کتاب لغت

fa ‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬   »   te భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1

‫87 [هشتاد و هفت]‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬

87 [ఎనభై ఏడు]

87 [Enabhai ēḍu]

భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1

Bhūta kālanlō sahāyaka kriyalu 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تلوگو بازی بیشتر
‫ما باید به گلها آب می‌دادیم.‬ మేము చెట్లకి నీళ్ళు పోయాల్సివచ్చింది మేము చెట్లకి నీళ్ళు పోయాల్సివచ్చింది 1
B--ta kālanlō ---āya-a--r-ya-u 1 Bhūta kālanlō sahāyaka kriyalu 1
‫ما باید آپارتمان را تمیز می‌کردیم.‬ మేము అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రపరచాల్సి వచ్చింది మేము అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రపరచాల్సి వచ్చింది 1
Bhūta-----nlō--a-āy-k----i-alu 1 Bhūta kālanlō sahāyaka kriyalu 1
‫ما باید ظرفها را می‌شستیم.‬ మేము గిన్నెలని తోమాల్సివచ్చింది మేము గిన్నెలని తోమాల్సివచ్చింది 1
M----ceṭ---i---ḷḷu pōyāls-v-c-in-i Mēmu ceṭlaki nīḷḷu pōyālsivaccindi
‫آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟‬ మీకు బిల్లు చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? మీకు బిల్లు చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? 1
M--u ceṭ-ak---īḷ-- -ōyāl-iv-cci--i Mēmu ceṭlaki nīḷḷu pōyālsivaccindi
‫آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟‬ మీకు ప్రవేశ రుసుము చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? మీకు ప్రవేశ రుసుము చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? 1
M--u --ṭ-a-i--īḷḷu-pōyāl-i--c-indi Mēmu ceṭlaki nīḷḷu pōyālsivaccindi
‫آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟‬ మీకు జరిమానా చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? మీకు జరిమానా చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? 1
Mē-u-ap-r-m-ṇṭ-n- -ub--a-a-ac--s--vac-i--i Mēmu apārṭmeṇṭ ni śubhraparacālsi vaccindi
‫کی باید خداحافظی می‌کرد؟‬ ఎవరికి వెళ్ళొస్తానని చెప్పాల్సి ఉంది? ఎవరికి వెళ్ళొస్తానని చెప్పాల్సి ఉంది? 1
Mēmu-ap--ṭ-----n---u---a--r-c-ls---a--indi Mēmu apārṭmeṇṭ ni śubhraparacālsi vaccindi
‫کی باید زود به خانه می‌رفت؟‬ ఎవరికి ఇంటికి తొందరగా వెళ్ళాల్సి ఉంది? ఎవరికి ఇంటికి తొందరగా వెళ్ళాల్సి ఉంది? 1
M--- ap-rṭ---- n- --bh-apar-cāls--v---i-di Mēmu apārṭmeṇṭ ni śubhraparacālsi vaccindi
‫کی باید با قطار می‌رفت؟‬ ఎవరికి ట్రేన్ అందుకోవాల్సి ఉంది? ఎవరికి ట్రేన్ అందుకోవాల్సి ఉంది? 1
Mēmu g-----ani t-mā-siv---indi Mēmu ginnelani tōmālsivaccindi
‫ما نمی‌خواستیم زیاد بمانیم.‬ మాకు ఇంకా ఎక్కువ సేపు ఉండాలని అనిపించలేదు మాకు ఇంకా ఎక్కువ సేపు ఉండాలని అనిపించలేదు 1
Mēmu gi-n-lani--ō----iva-----i Mēmu ginnelani tōmālsivaccindi
‫ما نمی‌خواستیم چیزی بنوشیم.‬ మాకు ఇంకా ఏమీ తాగాలని అనిపించడంలేదు మాకు ఇంకా ఏమీ తాగాలని అనిపించడంలేదు 1
M-m-----n---n- ---ā-siv--ci-di Mēmu ginnelani tōmālsivaccindi
‫ما نمی‌خواستیم مزاحم بشویم.‬ మాకు మిమ్మల్ని కలతపెట్టాలని అనిపించలేదు మాకు మిమ్మల్ని కలతపెట్టాలని అనిపించలేదు 1
Mī-u-b--lu --ll-n̄c- val-----a-c-ndā? Mīku billu cellin̄ca valasi vaccindā?
‫من فقط می‌خواستم تلفن کنم.‬ నేను ఇప్పుడే ఒక కాల్ చేసుకుందామని అనుకున్నాను నేను ఇప్పుడే ఒక కాల్ చేసుకుందామని అనుకున్నాను 1
M--------- cel-in̄ca-va-asi--accin-ā? Mīku billu cellin̄ca valasi vaccindā?
‫من می‌خواستم تاکسی سفارش بدهم.‬ నేను ఇప్పుడే ఒక టాక్సీని పిలుద్దామని అనుకున్నాను నేను ఇప్పుడే ఒక టాక్సీని పిలుద్దామని అనుకున్నాను 1
Mīk---ill----ll--̄-- -a-a-i -ac-i-dā? Mīku billu cellin̄ca valasi vaccindā?
‫چون می‌خواستم به خانه بروم.‬ నిజం చెప్పాలంటే నాకు ఇంటికి వెళ్ళాలని ఉంది నిజం చెప్పాలంటే నాకు ఇంటికి వెళ్ళాలని ఉంది 1
M--u---avēśa-ru--m---e-l----- valas- ---c---ā? Mīku pravēśa rusumu cellin̄ca valasi vaccindā?
‫من فکر کردم تو می‌خواستی به همسرت تلفن کنی.‬ మీరు మీ భార్యకి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా మీరు మీ భార్యకి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా 1
Mī-u -ra--ś- ----m---e--in--a -a--s--va-c---ā? Mīku pravēśa rusumu cellin̄ca valasi vaccindā?
‫من فکر کردم تو می‌خواستی به اطلاعات تلفن کنی.‬ మీరు సమాచార కేంద్రానికి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా మీరు సమాచార కేంద్రానికి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా 1
M-k---ra---a-rusu-- cel--n-ca va--s- v--cin--? Mīku pravēśa rusumu cellin̄ca valasi vaccindā?
‫من فکر کردم تو می‌خواستی پیتزا سفارش بدهی.‬ మీరు ఒక పిజ్జా ని తెప్పించదలిచారు అని అనుకుంటా మీరు ఒక పిజ్జా ని తెప్పించదలిచారు అని అనుకుంటా 1
Mī-- -ari-ā-ā--el-in-ca val--- v--cin--? Mīku jarimānā cellin̄ca valasi vaccindā?

