کتاب لغت

fa ‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬   »   te భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1

‫87 [هشتاد و هفت]‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬

87 [ఎనభై ఏడు]

87 [Enabhai ēḍu]

భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1

Bhūta kālanlō sahāyaka kriyalu 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تلوگو بازی بیشتر
‫ما باید به گلها آب می‌دادیم.‬ మేము చెట్లకి నీళ్ళు పోయాల్సివచ్చింది మేము చెట్లకి నీళ్ళు పోయాల్సివచ్చింది 1
B---- -āl-n-- s-hā--k- -ri--lu 1 Bhūta kālanlō sahāyaka kriyalu 1
‫ما باید آپارتمان را تمیز می‌کردیم.‬ మేము అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రపరచాల్సి వచ్చింది మేము అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రపరచాల్సి వచ్చింది 1
Bh--a ----n-- s-h-y-k---r--a-u 1 Bhūta kālanlō sahāyaka kriyalu 1
‫ما باید ظرفها را می‌شستیم.‬ మేము గిన్నెలని తోమాల్సివచ్చింది మేము గిన్నెలని తోమాల్సివచ్చింది 1
M--u ---lak--n-ḷ-u pōy--s-v---i--i Mēmu ceṭlaki nīḷḷu pōyālsivaccindi
‫آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟‬ మీకు బిల్లు చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? మీకు బిల్లు చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? 1
M--u---ṭ---- nīḷḷu -------v---i--i Mēmu ceṭlaki nīḷḷu pōyālsivaccindi
‫آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟‬ మీకు ప్రవేశ రుసుము చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? మీకు ప్రవేశ రుసుము చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? 1
M-mu-ce-l--- n-------y----v--ci--i Mēmu ceṭlaki nīḷḷu pōyālsivaccindi
‫آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟‬ మీకు జరిమానా చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? మీకు జరిమానా చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? 1
M-----p---me-- -i-ś---r--a---āls- v-cc-n-i Mēmu apārṭmeṇṭ ni śubhraparacālsi vaccindi
‫کی باید خداحافظی می‌کرد؟‬ ఎవరికి వెళ్ళొస్తానని చెప్పాల్సి ఉంది? ఎవరికి వెళ్ళొస్తానని చెప్పాల్సి ఉంది? 1
M----apā---e-ṭ-ni-śu-hr----acā-s- vacc-ndi Mēmu apārṭmeṇṭ ni śubhraparacālsi vaccindi
‫کی باید زود به خانه می‌رفت؟‬ ఎవరికి ఇంటికి తొందరగా వెళ్ళాల్సి ఉంది? ఎవరికి ఇంటికి తొందరగా వెళ్ళాల్సి ఉంది? 1
M--- a--r-m--ṭ--i -u-h---a--c---i va-cindi Mēmu apārṭmeṇṭ ni śubhraparacālsi vaccindi
‫کی باید با قطار می‌رفت؟‬ ఎవరికి ట్రేన్ అందుకోవాల్సి ఉంది? ఎవరికి ట్రేన్ అందుకోవాల్సి ఉంది? 1
M----g-n--lani-tō--l-i--cc-n-i Mēmu ginnelani tōmālsivaccindi
‫ما نمی‌خواستیم زیاد بمانیم.‬ మాకు ఇంకా ఎక్కువ సేపు ఉండాలని అనిపించలేదు మాకు ఇంకా ఎక్కువ సేపు ఉండాలని అనిపించలేదు 1
Mēm-------l-ni -ōm-lsi-ac-in-i Mēmu ginnelani tōmālsivaccindi
‫ما نمی‌خواستیم چیزی بنوشیم.‬ మాకు ఇంకా ఏమీ తాగాలని అనిపించడంలేదు మాకు ఇంకా ఏమీ తాగాలని అనిపించడంలేదు 1
Mēm--g---el----tōm-l-i--c-i--i Mēmu ginnelani tōmālsivaccindi
‫ما نمی‌خواستیم مزاحم بشویم.‬ మాకు మిమ్మల్ని కలతపెట్టాలని అనిపించలేదు మాకు మిమ్మల్ని కలతపెట్టాలని అనిపించలేదు 1
Mīk---illu-cel--n-c- val--- --c-i-dā? Mīku billu cellin̄ca valasi vaccindā?
‫من فقط می‌خواستم تلفن کنم.‬ నేను ఇప్పుడే ఒక కాల్ చేసుకుందామని అనుకున్నాను నేను ఇప్పుడే ఒక కాల్ చేసుకుందామని అనుకున్నాను 1
M----b--lu-ce---n--a -ala-i-v-cci-d-? Mīku billu cellin̄ca valasi vaccindā?
‫من می‌خواستم تاکسی سفارش بدهم.‬ నేను ఇప్పుడే ఒక టాక్సీని పిలుద్దామని అనుకున్నాను నేను ఇప్పుడే ఒక టాక్సీని పిలుద్దామని అనుకున్నాను 1
Mī-- bil-u -e-lin--a-val-si ---ci-dā? Mīku billu cellin̄ca valasi vaccindā?
‫چون می‌خواستم به خانه بروم.‬ నిజం చెప్పాలంటే నాకు ఇంటికి వెళ్ళాలని ఉంది నిజం చెప్పాలంటే నాకు ఇంటికి వెళ్ళాలని ఉంది 1
Mī-- pravēś- ---umu--e-l-n-c- -a--s--v-c--ndā? Mīku pravēśa rusumu cellin̄ca valasi vaccindā?
‫من فکر کردم تو می‌خواستی به همسرت تلفن کنی.‬ మీరు మీ భార్యకి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా మీరు మీ భార్యకి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా 1
Mī----r---ś- ru-umu cell---c-------- v-c-in-ā? Mīku pravēśa rusumu cellin̄ca valasi vaccindā?
‫من فکر کردم تو می‌خواستی به اطلاعات تلفن کنی.‬ మీరు సమాచార కేంద్రానికి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా మీరు సమాచార కేంద్రానికి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా 1
Mī-u -r---ś---usumu-c---i---a---l-s-----cindā? Mīku pravēśa rusumu cellin̄ca valasi vaccindā?
‫من فکر کردم تو می‌خواستی پیتزا سفارش بدهی.‬ మీరు ఒక పిజ్జా ని తెప్పించదలిచారు అని అనుకుంటా మీరు ఒక పిజ్జా ని తెప్పించదలిచారు అని అనుకుంటా 1
M-k----rimā-ā ce-l-n-c- --l-s- -----n--? Mīku jarimānā cellin̄ca valasi vaccindā?

