کتاب لغت

fa ‫حروف ربط 3‬   »   ta இணைப்புச் சொற்கள் 3

‫96 [نود و شش]‬

‫حروف ربط 3‬

‫حروف ربط 3‬

96 [தொண்ணூற்று ஆறு]

96 [Toṇṇūṟṟu āṟu]

இணைப்புச் சொற்கள் 3

iṇaippuc coṟkaḷ 3

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تاميلی بازی بیشتر
‫من به محض اینکه ساعت زنگ بزند، بیدار می‌شوم.‬ அலாரம் அடித்தவுடன் நான் எழுந்து விடுகிறேன். அலாரம் அடித்தவுடன் நான் எழுந்து விடுகிறேன். 1
iṇ---pu---o---ḷ 3 iṇaippuc coṟkaḷ 3
‫من به محض اینکه شروع به درس خواندن می‌کنم خسته می‌شوم.‬ படிக்க வேண்டும் என்ற உடனேயே நான் களைப்படைந்து விடுகிறேன். படிக்க வேண்டும் என்ற உடனேயே நான் களைப்படைந்து விடுகிறேன். 1
i-a-p--c -------3 iṇaippuc coṟkaḷ 3
‫به محض اینکه به سن 60 سالگی برسم دیگر کار نمی‌کنم.‬ எனக்கு அறுபது வயதானவுடன் நான் வேலை செய்வதை நிறுத்தி விடுவேன். எனக்கு அறுபது வயதானவுடன் நான் வேலை செய்வதை நிறுத்தி விடுவேன். 1
al-r-m-aṭit-a-u-aṉ-----eḻu-tu-vi-uki--ṉ. alāram aṭittavuṭaṉ nāṉ eḻuntu viṭukiṟēṉ.
‫کی تلفن می‌کنید؟‬ நீங்கள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வீர்கள்? நீங்கள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வீர்கள்? 1
a-āram-a---tav--aṉ-nā- --u----v--u-i--ṉ. alāram aṭittavuṭaṉ nāṉ eḻuntu viṭukiṟēṉ.
‫به محض اینکه چند لحظه فرصت پیدا کنم.‬ ஒரு நிமிட சமயம் கிடைத்தவுடன். ஒரு நிமிட சமயம் கிடைத்தவுடன். 1
a---am ---t-avu-a--nāṉ eḻ---- --ṭ------. alāram aṭittavuṭaṉ nāṉ eḻuntu viṭukiṟēṉ.
‫او (مرد) به محض اینکه فرصت پیدا کند تلفن می‌کند.‬ சிறிது சமயம் கிடைத்தவுடன் அவன் ஃபோன் செய்வான். சிறிது சமயம் கிடைத்தவுடன் அவன் ஃபோன் செய்வான். 1
Pa-i-k- v-ṇṭu---ṉṟa---a-ē----āṉ --ḷai---ṭa-n-u---ṭu-iṟ--. Paṭikka vēṇṭum eṉṟa uṭaṉēyē nāṉ kaḷaippaṭaintu viṭukiṟēṉ.
‫چه مدت شما کار خواهید کرد؟‬ நீஙகள் எவ்வளவு நாட்கள் வேலை செய்வீர்கள்? நீஙகள் எவ்வளவு நாட்கள் வேலை செய்வீர்கள்? 1
Paṭi--- --ṇ----e-ṟa uṭaṉēyē nāṉ ka-a-p-aṭai-t-----uki-ēṉ. Paṭikka vēṇṭum eṉṟa uṭaṉēyē nāṉ kaḷaippaṭaintu viṭukiṟēṉ.
‫تا زمانی که بتوانم، کار خواهم کرد.‬ என்னால் முடியும் வரை வேலை செய்வேன். என்னால் முடியும் வரை வேலை செய்வேன். 1
Pa--kk- v---u- --ṟa-u--ṉ-yē -ā--kaḷaipp--ai-t- -iṭ-k--ēṉ. Paṭikka vēṇṭum eṉṟa uṭaṉēyē nāṉ kaḷaippaṭaintu viṭukiṟēṉ.
‫من تا زمانی که سالم باشم کار خواهم کرد.‬ நான் ஆரோக்கியமாக உள்ள வரை வேலை செய்வேன். நான் ஆரோக்கியமாக உள்ள வரை வேலை செய்வேன். 1
Eṉakk-------tu va-at-ṉ---ṭaṉ -ā- vē-a- -eyv-t-i---ṟ------iṭuv--. Eṉakku aṟupatu vayatāṉavuṭaṉ nāṉ vēlai ceyvatai niṟutti viṭuvēṉ.