‫حروف بزرگ، احساسات بزرگ‬

‫تبلیغات از تصاویر زیادی استفاده می کند.‬ ‫تصاویر امیال خاص را بیدار می کند.‬ ‫ما به تصویر طولانی تر و با توجّه تر از حروف نگاه می کنیم.‬ ‫در نتیجه، ما تبلیغات را با عکس بهتر به یاد می آوریم.‬ ‫تصاویر نیز واکنش های قوی عاطفی ایجاد می کنند.‬ ‫مغز تصاویر را بسیار سریع تشخیص می دهد.‬ ‫مغز بلافاصله، آنچه را که در تصویر می توان دید را می داند .‬ ‫حرف با تصویر متفاوت عمل می کند.‬ ‫آنها شخصیت های انتزاعی هستند.‬ ‫بنابراین، مغز ما نسبت به حروف آهسته تر از تصویر واکنش نشان می دهد.‬ ‫اوّل، باید معنای کلمه را درک کند.‬ ‫ممکن است گفته شود که علائم باید بدر بخش از زبان مغز ترجمه شود.‬ ‫ولی احساسات را می توان با استفاده از حروف نیز تحریک کرد.‬ ‫ولی متن آن باید بسیار طولانی باشد.‬ ‫مطالعات نشان می دهد که حروف بزرگ اثر بیشتری دارند.‬ ‫حروف بزرگ نه تنها بیشتر از حروف کوچک قابل مشاهده هستند.‬ ‫آنها همچنین یک واکنش احساسی قوی تری ایجاد می کنند.‬ ‫این در مورد احساسات مثبت و منفی هم صادق است.‬ ‫اندازه چیزها همیشه برای انسان مهم بوده است.‬ ‫انسان باید به سرعت در برابر خطر واکنش نشان دهد.‬ ‫و هنگامی که چیزی بسیار بزرگ است، کاملا نزدیک حس می شود!‬ ‫بنابراین، قابل فهم است که تصاویر بزرگ واکنش های قوی ایجاد می کنند.‬ ‫امّا چگونه به حروف بزرگ واکنش نشان می دهیم زیاد روشن نیست.‬ ‫حروف در واقع علامتی برای مغز نیستند.‬ ‫با وجود این، مغز وقتی حروف درشت را می بنید فعّالیت بیشتری از خود نشان می دهد.‬ ‫این نتیجه برای دانشمندان بسیار جالب است.‬ ‫این امر نشان می دهد که چگونه حروف برای ما اهمیّت پیدا کرده اند.‬ ‫مغز ما به نوعی آموخته است که چگونه به نوشته واکنش نشان دهد.‬