کتاب لغت

fa ‫باید کاری را انجام دادن‬   »   te చెయ్యాలి / తప్పకుండా

‫72 [هفتادودو]‬

‫باید کاری را انجام دادن‬

‫باید کاری را انجام دادن‬

72 [డెబ్బై రెండు]

72 [Ḍebbai reṇḍu]

చెయ్యాలి / తప్పకుండా

Ceyyāli/ tappakuṇḍā

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تلوگو بازی بیشتر
‫بایستن‬ తప్పకుండా తప్పకుండా 1
Cey-ā--- t----k-ṇ-ā Ceyyāli/ tappakuṇḍā
‫من باید نامه را بفرستم.‬ నేను తప్పనిసరిగా ఉత్తరాన్ని పోస్ట్ చేయాలి నేను తప్పనిసరిగా ఉత్తరాన్ని పోస్ట్ చేయాలి 1
Ceyyā--/ ta--aku--ā Ceyyāli/ tappakuṇḍā
‫من باید پول هتل را پرداخت کنم.‬ నేను తప్పనిసరిగా హోటల్ వాళ్ళకి చెల్లించాలి నేను తప్పనిసరిగా హోటల్ వాళ్ళకి చెల్లించాలి 1
Ta--akuṇ-ā Tappakuṇḍā
‫تو باید زود از خواب بلند شوی.‬ మీరు తప్పనిసరిగా తెల్లవారినే లేవాలి మీరు తప్పనిసరిగా తెల్లవారినే లేవాలి 1
T--pa-u-ḍā Tappakuṇḍā
‫تو باید خیلی کار کنی.‬ మీరు తప్పనిసరిగా ఎక్కువ పని చేయ్యాలి మీరు తప్పనిసరిగా ఎక్కువ పని చేయ్యాలి 1
Ta-p-k--ḍā Tappakuṇḍā
‫تو باید وقت شناس باشی.‬ మీరు తప్పనిసరిగా సమయాన్ని పాటించాలి మీరు తప్పనిసరిగా సమయాన్ని పాటించాలి 1
Nēn- -appa-i-a---ā---t------ -ō-- c-yā-i Nēnu tappanisarigā uttarānni pōsṭ cēyāli
‫او باید بنزین بزند (در باک بنزین بریزد).‬ ఆయన పెట్రోల్ తీసుకోవాలి ఆయన పెట్రోల్ తీసుకోవాలి 1
Nē-- --pp-nisar--ā-u---rānn---ō-----yāli Nēnu tappanisarigā uttarānni pōsṭ cēyāli
‫او باید ماشین را تعمیر کند.‬ ఆయన కారుని బాగుచేయాలి ఆయన కారుని బాగుచేయాలి 1
N-nu ---p-nisa-igā ---ar---- -ōs--c-yāli Nēnu tappanisarigā uttarānni pōsṭ cēyāli
‫او باید ماشین را بشوید.‬ ఆయన కారుని శుభ్రం చేయాలి ఆయన కారుని శుభ్రం చేయాలి 1
Nē---tap-an-----g- ----l-vāḷḷ----cel-in̄-ā-i Nēnu tappanisarigā hōṭal vāḷḷaki cellin̄cāli
‫او (مونث) باید خرید کند.‬ ఆమె తప్పనిసరిగా కొనాలి ఆమె తప్పనిసరిగా కొనాలి 1
N-n--t--pan-sar--ā hōṭ-l-v-ḷḷak--ce-l-n̄-ā-i Nēnu tappanisarigā hōṭal vāḷḷaki cellin̄cāli
‫او (مونث) باید آپارتمان را تمیز کند.‬ ఆమె తప్పనిసరిగా అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రం చేయాలి ఆమె తప్పనిసరిగా అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రం చేయాలి 1
N-nu-tap-a---a-ig- -ōṭal -āḷḷak---ell--̄cāli Nēnu tappanisarigā hōṭal vāḷḷaki cellin̄cāli
‫او (مونث) باید لباسها را بشوید.‬ ఆమె తప్పనిసరిగా బట్టలని ఉతకాలి ఆమె తప్పనిసరిగా బట్టలని ఉతకాలి 1
Mīr---ap--n-s---g--te-l-vār--ē -ē--li Mīru tappanisarigā tellavārinē lēvāli
‫ما باید چند لحظه ی دیگر به مدرسه برویم.‬ మనం వెంటనే బడికి వెళ్ళాలి మనం వెంటనే బడికి వెళ్ళాలి 1
M-ru tapp-nisar-gā --l-a--ri-ē --v-li Mīru tappanisarigā tellavārinē lēvāli
‫ما باید چند لحظه ی دیگر سر کار برویم.‬ మనం వెంటనే పనికి వెళ్ళాలి మనం వెంటనే పనికి వెళ్ళాలి 1
M-r----ppa---a-i---t-ll--ā--n- -ē-āli Mīru tappanisarigā tellavārinē lēvāli
‫ما باید چند لحظه ی دیگر پیش دکتر برویم.‬ మనం వెంటనే డాక్టర్ వద్దకు వెళ్ళాలి మనం వెంటనే డాక్టర్ వద్దకు వెళ్ళాలి 1
M---------n-sari---e---va pani-cēyyāli Mīru tappanisarigā ekkuva pani cēyyāli
‫شما باید منتظر اتوبوس باشید.‬ మనం బస్ కోసం వేచి ఉండాలి మనం బస్ కోసం వేచి ఉండాలి 1
M-r--t---a-i-a---ā ek-u-a -an--c-y---i Mīru tappanisarigā ekkuva pani cēyyāli
‫شما باید منتظر قطار باشید.‬ మనం ట్రేన్ కోసం వేచి ఉండాలి మనం ట్రేన్ కోసం వేచి ఉండాలి 1
M--u--appa--s---g- ek-u-a -ani -ē--ā-i Mīru tappanisarigā ekkuva pani cēyyāli
‫شما باید منتظر تاکسی باشید.‬ మనం టాక్సీ కోసం వేచి ఉండాలి మనం టాక్సీ కోసం వేచి ఉండాలి 1
M-r- -ap-a---ar--ā --ma---ni p--i-̄cā-i Mīru tappanisarigā samayānni pāṭin̄cāli

