کتاب لغت

fa ‫گردش عصر (شب)‬   »   te సాయంత్రం బయటకి వెళ్ళడం

‫44 [چهل و چهار]‬

‫گردش عصر (شب)‬

‫گردش عصر (شب)‬

44 [నలభై నాలుగు]

44 [Nalabhai nālugu]

సాయంత్రం బయటకి వెళ్ళడం

Sāyantraṁ bayaṭaki veḷḷaḍaṁ

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تلوگو بازی بیشتر
‫آیا اینجا دیسکو هست؟‬ సాయంత్రం బయటకి వెళ్ళడం సాయంత్రం బయటకి వెళ్ళడం 1
S-yant-a--ba-aṭa----e-ḷa--ṁ Sāyantraṁ bayaṭaki veḷḷaḍaṁ
‫آیا اینجا کاباره هست؟‬ ఇక్కడ ఎదైనా నైట్ క్లబ్ ఉందా? ఇక్కడ ఎదైనా నైట్ క్లబ్ ఉందా? 1
Sā--n-raṁ-b---ṭa-i v-ḷ-a--ṁ Sāyantraṁ bayaṭaki veḷḷaḍaṁ
‫آیا اینجا بار هست؟‬ ఇక్కడ ఎదైనా పబ్ ఉందా? ఇక్కడ ఎదైనా పబ్ ఉందా? 1
Sā----ra- b--aṭaki-v-ḷḷ---ṁ Sāyantraṁ bayaṭaki veḷḷaḍaṁ
‫امشب برنامه تاتر چیست؟‬ ఈ సాయంత్రం థియేటర్ లో ఏమి ప్రదర్శింపబోతోంది? ఈ సాయంత్రం థియేటర్ లో ఏమి ప్రదర్శింపబోతోంది? 1
S-y--traṁ--a---a---v-ḷ----ṁ Sāyantraṁ bayaṭaki veḷḷaḍaṁ
‫برنامه امشب سینما چیست؟‬ ఈ సాయంత్రం సినిమా లో ఏ మోవీ ఆడబోతోంది? ఈ సాయంత్రం సినిమా లో ఏ మోవీ ఆడబోతోంది? 1
S-y-nt-a- ba---a---v----ḍ-ṁ Sāyantraṁ bayaṭaki veḷḷaḍaṁ
‫امشب تلویزیون چی نشان می‌دهد؟‬ ఈ సాయంత్రం టీవీ లో ఏముంది? ఈ సాయంత్రం టీవీ లో ఏముంది? 1
I--aḍa ed-----n--ṭ k--- un-ā? Ikkaḍa edainā naiṭ klab undā?
‫هنوز بلیط تئاتر دارند؟‬ థియేటర్ లో వెళ్ళడానికి టికెట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా? థియేటర్ లో వెళ్ళడానికి టికెట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా? 1
Ikk--a---a--ā---i--klab--n-ā? Ikkaḍa edainā naiṭ klab undā?
هنوز بلیط سینما دارند؟‬ సినిమా వెళ్ళడానికి టికెట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా? సినిమా వెళ్ళడానికి టికెట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా? 1
Ikkaḍa-eda--ā-n-iṭ k-ab --dā? Ikkaḍa edainā naiṭ klab undā?
هنوز بلیط برای تماشای بازی فوتبال دارند؟‬ ఫుట్ బాల్ మ్యాచ్ కి వెళ్ళడానికి టికెట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా? ఫుట్ బాల్ మ్యాచ్ కి వెళ్ళడానికి టికెట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా? 1
I--a----da--ā-pab ----? Ikkaḍa edainā pab undā?
‫من دوست دارم کاملا عقب بنشینم.‬ నేను వెనక్కి కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను నేను వెనక్కి కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను 1
Ikk--a-e-ain---ab -n--? Ikkaḍa edainā pab undā?
‫من دوست دارم یک جایی در وسط بنشینم.‬ నేను మధ్యలో ఎక్కడైనా కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను నేను మధ్యలో ఎక్కడైనా కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను 1
I-k--- ed-inā-p-b -n-ā? Ikkaḍa edainā pab undā?
‫من دوست دارم کاملا جلو بنشینم.‬ నేను ముందు కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను నేను ముందు కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను 1
Ī----a----ṁ-t-iyē-a- -ō -mi--r-dar-im-a-ōtōn--? Ī sāyantraṁ thiyēṭar lō ēmi pradarśimpabōtōndi?
‫می‌توانید چیزی به من توصیه کنید؟‬ మీరు నాకు ఎదైనా సిఫారసు చేస్తారా? మీరు నాకు ఎదైనా సిఫారసు చేస్తారా? 1
Ī--āya---a---hi-ē-ar -- ē----r--a-śim-ab-t---i? Ī sāyantraṁ thiyēṭar lō ēmi pradarśimpabōtōndi?
‫نمایش چه موقع شروع می‌شود؟‬ ప్రదర్శన ఎప్పుడు మొదలవుతుంది? ప్రదర్శన ఎప్పుడు మొదలవుతుంది? 1
Ī s-yant--- -h-y-ṭa---ō--m- --adar---p-b-t--d-? Ī sāyantraṁ thiyēṭar lō ēmi pradarśimpabōtōndi?
‫می‌توانید برای من یک بلیط بگیرید؟‬ మీరు నాకు ఒక టికెట్ తెచ్చివ్వగలుగుతారా? మీరు నాకు ఒక టికెట్ తెచ్చివ్వగలుగుతారా? 1
Ī-s-y-n-ra- -i---- -ō ē m------a--tō-di? Ī sāyantraṁ sinimā lō ē mōvī āḍabōtōndi?
‫آیا این نزدیکی‌ها، زمین گلف هست؟‬ దగ్గర్లో ఎక్కడైనా గోల్ఫ్ ఆడే మైదానం ఎమన్నా ఉందా? దగ్గర్లో ఎక్కడైనా గోల్ఫ్ ఆడే మైదానం ఎమన్నా ఉందా? 1
Ī --ya-tr------i------- mō-- -ḍab-tō--i? Ī sāyantraṁ sinimā lō ē mōvī āḍabōtōndi?
‫آیا این نزدیکی‌ها، زمین تنیس هست؟‬ దగ్గర్లో ఎక్కడైనా టెన్నిస్ ఆడే మైదానం ఎమన్నా ఉందా? దగ్గర్లో ఎక్కడైనా టెన్నిస్ ఆడే మైదానం ఎమన్నా ఉందా? 1
Ī-sā-a---aṁ -in-m- -ō-- m--- āḍab---ndi? Ī sāyantraṁ sinimā lō ē mōvī āḍabōtōndi?
‫آیا این نزدیکی‌ها، استخر سرپوشیده هست؟‬ దగ్గర్లో ఎక్కడైనా ఇండోర్ స్విమ్మింగ్ పూల్ ఎదైనా ఉందా? దగ్గర్లో ఎక్కడైనా ఇండోర్ స్విమ్మింగ్ పూల్ ఎదైనా ఉందా? 1
Ī---y---r---ṭīvī-l-----nd-? Ī sāyantraṁ ṭīvī lō ēmundi?

