کتاب لغت

fa ‫در باغ وحش‬   »   ta விலங்குக் காட்சிச் சாலையில்

‫43 [چهل و سه]‬

‫در باغ وحش‬

‫در باغ وحش‬

43 [நாற்பத்து மூன்று]

43 [Nāṟpattu mūṉṟu]

விலங்குக் காட்சிச் சாலையில்

vilaṅkuk kāṭcic cālaiyil

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تاميلی بازی بیشتر
‫آنجا باغ وحش است.‬ விலங்ககம் அங்கு இருக்கிறது. விலங்ககம் அங்கு இருக்கிறது. 1
vi--ṅk------c-c-c--ai--l vilaṅkuk kāṭcic cālaiyil
‫زرافه‌ها آنجا هستند.‬ ஒட்டைச்சிவிங்கிகள் அங்கே இருக்கின்றன. ஒட்டைச்சிவிங்கிகள் அங்கே இருக்கின்றன. 1
vil-ṅ--k-k-ṭc-c c--ai-il vilaṅkuk kāṭcic cālaiyil
‫قسمت خرسها کجا است؟‬ கரடிகள் எங்கே இருக்கின்றன? கரடிகள் எங்கே இருக்கின்றன? 1
v-l-ṅka--- a-ku -r----ṟ-tu. vilaṅkakam aṅku irukkiṟatu.
‫قسمت فیل ها کجا است؟‬ யானைகள் எங்கே இருக்கின்றன? யானைகள் எங்கே இருக்கின்றன? 1
vi-aṅka-a---ṅ-u --uk-i---u. vilaṅkakam aṅku irukkiṟatu.
‫قسمت ‫مارها کجا است؟‬ பாம்புகள் எங்கே இருக்கின்றன? பாம்புகள் எங்கே இருக்கின்றன? 1
v---ṅk-k-- aṅ-u--r--k-ṟat-. vilaṅkakam aṅku irukkiṟatu.
‫قسمت ‫شیرها کجا است؟‬ சிங்கங்கள் எங்கே இருக்கின்றன? சிங்கங்கள் எங்கே இருக்கின்றன? 1
O--ai--iviṅ--k-- -ṅkē--r-k--ṉṟaṉa. Oṭṭaicciviṅkikaḷ aṅkē irukkiṉṟaṉa.
‫من یک دوربین عکاسی دارم.‬ என்னிடம் ஒரு காமரா/ புகைப்படக்கருவி இருக்கிறது. என்னிடம் ஒரு காமரா/ புகைப்படக்கருவி இருக்கிறது. 1
O-ṭa--civiṅ--k-ḷ--ṅ-ē ---k-i--aṉa. Oṭṭaicciviṅkikaḷ aṅkē irukkiṉṟaṉa.
‫من یک دوربین فیلم برداری هم دارم.‬ என்னிடம் ஒரு விடியோ காமரா/ நிழற்படம்பதிக்கும் கருவி கூட இருக்கிறது. என்னிடம் ஒரு விடியோ காமரா/ நிழற்படம்பதிக்கும் கருவி கூட இருக்கிறது. 1
O-ṭaic--vi-k-k-ḷ ---- i-uk------a. Oṭṭaicciviṅkikaḷ aṅkē irukkiṉṟaṉa.
‫کجا می‌توانم باطری پیدا کنم؟‬ பாட்டரி மின்கலன் எங்கு கிடைக்கும்? பாட்டரி மின்கலன் எங்கு கிடைக்கும்? 1
K--aṭi--ḷ---k- i--kki--aṉ-? Karaṭikaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
‫قسمت ‫پنگوئن ها کجا است؟‬ பெஙகுவின்கள் எங்கே இருக்கின்றன? பெஙகுவின்கள் எங்கே இருக்கின்றன? 1
Kar-ṭik---eṅk- -r---i---ṉa? Karaṭikaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
‫قسمت ‫کانگوروها کجا است؟‬ கங்காருக்கள் எங்கே இருக்கின்றன? கங்காருக்கள் எங்கே இருக்கின்றன? 1
Ka--ṭika- -ṅkē--r-k-iṉṟa-a? Karaṭikaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
‫قسمت کرگدن ها کجا است؟‬ காண்டாமிருகங்கள் எங்கே இருக்கின்றன? காண்டாமிருகங்கள் எங்கே இருக்கின்றன? 1
Y--aik-----k-----kkiṉṟaṉ-? Yāṉaikaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
‫توالت کجاست؟‬ கழிவறை எங்கே இருக்கிறது? கழிவறை எங்கே இருக்கிறது? 1
Y-ṉai-a--e-k----u-ki-ṟaṉa? Yāṉaikaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
‫آنجا یک کافه است.‬ அதோ அங்கு ஒரு சிற்றுண்டிச்சாலை இருக்கிறது. அதோ அங்கு ஒரு சிற்றுண்டிச்சாலை இருக்கிறது. 1
Yāṉ--k-ḷ eṅ-ē-i--kkiṉṟ-ṉ-? Yāṉaikaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
‫آنجا یک رستوران است.‬ அதோ அங்கு ஓர் உணவகம் இருக்கிறது. அதோ அங்கு ஓர் உணவகம் இருக்கிறது. 1
Pā-pu--- ---ē----kk------? Pāmpukaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
‫قسمت ‫شترها کجا است؟‬ ஒட்டகங்கள் எங்கே இருக்கின்றன? ஒட்டகங்கள் எங்கே இருக்கின்றன? 1
Pā--ukaḷ---k----u-ki--aṉ-? Pāmpukaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
‫قسمت ‫گوریل ها و گورخرها کجا است؟‬ கொரில்லாக்குரங்குகளும் வரிக்குதிரைகளும் எங்கே இருக்கின்றன? கொரில்லாக்குரங்குகளும் வரிக்குதிரைகளும் எங்கே இருக்கின்றன? 1
Pām-uka- ---ē ---k-iṉṟa-a? Pāmpukaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
‫قسمت ‫ببرها و تمساح ها کجا است؟‬ புலிகளும் முதலைகளும் எங்கே இருக்கின்றன? புலிகளும் முதலைகளும் எங்கே இருக்கின்றன? 1
C--ka-ka-----ē i-u-kiṉṟ--a? Ciṅkaṅkaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?

