంది 1
N-k- ok- sam---rap-tra- k-n--an- ---i Nāku oka samācārapatraṁ konālani undi
‫من می‌خواهم به سوپر مارکت بروم تا میوه و سبزی بخرم.‬ పళ్ళు, కూరగాయలు కొనడానికి నేనొక సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలి పళ్ళు, కూరగాయలు కొనడానికి నేనొక సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలి 1
N-ku-o----a-āc-r-pa-----k--ālani---di Nāku oka samācārapatraṁ konālani undi
‫من ‫می‌خواهم به نانوایی بروم تا نان صبحانه و نان بخرم.‬ రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనడానికి నేనొక బేకరీకి వెళ్ళాలి రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనడానికి నేనొక బేకరీకి వెళ్ళాలి 1
Nā----ka---m-cār-p-t--ṁ----āla-i-u-di Nāku oka samācārapatraṁ konālani undi

‫زبان اقلیت ها در اروپا‬

‫در اروپا به زبان های مختلف سخن گفته می شود.‬ ‫بسیاری از آنها زبان های هند و اروپایی هستند.‬ ‫علاوه بر زبان های بزرگ ملی، زبان های کوچکتر بسیاری نیز وجود دارند.‬ ‫آنها زبان های اقلیت هستند.‬ ‫زبان های اقلیت با زبان های رسمی متفاوت هستند.‬ ‫اما آنها لهجه نیستند.‬ ‫آنها زبان مهاجرین هم نیستند.‬ ‫زبانهای اقلیت همیشه جنبه قومی دارند.‬ ‫یعنی، زبان گروه های قومی خاص هستند.‬ ‫زبان های اقلیت تقریبا در همه کشوری اروپائی وجود دارند.‬ ‫این تعداد در اتحادیّه اروپا حدو 40 زبان را تشکیل می دهد.‬ ‫به بعضی از زبان های اقلیت ها تنها در یک کشور سخن گفته می شود.‬ ‫یک نمونه از این زبان ها زبان صربی در آلمان است.‬ ‫از سوی دیگر، افراد بسیاری در اروپا به زبان رومانیایی صحبت می کنند.‬ ‫زبان های اقلیت دارای وضعیت خاصی هستند.‬ ‫چون گروه نسبتا کوچکی به سخن آنها می گویند.‬ ‫این گروه ها توانائی تأسیس مدرسه برای خود را ندارند.‬ ‫همچنین برای آنها انتشار ادبیات خود نیز دشوار است.‬ ‫در نتیجه، بسیاری از زبان های اقلیت ها با خطر انقراض ربرو هستند.‬ ‫اتحادیّه اروپا خواهان حفظ زبان های اقلیت هاست.‬ ‫چون هر زبان بخش مهمی از فرهنگ و هویت یک گروه را تشکیل می دهد.‬ ‫برخی از کشورها مشترک المنافع نیستند و تنها به عنوان یک اقلیت وجود دارند.‬ ‫برنامه ها و طرح های مختلفی برای ترویج زبان خود دارند.‬ ‫امید می رود که فرهنگ گروه های قومی کوچکتر نیز حفظ شود.‬ ‫در هر حال، برخی از زبان های اقلیت ها به زودی محو می شوند.‬ ‫یکی از این زبان ها لیونیائی است که در استان لتونی به آن صحبت می شود.‬ ‫تنها 20 نفر افراد بومی به زبان لیونیائی صحبت می کنند.‬ ‫بدین ترتیب این زبان کوچکترین زبان در اروپاست.‬