کتاب لغت

fa ‫در باغ وحش‬   »   kn ಮೃಗಾಲಯದಲ್ಲಿ

‫43 [چهل و سه]‬

‫در باغ وحش‬

‫در باغ وحش‬

೪೩ [ನಲವತ್ತ ಮೂರು]

43 [Nalavatta mūru]

ಮೃಗಾಲಯದಲ್ಲಿ

mr̥gālayadalli.

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی کانارا بازی بیشتر
‫آنجا باغ وحش است.‬ ಅಲ್ಲಿ ಮೃಗಾಲಯ ಇದೆ. ಅಲ್ಲಿ ಮೃಗಾಲಯ ಇದೆ. 1
m--gā-----a--i. mr̥gālayadalli.
‫زرافه‌ها آنجا هستند.‬ ಜಿರಾಫೆಗಳು ಅಲ್ಲಿವೆ. ಜಿರಾಫೆಗಳು ಅಲ್ಲಿವೆ. 1
m-------ada--i. mr̥gālayadalli.
‫قسمت خرسها کجا است؟‬ ಕರಡಿಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? ಕರಡಿಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? 1
All- -r-gā-aya -de. Alli mr̥gālaya ide.
‫قسمت فیل ها کجا است؟‬ ಆನೆಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? ಆನೆಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? 1
Al----r̥--laya-i-e. Alli mr̥gālaya ide.
‫قسمت ‫مارها کجا است؟‬ ಹಾವುಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? ಹಾವುಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? 1
A-li mr̥g---y--i--. Alli mr̥gālaya ide.
‫قسمت ‫شیرها کجا است؟‬ ಸಿಂಹಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? ಸಿಂಹಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? 1
Jir-ph----u-all-ve. Jirāphegaḷu allive.
‫من یک دوربین عکاسی دارم.‬ ನನ್ನ ಬಳಿ ಒಂದು ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಇದೆ. ನನ್ನ ಬಳಿ ಒಂದು ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಇದೆ. 1
J-rāphe--ḷu -l-iv-. Jirāphegaḷu allive.
‫من یک دوربین فیلم برداری هم دارم.‬ ನನ್ನ ಬಳಿ ಒಂದು ವೀಡಿಯೋ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಸಹ ಇದೆ. ನನ್ನ ಬಳಿ ಒಂದು ವೀಡಿಯೋ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಸಹ ಇದೆ. 1
Ji--p-e---- ------. Jirāphegaḷu allive.
‫کجا می‌توانم باطری پیدا کنم؟‬ ಬ್ಯಾಟರಿ ಎಲ್ಲಿ ಸಿಗುತ್ತದೆ? ಬ್ಯಾಟರಿ ಎಲ್ಲಿ ಸಿಗುತ್ತದೆ? 1
K--aḍiga-u---l-v-? Karaḍigaḷu ellive?
‫قسمت ‫پنگوئن ها کجا است؟‬ ಪೆಂಗ್ವಿನ್ ಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? ಪೆಂಗ್ವಿನ್ ಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? 1
K-ra-i--ḷu e-l---? Karaḍigaḷu ellive?
‫قسمت ‫کانگوروها کجا است؟‬ ಕ್ಯಾಂಗರುಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? ಕ್ಯಾಂಗರುಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? 1
Karaḍ--aḷ---lliv-? Karaḍigaḷu ellive?
‫قسمت کرگدن ها کجا است؟‬ ಘೇಂಡಾಮೃಗಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? ಘೇಂಡಾಮೃಗಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? 1
Ā-eg-ḷu -l-i--? Ānegaḷu ellive?
‫توالت کجاست؟‬ ಇಲ್ಲಿ ಶೌಚಾಲಯ ಎಲ್ಲಿದೆ? ಇಲ್ಲಿ ಶೌಚಾಲಯ ಎಲ್ಲಿದೆ? 1
Ān-ga-u ---i--? Ānegaḷu ellive?
‫آنجا یک کافه است.‬ ಅಲ್ಲಿ ಒಂದು ಉಪಹಾರ ಕೇಂದ್ರ ಇದೆ. ಅಲ್ಲಿ ಒಂದು ಉಪಹಾರ ಕೇಂದ್ರ ಇದೆ. 1
Ā---a-u -----e? Ānegaḷu ellive?
‫آنجا یک رستوران است.‬ ಅಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹೋಟೇಲ್ ಇದೆ. ಅಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹೋಟೇಲ್ ಇದೆ. 1
Hā--gaḷu---li--? Hāvugaḷu ellive?
‫قسمت ‫شترها کجا است؟‬ ಒಂಟೆಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? ಒಂಟೆಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? 1
H--u---u -ll---? Hāvugaḷu ellive?
‫قسمت ‫گوریل ها و گورخرها کجا است؟‬ ಗೋರಿಲ್ಲಾಗಳು ಮತ್ತು ಝೀಬ್ರಾಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? ಗೋರಿಲ್ಲಾಗಳು ಮತ್ತು ಝೀಬ್ರಾಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? 1
H-vug-ḷ----l--e? Hāvugaḷu ellive?
‫قسمت ‫ببرها و تمساح ها کجا است؟‬ ಹುಲಿಗಳು ಮತ್ತು ಮೊಸಳೆಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? ಹುಲಿಗಳು ಮತ್ತು ಮೊಸಳೆಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? 1
Si-haga------i--? Sinhagaḷu ellive?