‫او (مرد) به جای اینکه کار کند در رختخواب لم داده است.‬ அவன் வேலை செய்வதற்கு பதில் படுக்கையில் படுத்துக்கொண்டு இருக்கிறான். அவன் வேலை செய்வதற்கு பதில் படுக்கையில் படுத்துக்கொண்டு இருக்கிறான். 1
Eṉ-k---a-up--u--ay-tāṉ----a- n-ṉ--ē-----e-va--i--i--t-i viṭ----. Eṉakku aṟupatu vayatāṉavuṭaṉ nāṉ vēlai ceyvatai niṟutti viṭuvēṉ.
‫او (زن) به جای اینکه غذا بپزد روزنامه می‌خواند.‬ அவள் சமைப்பதற்கு பதில் செய்தித்தாள் வாசித்துக்கொண்டு இருக்கிறாள். அவள் சமைப்பதற்கு பதில் செய்தித்தாள் வாசித்துக்கொண்டு இருக்கிறாள். 1
Eṉ-kku-a--pa-- --y-tā-avu-a----- ---ai ceyva-ai -iṟut-i --ṭ-vēṉ. Eṉakku aṟupatu vayatāṉavuṭaṉ nāṉ vēlai ceyvatai niṟutti viṭuvēṉ.
‫او (مرد) به جای اینکه به خانه برود در بار می‌نشیند.‬ அவன் வீட்டிற்கு போவதற்கு பதில் மதுக்கடையில்/ பாரில் இருக்கிறான். அவன் வீட்டிற்கு போவதற்கு பதில் மதுக்கடையில்/ பாரில் இருக்கிறான். 1
Nī---- e---ḻ-t----ō---ey-ī---ḷ? Nīṅkaḷ eppoḻutu ḥpōṉ ceyvīrkaḷ?
‫تا آنجا که من اطلاع دارم او (مرد) اینجا زندگی می‌کند.‬ எனக்குத் தெரிந்தவரை, அவன் இங்கு குடியிருக்கிறான். எனக்குத் தெரிந்தவரை, அவன் இங்கு குடியிருக்கிறான். 1
Nīṅ-aḷ --po--t- ḥp---ceyv--ka-? Nīṅkaḷ eppoḻutu ḥpōṉ ceyvīrkaḷ?
‫تا آنجا که من اطلاع دارم همسرش مریض است.‬ எனக்குத் தெரிந்தவரை,அவன மனைவிக்கு உடல் நலம் சரியில்லை. எனக்குத் தெரிந்தவரை,அவன மனைவிக்கு உடல் நலம் சரியில்லை. 1
Nī-k-- ---oḻ-t----ō--ce-----a-? Nīṅkaḷ eppoḻutu ḥpōṉ ceyvīrkaḷ?
‫تا آنجا که من اطلاع دارم او (مرد) بیکار است.‬ எனக்குத் தெரிந்தவரை,அவன் வேலையில்லாதவன். எனக்குத் தெரிந்தவரை,அவன் வேலையில்லாதவன். 1
O-u--i-iṭa-----y-m----a-t----ṭ-ṉ. Oru nimiṭa camayam kiṭaittavuṭaṉ.
‫من خواب ماندم، وگرنه به موقع می‌رسیدم.‬ நான் அதிகம் தூங்கிவிட்டேன் ;இல்லையேல் சமயத்திற்கு வந்திருப்பேன். நான் அதிகம் தூங்கிவிட்டேன் ;இல்லையேல் சமயத்திற்கு வந்திருப்பேன். 1
O----i--ṭ--c-m-yam --ṭ----a-u---. Oru nimiṭa camayam kiṭaittavuṭaṉ.
‫من به اتوبوس نرسیدم وگرنه به موقع می‌رسیدم.‬ நான் பேருந்தைத் தவற விட்டேன்; இல்லையேல் சமயத்திற்கு வந்திருப்பேன். நான் பேருந்தைத் தவற விட்டேன்; இல்லையேல் சமயத்திற்கு வந்திருப்பேன். 1
Oru -i-iṭa-c-may-- --ṭa-tta--ṭa-. Oru nimiṭa camayam kiṭaittavuṭaṉ.
‫من راه را پیدا نکردم (گم شدم) وگرنه به موقع می‌رسیدم.‬ எனக்கு வழி தெரியவில்லை; இல்லையேல் சரியான சமயத்திற்கு வந்திருப்பேன். எனக்கு வழி தெரியவில்லை; இல்லையேல் சரியான சமயத்திற்கு வந்திருப்பேன். 1
Ciṟitu-c----a- -----tta-u--- av-ṉ ---- cey-āṉ. Ciṟitu camayam kiṭaittavuṭaṉ avaṉ ḥpōṉ ceyvāṉ.