‫حروف بزرگ، احساسات بزرگ‬

‫تبلیغات از تصاویر زیادی استفاده می کند.‬ ‫تصاویر امیال خاص را بیدار می کند.‬ ‫ما به تصویر طولانی تر و با توجّه تر از حروف نگاه می کنیم.‬ ‫در نتیجه، ما تبلیغات را با عکس بهتر به یاد می آوریم.‬ ‫تصاویر نیز واکنش های قوی عاطفی ایجاد می کنند.‬ ‫مغز تصاویر را بسیار سریع تشخیص می دهد.‬ ‫مغز بلافاصله، آنچه را که در تصویر می توان دید را می داند .‬ ‫حرف با تصویر متفاوت عمل می کند.‬ ‫آنها شخصیت های انتزاعی هستند.‬ ‫بنابراین، مغز ما نسبت به حروف آهسته تر از تصویر واکنش نشان می دهد.‬ ‫اوّل، باید معنای کلمه را درک کند.‬ ‫ممکن است گفته شود که علائم باید بدر بخش از زبان مغز ترجمه شود.‬ ‫ولی احساسات را می توان با استفاده از حروف نیز تحریک کرد.‬ ‫ولی متن آن باید بسیار طولانی باشد.‬ ‫مطالعات نشان می دهد که حروف بزرگ اثر بیشتری دارند.‬ ‫حروف بزرگ نه تنها بیشتر از حروف کوچک قابل مشاهده هستند.‬ ‫آنها همچنین یک واکنش احساسی قوی تری ایجاد می کنند.‬ ‫این در مورد احساسات مثبت و منفی هم صادق است.‬ ‫اندازه چیزها همیشه برای انسان مهم بوده است.‬ ‫انسان باید به سرعت در برابر خطر واکنش نشان دهد.‬ ‫و هنگامی که چیزی بسیار بزرگ است، کاملا نزدیک حس می شود!‬ ‫بنابراین، قابل فهم است که تصاویر بزرگ واکنش های قوی ایجاد می کنند.‬ ‫امّا چگونه به حروف بزرگ واکنش نشان می دهیم زیاد روشن نیست.‬ ‫حروف در واقع علامتی برای مغز نیستند.‬ ‫با وجود این، مغز وقتی حروف درشت را می بنید فعّالیت بیشتری از خود نشان می دهد.‬ ‫این نتیجه برای دانشمندان بسیار جالب است.‬ ‫این امر نشان می دهد که چگونه حروف برای ما اهمیّت پیدا کرده اند.‬ ‫مغز ما به نوعی آموخته است که چگونه به نوشته واکنش نشان دهد.‬