‫چرا زبان های مختلف زیادی وجود داردند؟‬

‫امروزه بیش از 6،000 زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫به این دلیل ما نیاز به مترجم و مترجم شفاهی داریم.‬ ‫در زمان های بسیار قدیم، همه به یک زبان صحبت می کردند.‬ ‫زمانی که مردم شروع به مهاجرت کردند، این وضعیت تغییر کرد.‬ ‫آنها میهن آفریقایی خود را ترک کردند و در سراسر جهان پراکنده شدند.‬ ‫این جدایی جغرافیائی باعث جدایی زبانی گردید.‬ ‫زیرا هر قومی برای خود یک نوع وسیله ارتباطی بوجود آورد.‬ ‫بسیاری از زبان های مختلف تکامل یافته زبان های اولیّه هستند.‬ ‫اما انسان هیچوقت برای مدّت طولانی در یک محل نماند.‬ ‫در نتیجه زبانها به طور فزاینده ای از یکدیگر جدا شدند.‬ ‫دیگر در این مسیر نمی توان ریشه مشترکی را یافت.‬ ‫بعلاوه، هیچ قومی برای هزاران سال در انزوا زندگی نکرده است.‬ ‫و همیشه با مردمان دیگر در تماس بوده اند.‬ ‫و این امر زبان را تغییر داد.‬ ‫آنها عناصری را از زبان های خارجی گرفتند یا در آن ادغام شدند.‬ ‫به این دلیل، پیشرفت زبان هرگز متوقف نشد.‬ ‫بنابراین، مهاجرت و تماس با مردم با یکدیگر دلیل تنوّع زبانهاست.‬ ‫اما، سئوال دیگر این است که چرا این تعداد زبان های مختلف وجود دارد.‬ ‫هر تحوّلی برای خود مقررات خاصی دارد.‬ ‫بنابراین باید دلیلی برای این که چرا زبان ها این گونه هستند وجود داشته باشد.‬ ‫به این دلایل دانشمندان سال ها به این مسئله علاقمند بوده اند.‬ ‫آنها مایلند بدانند که چرا زبان ها به صورت های مختلف تکامل پیدا کرده اند.‬ ‫برای تحقیق در این مورد باید به تاریخ زبان مراجعه کرد.‬ ‫سپس می توان تشخیص داد که چه چیزی و در چه زمانی تغییر کرده است.‬ ‫هنوز معلوم نیست که چه عاملی در تکامل زبانها مؤثر بوده است.‬ ‫به نظر می رسد که عوامل فرهنگی مهم تر از عوامل بیولوژیکی هستند.‬ ‫بدین ترتیب، تاریخ مردم مختلف زبان آنها راشکل داده است.‬ ‫مسلما، زبان بیش از آنچه ما می دانیم به ما می گوید...‬