‫زبان و ریاضی‬

‫تفکر و بیان همنشین همدیگرند.‬ ‫و بر همدیگر اثر دارند.‬ ‫ساختارهای زبانی ساختارهای فکری ما را تحت تأثیر قرار می دهند.‬ ‫برای مثال، در برخی از زبانها، کلمات برای اعداد وجود ندارد.‬ ‫گویندهان مفهوم اعداد را درک نمی کنند.‬ ‫ریاضی و زبان نیز در برخی از موارد همتای همدیگرند.‬ ‫ساختارهای دستوری و ریاضی اغلب مشابه هستند.‬ ‫برخی از پژوهشگران بر این باورند که آنها به صورت یکسان پردازش می شوند.‬ ‫آنها بر این باورند که مرکز گفتار مرکز ریاضی نیز هست.‬ ‫و می تواند به مغز در انجام محاسبات کمک کند.‬ ‫امّا، مطالعات اخیر به یک نتیجه دیگر رسیده است.‬ ‫این مطالعات نشان می دهد که مغز ما ریاضی را بدون گفتار پردازش می کند.‬ ‫پژوهشگران بر روی سه مرد بررسی کرده اند.‬ ‫مغز این افراد تحت آزمایش مجروح شده بود.‬ ‫در نتیجه، مرکز گفتار آنها نیز صدمه دیده بود.‬ ‫این مردان مشکل بزرگی در صحبت کردن داشتند.‬ ‫آنها دیگر نمی توانستند جملات ساده ای را هم بسازند.‬ ‫آنها کلمات را نیز نمی توانستند درک کنند.‬ ‫پس از انجام تست گفتاری می بایست مسائل ریاضی را نیز حل کنند.‬ ‫تعداد کمی از این معماهای ریاضی بسیار پیچیده بودند.‬ ‫امّا، افراد تحت آزمایش توانستند آنها را حل کنند!‬ ‫نتایج این مطالعه بسیار جالب است.‬ ‫آنها نشان می دهند که ریاضی و کلمات به هم مربوط نیستند.‬ ‫این امکان وجود دارد که زبان و ریاضی دارای یک اساس باشند.‬ ‫و هر دو در یک مرکز پردازش می شوند.‬ ‫اما ریاضی لازم نیست که ابتدا به کلمات تبدیل شود.‬ ‫شاید زبان و ریاضی با همدیگر کار می کنند ...‬ ‫و هنگامی که کار مغز به پایان رسید، آنها به طور جداگانه وجود دارند.‬