‫زبان باسک‬

‫چهار زبان شناخته شده در اسپانیا وجود دارد.‬ ‫این زبان ها اسپانیائی، کاتالونیائی گالیسیائی و باسک هستند.‬ ‫زبان باسک تنها زبانی است که ریشه های لاتین ندارد.‬ ‫به این زبان در منطقه مرزی بین سپانیا و فرانسه سخن گفته می شود.‬ ‫حدود هشتصد هزار نفر به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫باسک قدیمی ترین زبان در اروپاست.‬ ‫امّا منشا این زبان هنوز ناشناخته است.‬ ‫از این رو، باسک برای زبانشناسان امروز به صورت یک معما باقی مانده است.‬ ‫همچنین، باسک تنها زبان منزوی اروپاست.‬ ‫می توان گفت، که از نظر اصلیّت به هیچ زبان دیگری مربوط نیست.‬ ‫موقعیت جغرافیایی باسک می تواند دلیلی بر این امر باشد.‬ ‫مردم باسک به علت وجود کوه ها و شیب های آن همیشه در انزوا زندگی کرده اند.‬ ‫به این ترتیب، این زبان حتی پس از حمله هند و اروپاییان جان سالم بدر برد.‬ ‫ریشه کلمه باسک به vascones لاتین بر می گردد.‬ ‫باسک ها خود را Euskaldunak، یا به زبان باسک مگویائیین می نامند.‬ ‫این نشان می دهد آنها چه اندازه با زبان خود یعنی Euskara شناخته می شوند.‬ ‫زبان یوسکارا قرن ها بیشتر به صورت شفاهی به نسل های بعدی منتقل شده است.‬ ‫بنابراین، تنها چند منبع کتبی از آن وجود دارد.‬ ‫این زبان هنوز به طور کامل، استاندارد نشده است.‬ ‫اکثر باسکی ها، دو یا چند زبانه هستند.‬ ‫اما زبان باسک راهنوز حفظ کرده اند.‬ ‫زیرا، منطقه باسک، یک منطقه خودمختار است.‬ ‫و این امر، فرآیند سیاست گذاری زبان و برنامه های فرهنگی را تسهیل می کند.‬ ‫در باسک کودکان می توانند میان آموزش اسپانیایی یا باسکی یکی را انتخاب کنند.‬ ‫همچنین انواع مختلف ورزش های سنتی در باسک وجود دارد.‬ ‫بنابراین، به نظر می رسد که فرهنگ و زبان باسک می تواند آینده ای داشته باشد.‬ ‫ضمنا، تمام جهان یک کلمه باسکی می داند.‬ ‫و آن نام خانوادگی "El Che" است - آری، درست است، چه گوارا!‬