کتاب لغت

fa ‫در رستوران 3‬   »   te రెస్టారెంట్ వద్ద 3

‫31 [سی و یک]‬

‫در رستوران 3‬

‫در رستوران 3‬

31 [ముప్పై ఒకటి]

31 [Muppai okaṭi]

రెస్టారెంట్ వద్ద 3

Resṭāreṇṭ vadda 3

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تلوگو بازی بیشتر
‫من یک پیش غذا می‌خواهم.‬ నాకు ఒక స్టార్టర్ కావాలి నాకు ఒక స్టార్టర్ కావాలి 1
R-sṭ-re-ṭ -ad-a-3 Resṭāreṇṭ vadda 3
‫من یک سالاد می‌خواهم.‬ నాకు సలాడ్ కావాలి నాకు సలాడ్ కావాలి 1
R--ṭ--eṇ- ----a 3 Resṭāreṇṭ vadda 3
‫من یک سوپ می‌خواهم.‬ నాకు ఒక సూప్ కావాలి నాకు ఒక సూప్ కావాలి 1
Nā-u---a--ṭār-a- k-v-li Nāku oka sṭārṭar kāvāli
‫من یک دسر می‌خواهم.‬ నాకు ఒక డెస్సర్ట్ కావాలి నాకు ఒక డెస్సర్ట్ కావాలి 1
Nā-u ok- sṭā---r -āv--i Nāku oka sṭārṭar kāvāli
‫من یک بستنی با خامه می‌خواهم.‬ నాకు విప్ చేసిన క్రీమ్ తో ఉన్న ఐస్ క్రీమ్ కావాలి నాకు విప్ చేసిన క్రీమ్ తో ఉన్న ఐస్ క్రీమ్ కావాలి 1
N--- oka---ā---r k-v--i Nāku oka sṭārṭar kāvāli
‫من میوه یا پنیر می‌خواهم.‬ నాకు కొన్ని పళ్ళు లేదా చీజ్ కావాలి నాకు కొన్ని పళ్ళు లేదా చీజ్ కావాలి 1
N-----a--ḍ -ā-ā-i Nāku salāḍ kāvāli
‫ما می‌خواهیم صبحانه بخوریم.‬ నాకు బ్రేక్ ఫాస్ట్ తినాలని / చేయాలని ఉంది నాకు బ్రేక్ ఫాస్ట్ తినాలని / చేయాలని ఉంది 1
N-k- sal-ḍ kāv--i Nāku salāḍ kāvāli
‫ما می‌خواهیم ناهار بخوریم.‬ నాకు లంచ్ తినాలని / చేయాలని ఉంది నాకు లంచ్ తినాలని / చేయాలని ఉంది 1
Nāku--al-ḍ-kāvāli Nāku salāḍ kāvāli
‫ما می‌خواهیم شام بخوریم.‬ నాకు డిన్నర్ తినాలని / చేయాలని ఉంది నాకు డిన్నర్ తినాలని / చేయాలని ఉంది 1
N-k- -ka s-p --v--i Nāku oka sūp kāvāli
‫شما صبحانه چی میل دارید؟‬ మీకు బ్రేక్ ఫాస్ట్ లో ఏమి కావాలి? మీకు బ్రేక్ ఫాస్ట్ లో ఏమి కావాలి? 1
N--u---a sū--k--āli Nāku oka sūp kāvāli
‫نان با مربا و عسل؟‬ జామ్ మరియు తేనె తో తయారుచేసిన రోల్స్ కావాలి జామ్ మరియు తేనె తో తయారుచేసిన రోల్స్ కావాలి 1
Nāk- -k- sū-----ā-i Nāku oka sūp kāvāli
‫نان تست با سوسیس و پنیر؟‬ సాసేజ్ మరియు చీజ్ తో తయారుచేసిన టోస్ట్ కావాలా? సాసేజ్ మరియు చీజ్ తో తయారుచేసిన టోస్ట్ కావాలా? 1
N-k---ka-ḍes's--ṭ----āli Nāku oka ḍes'sarṭ kāvāli
‫یک تخم مرغ پخته؟‬ బాయిల్ చేసిన గుడ్డు కావాలా? బాయిల్ చేసిన గుడ్డు కావాలా? 1
Nāku vip cē--n---r-m-t---n-a a------m ---āli Nāku vip cēsina krīm tō unna ais krīm kāvāli
‫یک تخم مرغ نیمرو؟‬ ఫ్రై చేసిన గుడ్డు కావాలా? ఫ్రై చేసిన గుడ్డు కావాలా? 1
N-ku-vip-cēs-na --īm ---u--a--i- k-ī---ā--li Nāku vip cēsina krīm tō unna ais krīm kāvāli
‫یک املت؟‬ ఆమ్లెట్ కావాలా? ఆమ్లెట్ కావాలా? 1
Nā-u-vip cē--n--k----t- -n-----s---īm----ā-i Nāku vip cēsina krīm tō unna ais krīm kāvāli
‫لطفاً یک ماست دیگر بیاورید.‬ ఇంకొక కప్పు పెరుగు కావాలి ఇంకొక కప్పు పెరుగు కావాలి 1
N-k- k---i---ḷḷ- lēd- c-j--ā-ā-i Nāku konni paḷḷu lēdā cīj kāvāli
‫لطفاً باز هم نمک و فلفل بیاورید.‬ అలాగే కొంచం ఉప్పు మరియు మిరియాల పొడి కూడా ఇవ్వండి అలాగే కొంచం ఉప్పు మరియు మిరియాల పొడి కూడా ఇవ్వండి 1
N-ku-ko-n--p--ḷu--ē-ā cī- --vā-i Nāku konni paḷḷu lēdā cīj kāvāli
‫لطفاً یک لیوان آب دیگر هم بیاورید.‬ మరొక్క గ్లాస్ మంచి నీళ్ళు ఇవ్వండి మరొక్క గ్లాస్ మంచి నీళ్ళు ఇవ్వండి 1
N--u k---i --ḷḷu-l-d--cīj ---āli Nāku konni paḷḷu lēdā cīj kāvāli

