کتاب لغت

fa ‫در مدرسه‬   »   kn ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ

‫4 [چهار]‬

‫در مدرسه‬

‫در مدرسه‬

೪ [ನಾಲ್ಕು]

4 [Nālku]

ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ

śāleyalli

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی کانارا بازی بیشتر
‫ما کجا هستیم؟‬ ನಾವು ಎಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇವೆ? ನಾವು ಎಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇವೆ? 1
śāle-a-li śāleyalli
‫ما در مدرسه هستیم.‬ ನಾವು ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇವೆ. ನಾವು ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇವೆ. 1
śāleya-li śāleyalli
‫ما کلاس داریم.‬ ನಮಗೆ ತರಗತಿ ಇದೆ/ಪಾಠಗಳಿವೆ. ನಮಗೆ ತರಗತಿ ಇದೆ/ಪಾಠಗಳಿವೆ. 1
nāv---l-- -d--v-? nāvu elli iddēve?
‫اینها دانش آموزان کلاس هستند.‬ ಅವರು ವಿದ್ಯಾಥಿ೯ಗಳು ಅವರು ವಿದ್ಯಾಥಿ೯ಗಳು 1
n-vu e----i-dē-e? nāvu elli iddēve?
That is the teacher. ಅವರು ಅಧ್ಯಾಪಕರು ಅವರು ಅಧ್ಯಾಪಕರು 1
nā-- -l-i -d-ēv-? nāvu elli iddēve?
‫این کلاس است.‬ ಅದು ಒಂದು ತರಗತಿ. ಅದು ಒಂದು ತರಗತಿ. 1
Nāvu śā--y-l------ē-e. Nāvu śāleyalli iddēve.
‫چکار کنیم؟‬ ನಾವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ? ನಾವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ? 1
N-vu---l----l-----ē-e. Nāvu śāleyalli iddēve.
‫ما درس می‌خوانیم.‬ ನಾವು ಕಲಿಯುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.. ನಾವು ಕಲಿಯುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.. 1
Nā-- śāl--al-i----ēve. Nāvu śāleyalli iddēve.
‫ما زبان یاد می‌گیریم.‬ ನಾವು ಒಂದು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಕಲಿಯುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. . ನಾವು ಒಂದು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಕಲಿಯುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. . 1
N---g---------i-i------haga-iv-. Namage taragati ide/pāṭhagaḷive.
‫من انگلیسی یاد می‌گیرم.‬ ನಾನು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಕಲಿಯುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಕಲಿಯುತ್ತೇನೆ. 1
N--ag--ta---a----de-pāṭ----ḷiv-. Namage taragati ide/pāṭhagaḷive.
‫تو اسپانیایی یاد می‌گیری.‬ ನೀನು ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಕಲಿಯುತ್ತೀಯ. ನೀನು ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಕಲಿಯುತ್ತೀಯ. 1
Na---e-----g--i-i-e-pāṭh-gaḷi-e. Namage taragati ide/pāṭhagaḷive.
‫او (مرد) آلمانی یاد می‌گیرد.‬ ಅವನು ಜರ್ಮನ್ ಕಲಿಯುತ್ತಾನೆ. ಅವನು ಜರ್ಮನ್ ಕಲಿಯುತ್ತಾನೆ. 1
A-----v---ā--i--a-u Avaru vidyāthi9gaḷu
‫ما فرانسوی یاد می‌گیریم.‬ ನಾವು ಫ್ರೆಂಚ್ ಕಲಿಯುತ್ತೇವೆ ನಾವು ಫ್ರೆಂಚ್ ಕಲಿಯುತ್ತೇವೆ 1
Av--- -i-yā---9--ḷu Avaru vidyāthi9gaḷu
‫شما ایتالیایی یاد می‌گیرید.‬ ನೀವು ಇಟ್ಯಾಲಿಯನ್ ಕಲಿಯುತ್ತೀರಿ. ನೀವು ಇಟ್ಯಾಲಿಯನ್ ಕಲಿಯುತ್ತೀರಿ. 1
Avaru v-dy-thi9g-ḷu Avaru vidyāthi9gaḷu
‫آنها روسی یاد می‌گیرند.‬ ಅವರುಗಳೆಲ್ಲ ರಷ್ಯನ್ ಕಲಿಯುತ್ತಾರೆ. ಅವರುಗಳೆಲ್ಲ ರಷ್ಯನ್ ಕಲಿಯುತ್ತಾರೆ. 1
av-ru-a---ā----ru avaru adhyāpakaru
‫یادگیری زبان، کار جالبی است.‬ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುವುದು ಸ್ವಾರಸ್ಯಕರ. ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುವುದು ಸ್ವಾರಸ್ಯಕರ. 1
avar--a-hyāpa---u avaru adhyāpakaru
‫ما می‌خواهیم حرفهای مردم را بفهمیم.‬ ನಾವು ಜನರನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇವೆ. ನಾವು ಜನರನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇವೆ. 1
av--u--d--ā--ka-u avaru adhyāpakaru
‫ما می‌خواهیم با مردم صحبت کنیم.‬ ನಾವು ಜನರೊಡನೆ ಮಾತನಾಡಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇವೆ. ನಾವು ಜನರೊಡನೆ ಮಾತನಾಡಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇವೆ. 1
a-u o-d--tarag---. adu ondu taragati.

‫روز زبان مادری‬

‫آیا زبان مادری خود را دوست دارید؟‬ ‫پس باید آن را در آینده جشن بگیرید!‬ ‫و همیشه در روز 21 فوریه!‬ ‫این روز جهانی زبان مادری است.‬ ‫و از سال 2000 هر سال جشن گرفته شده است.‬ ‫یونسکو این روز را تعیین کرد.‬ ‫یونسکو، یکی از سازمان های ملل متحد (UN) است.‬ ‫آنها با مسائل مربوط به علم، آموزش و پرورش، و فرهنگ سروکار دارند.‬ ‫یونسکو در تلاش برای حفاظت از میراث فرهنگی بشریت است.‬ ‫زبان ها هم میراث فرهنگی هستند.‬ ‫بنابراین، باید آنها را محافظت، و ترویج کرد، و توسعه داد.‬ ‫تنوع زبانی در روز 21 فوریه جشن گرفته می شود.‬ ‫تخمین زده می شود که بین 6،000 تا 7،000 زبان در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫که نیمی از آنها، در خطر انقراض قرار دارند.‬ ‫هر دو هفته، یک زبان برای همیشه فراموش می شود.‬ ‫با وجود این زبان هنوز یک ثروت عظیم از دانش است.‬ ‫دانش مردم یک کشور در زبان جمع شده است.‬ ‫تاریخ یک ملت در زبان آن منعکس شده است.‬ ‫تجارب و سنت ها نیز از طریق زبان منتقل می شوند.‬ ‫به همین دلیل، زبان مادری، عامل هر هویّت ملی است.‬ ‫هنگامی که یک زبان می میرد، چیزی بیشر از کلمات از دست رفته اتّفاق افتاده است.‬ ‫و همه اینها به این معنی است که باید در روز 21 فوریّه جشن گرفته شود.‬ ‫مردم باید معنی زبان را بدانند.‬ ‫و باید اقداماتی که می توانند برای حفظ زبان به عمل آوردند را معرفی کنند.‬ ‫بنابراین زبانی که برای شما اهمیّت دارد را معرفی کنید.‬ ‫شاید بتوانید از آن یک کیک درست کنید؟‬ ‫و یک متن دوست داشتنی خوب بر روی آن بنویسید.‬ ‫البتّه، به "زبان مادری" خود!‬