‫زبان باسک‬

‫چهار زبان شناخته شده در اسپانیا وجود دارد.‬ ‫این زبان ها اسپانیائی، کاتالونیائی گالیسیائی و باسک هستند.‬ ‫زبان باسک تنها زبانی است که ریشه های لاتین ندارد.‬ ‫به این زبان در منطقه مرزی بین سپانیا و فرانسه سخن گفته می شود.‬ ‫حدود هشتصد هزار نفر به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫باسک قدیمی ترین زبان در اروپاست.‬ ‫امّا منشا این زبان هنوز ناشناخته است.‬ ‫از این رو، باسک برای زبانشناسان امروز به صورت یک معما باقی مانده است.‬ ‫همچنین، باسک تنها زبان منزوی اروپاست.‬ ‫می توان گفت، که از نظر اصلیّت به هیچ زبان دیگری مربوط نیست.‬ ‫موقعیت جغرافیایی باسک می تواند دلیلی بر این امر باشد.‬ ‫مردم باسک به علت وجود کوه ها و شیب های آن همیشه در انزوا زندگی کرده اند.‬ ‫به این ترتیب، این زبان حتی پس از حمله هند و اروپاییان جان سالم بدر برد.‬ ‫ریشه کلمه باسک به vascones لاتین بر می گردد.‬ ‫باسک ها خود را Euskaldunak، یا به زبان باسک مگویائیین می نامند.‬ ‫این نشان می دهد آنها چه اندازه با زبان خود یعنی Euskara شناخته می شوند.‬ ‫زبان یوسکارا قرن ها بیشتر به صورت شفاهی به نسل های بعدی منتقل شده است.‬ ‫بنابراین، تنها چند منبع کتبی از آن وجود دارد.‬ ‫این زبان هنوز به طور کامل، استاندارد نشده است.‬ ‫اکثر باسکی ها، دو یا چند زبانه هستند.‬ ‫اما زبان باسک راهنوز حفظ کرده اند.‬ ‫زیرا، منطقه باسک، یک منطقه خودمختار است.‬ ‫و این امر، فرآیند سیاست گذاری زبان و برنامه های فرهنگی را تسهیل می کند.‬ ‫در باسک کودکان می توانند میان آموزش اسپانیایی یا باسکی یکی را انتخاب کنند.‬ ‫همچنین انواع مختلف ورزش های سنتی در باسک وجود دارد.‬ ‫بنابراین، به نظر می رسد که فرهنگ و زبان باسک می تواند آینده ای داشته باشد.‬ ‫ضمنا، تمام جهان یک کلمه باسکی می داند.‬ ‫و آن نام خانوادگی "El Che" است - آری، درست است، چه گوارا!‬