‫صحبت کردن موفّق را می توان آموخت!‬

‫صحبت کردن کار نسبتا آسانی است.‬ ‫امّا، خوب صحبت کردن، بسیار دشوار است.‬ ‫بدین معنی که، چگونه صحبت می کنیم، از چه می گوئیم مهم تر است.‬ ‫این موضوع را مطالعات مختلف نشان داده اند.‬ ‫شنوندگان ناخودآگاه به ویژگی های خاص گویندگان توجّه می کنند.‬ ‫بنابراین، ما می توانیم بدون توّجه به این که، سخن ما به خوبی شنیده شده است شنونده را تحت تاثیر قرار دهیم.‬ ‫ما همیشه باید کاملا در نحوه صحبت کردن خود دقّت کنیم.‬ ‫این امر در مورد زبان بدن نیز صدق می کند.‬ ‫این زبان باید درست و متناسب با شخصیت ما باشد.‬ ‫صدا نیز نقش ایفا می کند، زیرا همیشه مورد ارزیابی قرار می گیرد.‬ ‫برای مثال، در مردان، صدای کلفت، بهتر است.‬ ‫این باعث می شود که گوینده مطمئن و شایسته به نظر برسد.‬ ‫از سوی دیگر، تغییر در صدا، هیچ اثری ندارد.‬ ‫اما سرعت صحبت کردن به ویژه مهم است.‬ ‫موفقیت مکالمات در عمل مورد مطالعه قرار گرفته است.‬ ‫زبان موفق به معنی متقاعد کردن دیگران است.‬ ‫کسی که می خواهد دیگران را ترغیب کند نباید خیلی سریع صحبت کند.‬ ‫در غیر این صورت او این حس را ایجاد می کند که جدّی نیست.‬ ‫اما صحبت کردن بیش از اندازه آرام نیز مطلوب نیست.‬ ‫افرادی که بسیار آرام صحبت می کنند بسیار نادان شناخته می شوند.‬ ‫بنابراین، بهتر است که با سرعت متوسّط صحبت کرد.‬ ‫سه و نیم کلمه در هر ثانیه مطلوب است.‬ ‫مکث در صحبت کردن نیز مهم است.‬ ‫آنها، گفتار ما را طبیعی تر و قابل باور تر می کنند.‬ ‫در نتیجه، شنوندگان به ما اعتماد پیدا می کنند.‬ ‫چهار یا پنج مکث در هر دقیقه ایده آل است. ‬ ‫پس فقط سعی کنید که صحبت خود را بهتر کنترل کنید!‬ ‫سپس نوبت مصاحبه بعدی است ...‬