‫زبان مالتی‬

‫بسیاری از اروپائیان برای تکمیل زبان انگلیسی خود به مالت می روند.‬ ‫زیرا انگلیسی زبان رسمی کشورهای بسیار کوچک اروپائی است.‬ ‫و مالت به خاطر داشتن مدارس زیاد زبان مشهور است.‬ ‫ولی تنها به این دلیل نیست که توجّه زبانشناسان به مالت جلب شده است.‬ ‫دلیل علاقه آنها به مالت چیز دیگری است.‬ ‫جمهوری مالت زبان رسمی دیگری به نام: زبان مالتی دارد.‬ ‫از زبان از یک گویش عربی منشأ گرفته است.‬ ‫به این دلیل، مالتی تنها زبان سامی در اروپاست.‬ ‫امّا، ترکیب جمله و صداشناسی این دو زبان متفاوت است.‬ ‫ضمنا مالتی به حروف لاتین نوشته می شود.‬ ‫و الفبای آن دارای چند حرف خاص است.‬ ‫و حروف c و y به طور کلّی در این زبان وجود ندارد.‬ ‫فرهنگ لغت این زبان از لغات زبان های مختلف تشکیل شده است.‬ ‫بعد از زبان عربی، زبان های ایتالیایی و انگلیسی در این زبان نفوذ کرده اند.‬ ‫فنیقی ها و کارتاژی ها هم در این زبان نقش داشته اند.‬ ‫روی این اصل، برخی از محقّقان زبان مالتی را زبان کریول عربی می دانند.‬ ‫مالت در طول تاریخ خود، توسّط قدرت های مختلف اشغال شده است.‬ ‫تمام این کشورها آثاری از خود در جزایر مالت، گوزو، و کومینو به جای گذاشتهاند.‬ ‫مدّت های مدید، مالتی تنها یک زبان بومی بود.‬ ‫اما این زبان، همیشه زبان بومی مالتی های "اصیل" باقی ماند.‬ ‫که فقط به صورت شفاهی نسل به نسل منتقل می شد.‬ ‫از قرن نوزدهم، مردم شروع به نوشتن این زبان کردند.‬ ‫امروز تعداد افرادی که به این زبان صحبت می کنند حدود 330.000 نفرتخمین زده می شود. ‬ ‫مالت از سال 2004 عضو اتحادیّه اروپا بوده است.‬ ‫بدین ترتیب، زبان مالتی یکی از زبان های رسمی اروپائی هم به شمار می رود.‬ ‫اما برای مالتی ها این زبان حقیقتا بخشی از فرهنگ آنهاست.‬ ‫و آنها از این که خارجی ها زبانشان را می آموزند، خوشحال هستند.‬ ‫قطعا در مالت به اندازه کافی مدرسه زبان وجود دارد ...‬